Міжнародний SEO-аудит є важливим надзвичайним кроком, коли ваші багатомовні позиції раптово падають без явної причини. Багато компаній панікують, коли міжнародний трафік падає за одну ніч — проте причина часто полягає у незначних технічних проблемах, таких як неправильні теги hreflang, конфліктуючі канонічні посилання або важливі сторінки, що зникають з індексу Google. У таких ситуаціях швидкий і цілеспрямований аудит є ключем до зупинки спаду та відновлення видимості якомога швидше.
Цей посібник розроблено як простий у використанні аварійний посібник, особливо для команд, які потребують швидких рішень без необхідності вивчати довгу технічну документацію з SEO. Дотримуючись цього посібника, ви зможете стабілізувати свою міжнародну ефективність SEO та уникнути подальших втрат трафіку та доходу.
Чому міжнародні рейтинги раптово падають?

Міжнародні рейтинги можуть різко знижуватися, коли пошукові системи більше не можуть зрозуміти, яку мову або регіональну версію ваших сторінок слід показувати на кожному ринку. Це зазвичай відбувається через технічні невідповідності, які порушують індексацію, ясність та релевантність між мовами.
- Неузгоджені мовні сигнали: Проблеми, такі як неправильне націлювання мови, неузгоджені метадані або змішані регіональні версії, можуть заплутати Google щодо того, яка сторінка обслуговує яку аудиторію.
- Порушення індексації: Важливі багатомовні сторінки можуть перестати скануватися або індексуватися належним чином через технічні зміни, оновлення або випадкові налаштування.
- Структурні невідповідності між мовами: Будь-які зміни в URL-адресах, навігації або макеті сайту можуть порушити зв'язок між версіями мов.
- Невідповідності контенту на різних ринках: Відмінності в ясності, релевантності або очікуваннях користувачів можуть знизити залучення та сигналізувати про нижчу якість для конкретних регіонів.
- Проблеми конфігурації, що впливають на конкретні країни: Неправильні налаштування країни або невизнане зіставлення версій може спричинити втрату видимості на цільових ринках.
Кроки для діагностики критичних технічних збоїв

Перш ніж виправити щось, потрібно точно визначити, де відбувається збій. Нижче наведено основні кроки для діагностики цих збоїв структуровано та зрозуміло для початківців.
Крок 1: Перевірте реалізацію hreflang
Теги Hreflang допомагають пошуковим системам зрозуміти, яка версія мови повинна відображатися для якої аудиторії. Коли ці теги неправильні, відсутні або неузгоджені, Google може показати неправильну сторінку на неправильному ринку, спричиняючи негайне падіння рейтингів.
Як діагностувати:
- Перегляньте HTML-код сторінки та підтвердіть наявність коректних тегів hreflang.
- Переконайтеся, що кожен тег hreflang має відповідний повернутий тег.
- Перевірте, чи коди мов слідують правильному синтаксису (наприклад, en-gb, es-cl).
- Перевірте, чи URL-адреси hreflang перенаправляють або повертають помилки 404.
- Використовуйте інструмент перевірки hreflang або Google Search Console для виявлення невідповідностей.
Правильна конфігурація hreflang гарантує, що ваша французька аудиторія бачить французьку версію, ваша мексиканська аудиторія бачить мексиканську версію і так далі. Виправлення цих проблем часто є найшвидшим способом відновити втрачені позиції в певних регіонах.
Крок 2: Конфлікти канонічних посилань
Канічні теги повідомляють Google, яка сторінка є “основною” версією. Якщо ваша локалізована сторінка вказує на канонічну іншою мовою, Google може повністю виключити локальну сторінку з результатів пошуку.
Як діагностувати:
- Перевірте, чи кожна локалізована сторінка має само-посилальне канонічне посилання.
- Використовуйте повзача, щоб виявити канонічні посилання, що вказують на різні мови.
- Перегляньте налаштування шаблону CMS, які можуть автоматично перезаписувати канонічні посилання.
Помилки канонічних тегів часто виникають, коли плагіни CMS генерують однакові шаблони для кількох мов. Виправлення канонічних тегів допомагає Google зрозуміти, що ваші перекладені сторінки унікальні та повинні ранжуватися незалежно.
Крок 3: Втрати індексації
Іноді проблема не в ранжуванні, а в тому, що Google припинив індексацію ваших сторінок. Втрата індексації може відбутися раптово через технічні зміни або проблеми з скануванням.
Як діагностувати:
- Пошук на сайті:yourdomain.com + мовна папка, щоб побачити, що ще проіндексовано.
