4+ ефективні інструменти локалізації для вашого веб-сайту

Чорно-біле зображення світової карти з мережевими з'єднаннями. Карта підсвічує глобальні локації.
Зміст

Як бізнес, який прагне розширити свій вплив та вийти на нові ринки, важливо мати веб-сайт, який обслуговує міжнародну аудиторію. Але простого перекладу контенту вашого веб-сайту різними мовами недостатньо. Вам потрібно локалізувати свій веб-сайт ефективно, щоб зв'язатися з користувачами з інших регіонів. Тепер доступні інструменти локалізації, щоб зробити цей процес набагато керованішим. У цій статті ми розглянемо, чому локалізація веб-сайту настільки важлива, як вона може покращити користувацький досвід, різні типи інструментів локалізації, які функції шукати в інструменті локалізації, та деякі з найкращих інструментів локалізації веб-сайтів.

Чому локалізація веб-сайту важлива для бізнесу?

Карта світу з різними мовними бульбашками. Концепція глобальної комунікації.

Коли ми говоримо про локалізацію веб-сайту, ми маємо на увазі процес адаптації веб-сайту до мови, культури та вподобань конкретного цільового ринку. Не тільки переклад текстового змісту, але й адаптація зображень, форматів, макетів, і навіть функціональності, щоб забезпечити, що веб-сайт відчувається рідним для користувачів у різних регіонах. Інструменти локалізації веб-сайтів можуть допомогти зробити цей процес швидшим, допомагаючи підприємствам керувати робочим процесом локалізації, ефективно перекладати контент і забезпечувати безперебійний користувацький досвід.

Пропонуючи контент рідною мовою, ви долаєте мовні бар'єри, полегшуючи взаємодію з вашим брендом. Це, у свою чергу, може збільшити трафік на ваш веб-сайт, підвищити конверсії та врешті-решт збільшити ваші продажі.

Локалізація допомагає персоналізувати контент для різних ринків. Розуміючи культурні нюанси, переваги та тенденції вашої цільової аудиторії, ви можете адаптувати контент, зображення та навіть функціональність вашого веб-сайту до їхніх потреб. Такий рівень персоналізації змушує користувачів відчувати себе цінними, зрозумілими та більш схильними довіряти та взаємодіяти з вашим брендом. У цілому, локалізація покращує доступність, зручність та релевантність вашого веб-сайту, що призводить до кращого користувацького досвіду та підвищення задоволеності клієнтів.

Типи інструментів локалізації, про які вам потрібно знати

Бізнесмен працює на ноутбуці. Онлайн-зв'язок та обмін даними.

Адаптація веб-сайту для різних регіонів виходить за межі простого перекладу; вона передбачає адаптацію контенту, включаючи медіа, щоб резонувати з мовою та культурними нюансами кожного цільового ринку, зберігаючи цілісність оригінального повідомлення. Цей процес може здаватися складним, але, на щастя, існують інструменти локалізації програмного забезпечення, призначені для спрощення цього завдання. Ці інструменти є безцінними для маркетингових команд, розробників, менеджерів проектів та перекладачів, оптимізуючи процес створення кожного елемента веб-сайту культурно релевантним.

Послуги людського перекладу

Використання послуг перекладу разом із інструментами управління проектами забезпечує культурну відповідність вашого цифрового контенту та привабливість для ширшої аудиторії. Ці сервіси пропонують людських перекладачів для нюансованих та культурно чутливих перекладів. Надання професійного людського перекладу для різних матеріалів, включаючи документи та програмне забезпечення, а також вичитка копії веб-сайту. У деяких сервісах вони пропонують автоматизовані переклади для великих обсягів тексту через API, тим самим покращуючи доступність та користувацький досвід вашого веб-сайту різними мовами та регіонами

Послуги ручного перекладу

Якщо вам коли-небудь потрібно було швидко перекласти текст, ви, ймовірно, знайомі з процесом копіювання та вставлення тексту в службу перекладу, вибору цільової мови, а потім отримання перекладеного тексту. Такі служби, як Google Translate, DeepL Translator та Bing Microsoft Translator надають ці зручні функції самоперекладу, які спрощують спілкування кількома мовами. Однак цей метод вимагає ручного копіювання та вставлення кожного фрагмента тексту, що може бути тривалим процесом.

Автоматизована локалізація веб-сайтів

Автоматизовані інструменти перекладу ШІ можуть бути чудовим рішенням, коли потрібно адаптувати ваш веб-сайт до різних мов. Ці інструменти дозволяють швидко перекладати, що економить час і забезпечує узгодженість. Вони пропонують низку корисних функцій, таких як редагування після перекладу та живе редагування процесів, правила виключення тексту, і автоматизована оптимізація SEO для багатомовних сайтів. Доступ до управління для кожного перекладача підвищує ефективність редагування після перекладу, що полегшує коригування та узгодження вашої стратегії локалізації контенту. За допомогою цих інструментів ви можете легко адаптувати контент для кожної країни, на яку ви орієнтуєтесь.

