Переклад та локалізація відіграють вирішальну роль, особливо на популярних платформах на кшталт PrestaShop. Зі зростанням різноманітності ринку та клієнтів з різних культурних середовищ, важливо для інтернет-магазинів мати можливість адаптуватися до різних мов та культурних контекстів.
Тому для тих із вас, хто володіє інтернет-магазином на PrestaShop, важливо знати, який найкращий переклад для PrestaShop. У цій статті ми розглянемо важливість перекладу та локалізації в контексті PrestaShop та представимо деякі з найкращих модулів, які допоможуть вам ефективно перекладати.
Наскільки важливо використовувати модулі для перекладу PrestaShop?
Використання модуля перекладу на вашому PrestaShop або веб-сайті електронної комерції, безумовно, надає низку переваг. Нижче наведено кілька причин, чому важливо використовувати модуль Translate.
- Охоплення світового ринку:
- Збільшення продажів: Завдяки охопленню потенційних клієнтів по всьому світу за допомогою кількох мов, модулі перекладу можуть значно збільшити можливості для збільшення продажів і доходів на міжнародних ринках.
- Переваги SEO: Надаючи перекладений контент, ви можете підвищити видимість та рейтинг вашого веб-сайту в результатах пошуку різними мовами, збільшити органічний трафік та залучити більше потенційних клієнтів з різних регіонів.
- Підвищена зручність для користувачів: Модуль перекладу спрощує процес покупок для користувачів, які розмовляють іноземними мовами, дозволяючи їм легко переглядати товари та здійснювати транзакції без мовних бар'єрів, тим самим підвищуючи коефіцієнти конверсії та задоволеність клієнтів.
Модулі перекладу та локалізації опцій PrestaShop
Після ознайомлення з важливістю перекладу PrestaShop за допомогою модуля перекладу, далі ми обговоримо варіанти модуля перекладу PrestaShop , які ви можете використовувати.
Насправді, існує багато модулів PrestaShop або додатків, які можна використовувати для перекладу, крім того, ви також можете перекладати за допомогою вбудованих функцій. Однак вбудована функція дозволяє завантажувати результати перекладу, що відрізняється від варіанту модуля, який ми зараз обговоримо.
Локалізація PrestaShop за замовчуванням
Локалізація за замовчуванням PrestaShop є перекладом за замовчуванням у PrestaShop , коли у вас є сайт або електронна комерція на цій CMS. Цей вбудований модуль є безкоштовним і має десятки варіантів мови перекладу.
Переклади, створені в цьому модулі, надходять з Crowdin, яка є відкритою спільнотою перекладачів, тому ніхто не може там перекладати різними мовами.
Основні функції
- Десятки доступних мов
- Імпорт пакета локалізації
- Налаштування валюти
- Переклад редактора в реальному часі
- SEO та переклад URL-адрес
Недоліки стандартної локалізації PrestaShop
- Імпортувати мови вручну: щоб додати нову мову, вам потрібно імпортувати файл самостійно, який ви отримали з Crowdin. Якщо ви імпортуєте мови вручну, вам може знадобитися вручну оновлювати або підтримувати ці переклади, коли є оновлення або зміни у джерелі. Це може бути трудомістким завданням і потребує особливої уваги.
- Різна якість перекладу: оскільки переклад здійснюється з Crowdin, де перекладають багато людей, якість результатів перекладу між мовами може відрізнятися. Різна якість перекладу може призвести до низької узгодженості повідомлень та термінології між мовами. Це може зробити користувацький досвід менш однорідним та ускладнити підтримку єдиного іміджу бренду.
- Повністю ручна конфігурація для додавання нових мов: окрім імпортування самостійно, вам також доведеться виконати кілька дій вручну, таких як введення кодів hreflang, зображень прапорів мов і навіть форматів дати. Ручна робота збільшує ризик людських помилок. Введення кодів hreflang, зображень прапорів мов і форматів дати вручну може призвести до помилок і затримок, що впливає на функціональність і зовнішній вигляд вашого веб-сайту або застосунку.
- Не повністю SEO-дружній : PrestaShop за замовчуванням може перекладати URL-адреси, але не робить цього автоматично. Власники магазинів повинні вручну встановлювати мову для кожної URL-адреси. Цей додатковий крок не тільки займає багато часу, але й може призвести до нерівномірної SEO-продуктивності. Автоматизований переклад забезпечить послідовний та ефективний переклад URL-адрес, покращуючи SEO вашого веб-сайту та роблячи його доступнішим для глобальної аудиторії.
Перекласти все - Безкоштовний і необмежений переклад