- Перевірте Консоль пошуку на наявність повідомлень «Проскановано — не проіндексовано», «Дублікат» або «Виключено»
- Порівняйте кількість проіндексованих URL-адрес до і після падіння трафіку.
Падіння індексації часто спричиняється дрібними помилками конфігурації, такими як теги noindex, додані випадково, або нові шаблони, що замінюють URL-адреси. Виявлення втрати індексації на ранньому етапі запобігає довгостроковому пошкодженню міжнародної продуктивності.
Крок 4: Перегляд структури URL-адрес
Google сильно покладається на структуру URL, щоб зрозуміти ваш мультимовний веб-сайт. Якщо ваша структура стає неузгодженою, незрозумілою або випадково змінюється, Google може мати проблеми з правильною категоризацією ваших сторінок.
Як діагностувати:
- Перевірте, чи кожна мова дотримується одного послідовного формату (наприклад, /uk/, /en/).
- Підтвердіть, що немає змішаних форматів, таких як /en-us/ і /us/, що використовуються разом.
- Переконайтеся, що перенаправлення не порушують і не змінюють шляхи, специфічні для мови.
Мовні папки діють як контейнери, які допомагають Google групувати ваш контент. Коли ці папки неузгоджені, Google може не розпізнати ваші мовні версії як частину одного глобального сайту.
Крок 5: Виправлення проблем зі sitemap
Ваша карта сайту повідомляє Google, які сторінки існують і які слід індексувати. Якщо карта сайту містить неправильні URL-адреси або застарілі шляхи, логіка сканування Google стає ненадійною.
Як діагностувати:
- Відкрийте sitemap.xml і перевірте, що всі URL-адреси правильні, діючі та використовують HTTPS.
- Переконайтеся, що всі версії мови відображаються у карті сайту.
- Повторно надішліть карту сайту в Google Search Console і перевірте наявність попереджень.
Багато падінь мультилінгвального рейтингу відбуваються просто тому, що карта сайту не була оновлена після змін на сайті. Оновлення та виправлення карти сайту можуть допомогти Google відновити ваші сторінки набагато швидше.
Крок 7: Аудит перемикача мови
Зламаний вибір мови перешкоджає користувачам — і Google — отримувати доступ до перекладених сторінок. Якщо пошукові роботи не можуть досягти ваших версій мови, вони не можуть їх ранжувати.
Як діагностувати:
- Перевірте перемикач мови на робочому столі та мобільному пристрої.
- Переконайтеся, що перемикання мов переводить вас на ту саму сторінку іншою мовою.
- Уникайте перемикачів на основі сценаріїв, які приховують посилання від Google.
Надійний перемикач мови покращує видимість та забезпечує, щоб кожна версія мови могла бути просканована природним чином, без необхідності Google вгадувати відносини сторінок.
Крок 8: Проблеми перекладу, що вбивають конверсію
Навіть якщо ваше технічне налаштування правильне, погані переклади можуть зруйнувати залучення. Високі показники відмов і низька задоволеність користувачів надсилають негативні сигнали до Google, що може, у свою чергу, опосередковано зашкодити позиціям.
Як діагностувати:
- Порівняйте переклади з оригінальною версією за тоном, ясністю та точністю.
- Перегляньте чутливі елементи, такі як заклики до дії, умови ціноутворення та повідомлення про довіру.
- Перевірте аналітику для сторінок із зростаючою відмовністю або показниками виходу.
Покращення якості перекладу не лише зміцнює довіру користувачів, але й допомагає стабілізувати позиції у видачі пошукових систем завдяки більшій залученості та релевантності на кожному мовному ринку.
Крок 9: Перевірка геотаргетингу
Неправильне геотаргетинг може спричинити те, що Google буде ранжувати ваш контент у неправильній країні. Це зазвичай відбувається, коли налаштування сервера, перенаправлення або конфігурації домену конфліктують.
Як діагностувати:
- Перевірте конфігурацію геотаргетингу в Search Console (якщо доступно).
- Переконайтеся, що підкаталоги або субдомени націлені на правильний ринок.
- Видаліть автоматичні перенаправлення на основі IP, які блокують Googlebot.
Коли геотаргетинг налаштований правильно, Google може впевнено зіставити ваш контент із цільовою країною, підвищуючи регіональну видимість і відновлюючи ваші позиції.
Швидкі виправлення з високим впливом

Після того, як ви визначили, що спричиняє падіння ваших багатомовних рейтингів, наступним кроком є застосування швидких, високоефективних виправлень. Це проблеми, які зазвичай впливають на більшість сторінок і можуть спричинити негайну втрату трафіку, якщо їх не вирішити. Швидке вирішення цих проблем допомагає стабілізувати вашу видимість до того, як будуть внесені довгострокові поліпшення.