Вибір правильного інструменту локалізації

Особливості, які слід враховувати у інструменті локалізації, включають якість перекладу, функції управління проектами та варіанти автоматизації для ефективної роботи з локалізації. Оцініть, чи підтримує інструмент веб-сторінки, CMS та інтегрується з вашим веб-сайтом, щоб пришвидшити процес. Шукайте програмне забезпечення, яке пропонує безперервну локалізацію та безшовну інтеграцію нових мов. Оцініть зручність використання, інструменти панелі управління для спрощеного процесу локалізації. Розгляньте інструменти з путівниками та документацією для швидких проектів перекладу.

Можливості

При виборі інструменту локалізації розгляньте той, що підтримує різні формати файлів, які використовуються при локалізації веб-сайтів. Шукайте зручні інтерфейси, щоб задовольнити всіх учасників команди, залучених до процесу. Інтеграція з системами управління контентом є важливою для ефективного робочого процесу. Переконайтеся, що інструмент включає контроль якості для точних перекладів та контроль версій для відстеження змін та підтримки цілісності контенту. Ці функції підвищують ефективність та результативність локалізації контенту для різних регіонів.

Зручність використання

Безперервна оцінка зручності використання, заснована на відгуках користувачів, є ключовою для покращення процесу локалізації. Тестування зручності використання вимірює ефективність, безпосередньо впливаючи на успіх локалізації веб-сайту. Розуміння досвіду користувача дозволяє приймати кращі рішення, покращуючи процес локалізації. Це не тільки покращує якість перекладу, але й забезпечує розробникам програмного забезпечення безперебійну взаємодію, ефективно задовольняючи потреби цільового ринку. Регулярна оцінка є важливою для підтримки високих стандартів у зусиллях з локалізації.

Ціна

При виборі інструментів локалізації важливо ретельно вивчити їх моделі ціноутворення. Існують два основних типи моделей ціноутворення: підписка та оплата за використання. Важливо оцінити функції, передбачені в кожному плані, такі як мови, переклад слів та управління робочими процесами, щоб вони відповідали вашим конкретним вимогам. Також важливо звернути увагу на прозорість ціноутворення та чіткість комунікації від постачальників. Слід враховувати віддачу інвестицій інструменту щодо вашого бюджету та цілей локалізації. Крім того, слід бути уважним до будь-яких потенційних прихованих витрат, включаючи додаткові витрати на підтримку або навчання, щоб уникнути несподіванок

Найкращі інструменти локалізації для веб-сайтів

Ми розглянули різні типи інструментів локалізації та критерії їх вибору, Давайте перейдемо до різних інструментів локалізації, які можуть бути актуальними та корисними для вас. Придивіться ближче до локалізацій, які потенційно можуть бути корисними для вас.

Linguise

Скріншот панелі налаштувань перекладу. Налаштування мови веб-сайту.

Linguise пропонує комплексне рішення для перекладу та локалізації веб-сайтів більш ніж 85 мовами. Linguise підтримує безперебійну інтеграцію з популярними платформами, такими як WordPress, Shopify та Webflow, що дозволяє керувати перекладом через зручну панель управління та живий редактор. Використовуючи передові технології машинного навчання від таких джерел, як Google Cloud, Linguise забезпечує високоякісний живий переклад. Інструмент покращить користувацький досвід, підвищить SEO, відкриє доступ до міжнародних ринків та збільшить конверсії, дозволяючи веб-сайтам спілкуватися мовою цільової аудиторії. Ви можете дізнатися про ціни та розпочати безкоштовний тестовий період з повним доступом до функцій без необхідності кредитної картки.

 

Готові досліджувати нові ринки? Спробуйте наш автоматичний сервіс перекладу безкоштовно з нашим 1-місячним безризиковим пробним періодом. Номер кредитної картки не потрібен!

Локалізейшн

Допомагаючи бізнесу охопити клієнтів по всьому світу, Lokalise є системою управління перекладами, яка полегшує переклад та адаптацію контенту. Вона має чудові функції для перекладу та ефективної спільної роботи. Lokalise успішно працювала для багатьох бізнесів, керуючи контентом на кількох мовах на різних платформах. Вона працює злагоджено з популярними системами, задовольняючи потреби розробників програмного забезпечення та бізнесу. Lokalise робить проекти простішими завдяки постійному оновленню перекладів, що робить її кращим вибором для бізнесу, що виходить на нові ринки.

Transifex

Якщо ви частина великої команди, Transifex - це ваш основний інструмент для спрощення перекладу та управління контентом. Завдяки таким зручним функціям, як пам'ять перекладу, управління термінологією та автоматичні пропозиції, ця платформа безперешкодно інтегрується з WordPress та Drupal , щоб оптимізувати ваші робочі процеси перекладу. Не тільки це, але Transifex також пропонує поглиблений аналіз, щоб допомогти вам відстежувати прогрес та вимірювати вплив вашого контенту. Transifex - це універсальний вибір для локалізації веб-сайтів та додатків, що задовольняє широкий спектр потреб ефективно та результативно.