Виправлення помилок hreflang
Проблеми з Hreflang призводять до того, що Google плутає, яку версію мови слід показувати на кожному ринку. Виправлення цих помилок гарантує, що користувачі у Франції бачать французьку сторінку, користувачі в Японії бачать японську сторінку і так далі. Цей крок є фундаментальним для відновлення правильної міжнародної видимості.
Якщо ви використовуєте рішення на зразок Linguise, реалізація hreflang стає набагато простішою, оскільки система автоматично генерує правильні зіставлення hreflang для кожної версії мовою — зменшуючи ризик людської помилки. Після ручного або автоматичного виправлення структури повторно надішліть ключові сторінки в Google Search Console для швидшого відновлення.
Вирішення канонічних проблем між мовами
Коли канонічні теги вказують з однієї мовної версії на іншу, Google може вважати ваші перекладені сторінки дублікатами. Це може призвести до того, що вони будуть повністю видалені з результатів пошуку. Рішенням є забезпечення того, щоб кожна локалізована сторінка мала самодостатній канонічний тег, який повідомляє Google, що це “основна” версія для цієї мови.
Щоб вирішити цю проблему, перевірте ваші шаблони CMS або плагіни SEO, оскільки вони часто автоматично генерують канонічні посилання без урахування багатомовних налаштувань. Якщо потрібно, замініть ці шаблони, щоб кожна мова мала власне канонічне посилання. Після оновлення запустіть повний обхід сайту, щоб підтвердити відсутність конфліктів між мовами. Це допоможе Google повторно розпізнати ваші сторінки як унікальний міжнародний контент.
Відновлення функціональності перемикача мови
Якщо ваш перемикач мови зламаний, користувачі та пошукові системи можуть бути не в змозі отримати доступ до вашого контенту іншими мовами. Перемикач завжди повинен переводити людей з однієї сторінки на точний еквівалент іншою мовою — а не на домашню сторінку або іншу, не пов'язану зі сторінкою. Виправлення цього покращує як користувацький досвід, так і здатність Google знаходити вашу багатомовну структуру.
Щоб відремонтувати це, спочатку переконайтеся, що всі посилання перемикача є фактичними HTML-посиланнями, а не лише взаємодіями JavaScript, які Google не може сканувати. Потім підтвердіть, що кожне посилання веде на дійсну сторінку, яка завантажується правильно. Якщо ваш перемикач базується на плагіні, оновіть або переналаштуйте плагін, щоб забезпечити правильне зіставлення URL-адрес. Повністю функціональний перемикач забезпечує те, що Google може стежити за зв'язками між версіями вашої мови, покращуючи видимість і рейтинги.
Перевірка та повторна індексація після виправлень

Після застосування екстрених виправлень переконайтеся, що Google фактично бачить зміни. Технічні виправлення не відновлять рейтинг, якщо Google не просканує, не перевірить і не переіндексує оновлені сторінки. Цей крок забезпечує швидке застосування виправлень, а не очікування тижнями на природне сканування.
Перевірте через консоль пошуку
Google Search Console — це найшвидший спосіб перевірити, чи працюють ваші виправлення. Використовуйте інструмент перевірки URL-адрес, щоб підтвердити, що сторінки тепер доступні для індексації, що проблеми з hreflang або канонічними сторінками вирішено і що Google може отримати доступ до всіх правильних версій ваших багатомовних сторінок. Це дає вам негайний зворотний зв'язок замість того, щоб гадати, чи були ваші ремонти успішними.
Ви також можете використовувати Search Console для перегляду звітів про охоплення, перевірки, чи зникли попередні помилки, і переконатися, що не з'являються нові проблеми. Цей етап перевірки важливий, оскільки навіть невелика залишкова помилка — наприклад, зламаний канонічний тег — може все ще перешкодити Google ранжувати ваші сторінки. Підтвердження того, що все чисто, допомагає переконатися, що ваш сайт готовий до переіндексації.
Запит на швидку переіндексацію
Щойно ви впевнені, що виправлення правильні, наступним кроком є подання запиту на переіндексацію. Це змушує Google повторно сканувати ваші оновлені сторінки раніше, ніж це відбулося б природним чином. Просто перевірте сторінку в Консолі пошуку та натисніть «Запит індексації». Виконання цього для ваших критичних сторінок допомагає відновити видимість набагато швидше.
Швидка переіндексація особливо корисна після виправлення проблем з hreflang, канонічними тегами або картою сайту, оскільки вони впливають на те, скільки версій ваших сторінок відображається у результатах пошуку. Коли Google повторно сканує та обробляє виправлені сигнали, ваші міжнародні рейтинги мають набагато кращі шанси на швидке відновлення.
Моніторинг прогресу повторної індексації
Після запиту на повторну індексацію важливо стежити за прогресом, щоб переконатися, що все відбувається у правильному напрямку. Перевірте, чи раніше відсутні сторінки починають знову з'являтися у результатах пошуку Google і чи починають зростати лічильники індексів для різних мовних папок. Це допоможе вам зрозуміти, наскільки швидко Google приймає ваші оновлення.
Слід також стежити за Search Console щодо нових попереджень чи помилок. Іноді виправлення однієї проблеми виявляє іншу приховану проблему, таку як залишені перенаправлення або несумісні метадані. Спостереження за процесом повторної індексації допомагає швидко реагувати, якщо щось неочікуване з'явиться, і забезпечує, щоб ваше багатомовне відновлення залишалося на правильному шляху.
Довгострокова стабільність міжнародної SEO

Після відновлення після падіння рейтингу наступним пріоритетом є підтримка стабільної багатомовної продуктивності. Довгострокова стабільність забезпечується постійним моніторингом, належним обслуговуванням та регулярними технічними перевірками, щоб запобігти повторенню проблем. Ці кроки допомагають забезпечити, щоб ваш міжнародний трафік не впав раптово в майбутньому.
Міжнародний моніторинг SEO
Моніторинг міжнародного SEO допомагає відстежувати, як кожна мовна версія вашого веб-сайту працює з часом. Це включає моніторинг тенденцій трафіку, відстеження змін у рейтингу в різних країнах та виявлення ранніх ознак проблем. Регулярно переглядаючи звіти аналітики та Search Console, ви можете помітити незвичні падіння до того, як вони стануть серйозними проблемами.
Також корисно відстежувати ваших конкурентів на ключових ринках, оскільки зміни в їхніх стратегіях можуть вплинути на вашу видимість. Налаштування автоматичних сповіщень — наприклад, про раптові падіння ранжування ключових слів — полегшує швидку реакцію. Постійний моніторинг гарантує, що ви завжди знаєте, як працює ваш багатомовний сайт, і дозволяє діяти до того, як проблеми загостряться.
Обслуговування багатомовного сайту
Підтримка багатомовного веб-сайту вимагає постійних оновлень щоразу, коли змінюється основний контент. Кожна версія мови повинна залишатися узгодженою з оригіналом, щоб зберегти ясність і послідовність. Це включає оновлення внутрішніх посилань, оновлення застарілих сторінок і забезпечення того, щоб кожна версія відображала однаковий рівень якості.
Добре підтримуваний багатомовний сайт не тільки покращує користувацький досвід, але й запобігає тому, щоб пошукові системи інтерпретували сторінки як неузгоджені або застарілі. Використання інструменту на зразок Linguise допомагає автоматизувати ці оновлення для різних мов, забезпечуючи синхронізацію перекладів одразу після змін у вихідному контенті. Це суттєво знижує ризик того, що застарілі або неузгоджені сторінки вплинуть на ваше SEO.
Профілактичні технічні перевірки
Профілактичні технічні перевірки допомагають уникнути раптових падінь позицій у видачі, виявляючи проблеми на ранній стадії. Це включає аудит тегів hreflang, перевірку канонічної структури, забезпечення актуальності сайту та перевірку коректності роботи перемикача мов. Швидкий щомісячний або щоквартальний огляд може запобігти перетворенню невеликих помилок на серйозні проблеми з видимістю.
Ці перевірки також включають моніторинг розірваних посилань, петель перенаправлення або змін шаблонів, які можуть випадково вплинути на кілька мов. У міру зростання вашого сайту або додавання нового контенту можуть з'являтися невеликі невідповідності без попередження. Активно перевіряючи вашу багатомовну конфігурацію, ви забезпечуєте довгострокову стабільність SEO та уникаєте термінових виправлень.
Висновок
Міжнародні SEO-аудити мають вирішальне значення, оскільки багатомовні рейтинги часто знижуються через невеликі, але критичні технічні помилки. Виправляючи hreflang, canonical, індексацію та мовну структуру якомога швидше, ви можете зупинити зниження трафіку та відновити видимість на кожному міжнародному ринку.
Щоб підтримувати довгострокову стабільність, регулярний моніторинг та профілактичні технічні перевірки є необхідними для запобігання повторюваним проблемам. Хочете простіший процес покращення та послідовні переклади? Використовуйте Linguise щоб допомогти підтримувати якість та продуктивність вашого міжнародного SEO.