Crowdin

Покращуючи процес локалізації, Crowdin надає платформу, де команди можуть спільно працювати над перекладом контенту веб-сайту. Цей інструмент полегшує керування перекладами шляхом автоматичного перекладу загальних фраз. Підключаючись до WordPress та Shopify, він забезпечує актуальність та високу якість перекладів. Crowdin також допомагає командам залишатися організованими за допомогою інструментів управління проектами для зусиль з локалізації. Використовуючи автоматизацію та функції управління проектами, Crowdin є гнучким рішенням для локалізації.

POEditor

Ефективна локалізація спрощена за допомогою POEditor, хмарного інструменту для керування перекладами та спільної роботи команди. Підтримка понад 700 мов програмування та форматів файлів забезпечує універсальність усіх веб-сайтів. Доступні ціни починаються з безкоштовних варіантів для невеликих проектів, POEditor безперешкодно масштабується для потреб підприємств. Передові функції, такі як пам'ять перекладів та інтеграція машинного перекладу, підвищують якість перекладу, прискорюючи процес. Спрощуйте свою роботу з локалізації без зусиль та розширюйте свій вплив на нові ринки за допомогою POEditor.

Ідеї для впровадження успішної стратегії локалізації

Під час адаптації вашого веб-сайту для різних локалей за допомогою будь-якого інструменту локалізації, який ви оберете, пам'ятайте про забезпечення повноцінного локалізованого досвіду для ваших відвідувачів. Це важливо для створення цікавого та доступного веб-сайту для глобальної аудиторії. Ви можете перевірити посібник, який ми вже створили для вас. 

Ось декілька порад, які ви можете розглянути при впровадженні локалізації:

  • Використання зручної та зрозумілої панелі адміністратора: Маючи простий центр управління для відстеження роботи з перекладу. Це полегшує відстеження прогресу вашого проекту та допомагає речам просуватися гладко.
  • Знайте свою аудиторію: Приділіть деякий час вивченню мов та культур людей, до яких ви звертаєтесь. Це допомагає зробити ваш веб-сайт більш привітним та актуальним для них.
  • Ретельно протестуйте все: Перевірте мову та те, як добре веб-сайт працює в різних місцях, щоб забезпечити всім хороший досвід.
  • Зберігайте свій контент свіжим: Постійно оновлюйте та керуйте перекладами свого веб-сайту, щоб він залишався актуальним та корисним для вашої аудиторії.

Спробуйте Linguise для локалізації вашого веб-сайту зараз!

Шукаєте спосіб зробити свій веб-сайт доступним на декількох мовах, але не хочете мати справу з технічними аспектами веб-розробки? Тоді Linguise - це рішення для вас! Це просто у використанні, і вам не потрібні навички програмування. Ви обираєте мови, на які хочете перекласти свій веб-сайт, і Linguise швидко та точно перекладе ваш контент.

Як тільки встановлення та автоматичний переклад будуть завершені, ви зможете точно налаштувати локалізацію, редагуючи певні частини свого веб-сайту. Linguise надає живий редактор та зручну панель керування для людських перекладачів, щоб допомогти вдосконалити ваші переклади. Таким чином, ви можете бути впевнені, що ваш веб-сайт буде доступний відвідувачам у всьому світі.

Найкраще те, що Linguise оптимізує ваше SEO та зробить ваш веб-сайт помітним у всьому світі!

Зручна панель управління для керування вашим локалізованим веб-сайтом

Покращуйте своє мультилінгвальне SEO

Linguise підтримує ваші міжнародні зусилля з SEO та допомагає вам розширити вашу глобальну аудиторію. Ось переваги, які ви отримаєте: 

  • Повністю сумісний з основними пошуковими системами: Наша система протестована за допомогою інструментів для вебмайстрів усіх основних пошукових систем, що забезпечує максимальну сумісність та ефективність.
  • Автоматизоване багатомовне створення карти сайту: Зберігайте структуру вашого сайту зрозумілою для пошукових систем на кожній мові за допомогою автоматизованої функціональності карти сайту.
  • Редагування заголовка сторінки та метаданих у фронтенді: Легко редагуйте та оптимізуйте заголовки сторінок і мета-описи безпосередньо з фронтенду для кожної мови, покращуючи ваші зусилля з SEO.
  • Автоматизовані канонічні теги:
Подолайте мовні бар'єри
Попрощайтеся з мовними бар'єрами та привітайтеся з безмежним зростанням! Спробуйте наш автоматичний сервіс перекладу сьогодні.

Вас також може зацікавити читання

Не пропустіть!
Підпишіться на нашу розсилку

Отримуйте новини про автоматичний переклад веб-сайтів, міжнародне SEO та багато іншого!

Invalid email address
Спробуйте. Один раз на місяць, і ви можете відмовитися від підписки в будь-який момент.

Не йдіть без поділу своєю електронною поштою!

Ми не можемо гарантувати, що ви виграєте в лотерею, але ми можемо пообіцяти цікаві інформаційні новини щодо перекладу та періодичні знижки.

Не пропустіть!
Invalid email address