Перекласти все – Безкоштовний і необмежений переклад - це модуль PrestaShop , який дозволяє користувачам перекладати контент свого веб-сайту безкоштовно і необмежено. Як і більшість модулів перекладу, цей сервіс полегшує користувачам задоволення багатомовних потреб, щоб вони могли ефективно перекладати на декілька мов.
Основні функції
- Автоматичний переклад
- Виняток слів
- Знайти і замінити
- Точне відображення відсотка виконаних перекладів для кожної мови
- Перекладає всі елементи, такі як електронні листи, теми, контент
- Сумісний з різними перекладацькими службами
- Переклад URL-адрес та ключових слів
Наведені вище функції є базовими функціями модуля перекладу, тому модулю Перекладу все ще бракує декількох функцій, які повинні підтримувати процес перекладу.
Недоліки Перекласти все
Обговоривши наявні функції. Нижче наведено кілька недоліків модуля PrestaShop Translate all.
- Якість перекладу: Модуль Translate all стверджує, що може перекласти PrestaShop, але не надає детальної інформації щодо якості перекладів, які він створює. Крім того, він також не пояснює, яку технологію використовує у процесі перекладу, чи дійсно він створює точний переклад, чи це просто автоматичний переклад, як у Google у браузері. Без інформації про використані методи чи технології користувачі не можуть оцінити точність та якість перекладу. Це може вплинути на відповідні запити та надійність результатів перекладу.
- Прапорці мов не відображаються: функція «Перекласти всі» дозволяє користувачам надати кнопку перемикання мов у вигляді випадаючого списку, який уже містить кілька вибраних мов. Однак, «Перекласти всі» не надає функції прапорця мови поруч із назвою мови, хоча це може полегшити користувачам пошук цільової мови, оскільки прапорці мови спрощують пошук.
- Не може перекладати зображення: кожне зображення повинно мати свій власний ALT-зображення, ALT-зображення є одним із факторів, що впливають на SEO, тому його також слід перекладати. Однак, модуль Translate all не надає цієї функції.
- Не SEO-дружній: навіть якщо веб-сайт перекладено, він все одно має бути SEO-дружнім, включаючи переклад мета, багатомовні карти сайту, правильне використання hreflang тощо. Деякі елементи SEO вже були спробовані Translate all, але багато з них все ще не повністю підтримують SEO. Пошукові системи, як правило, ранжуються вище на сайтах, які добре оптимізовані для всіх елементів SEO.
- Не дозволяє додавати перекладачів: PrestaShop також не дозволяє вам додавати перекладачів до панелі управління, хоча додавання професійного перекладача може допомогти виправити переклад і зробити його кращим.
Необмежений та безкоштовний переклад – один модуль перекладу

«Необмежений та безкоштовний переклад» – це модуль, який може перекладати тисячі, сотні або навіть мільйони категорій, товарів, атрибутів, зображень, функцій тощо. З моменту його створення цей модуль використовується у понад 15 000 магазинах. Ви можете покращити можливості перекладу у своєму обліковому записі PrestaShop або магазині за допомогою One Translate. За допомогою цього модуля можна легше перекладати мову вашого магазину.
Основні функції
- Відсоток перекладів для всіх мов
- Автоматичний переклад одним кліком
- Виключити з перекладу
- Знайти і замінити слова
- Переклад посилань, URL-адрес, ключових слів
- Підтримка кількох валют
Недоліки безлімітного і безкоштовного перекладу
- На основі Google Translate: модуль перекладає вміст веб-сайту на основі Google Translate або інших технологій машинного перекладу, таких як Micosoft, Yandex та DeepL, ви можете вибрати одну з них. Навіть якщо цей машинний переклад не такий вже й поганий, часто отриманий переклад забезпечує неприродне та неприродне розташування слів або фраз.
- Виключно переклад на основі слів: цей модуль підтримує лише переклади на основі слів, немає інших типів, наприклад, за URL-адресою, рядком або сторінкою. Це займе досить багато часу, якщо існує багато слів або вмісту, для якого ви хочете активувати переклад.
- Немає прапора мови: перемикач мови відображає лише назву мови, а не значок прапора мови. Без прапора мови користувачі можуть мати труднощі з ідентифікацією вибраної мови. Це може бути особливо проблематично, якщо існує кілька мов із подібними назвами або якщо користувач не розпізнає назву мови.
- Не дозволяти додавати учасників або перекладачів: не дозволяє користувачам додавати учасників, будь то адміністратори, менеджери чи професійні перекладачі. Якщо проект включає кілька мов, може знадобитися перекладач або команда перекладачів, які мають спеціалізовані знання цих мов. Обмеження на додавання професійних перекладачів можуть обмежити здатність проекту обробляти різноманітні мовні вимоги.
- Немає найпопулярніших сторінок: доступні лише відсотки перекладу мов, немає інформації про часто відвідувані сторінки. Інформація про найчастіше переглядані сторінки зазвичай використовується для визначення найпопулярнішого або найефективнішого контенту. Без цих даних важко оптимізувати контент або краще коригувати маркетингові стратегії.
- Немає управління медіа та зовнішніми посиланнями: немає функцій, які можна використовувати для перекладу медіа або зображень та зовнішніх посилань. Без функцій управління зовнішніми посиланнями ризик помилок у налаштуванні або посиланнях на зовнішні ресурси може збільшитися. Такі помилки можуть зашкодити користувацькому досвіду та вплинути на SEO.
Автоматичний переклад Glotio

Наступний модуль перекладу PrestaShop - це Glotio, який на сьогоднішній день був завантажений понад 22 тисячі разів. Цей модуль доступний безкоштовно, але користувачі повинні сплатити підписку, якщо вони хочуть отримати повний функціонал.
Основні функції
- Перекладіть першу мову безкоштовно
- 50 доступних мов
- Потужні інструменти для редагування та вичитки
- Немає обмежень на кількість перекладених сторінок.
- Знайти і замінити
- Список винятків
- Перекласти весь текст у PrestaShop
Недоліки Glotio
- Не підтримує елементи з PageBuilder тощо: Glotio не підтримує переклад елементів, що використовують PageBuilder, користувацькі модулі або Elementor . Неможливість перекладати користувацькі елементи, створені за допомогою таких інструментів, як PageBuilder або Elementor може перешкоджати створенню насичених та різноманітних багатомовних сторінок.
- Безкоштовний переклад лише з 1 мови: цей модуль безкоштовний, але користувачі можуть перекладати безкоштовно лише з 1 мови, кількість мов необмежена. Користувачі або компанії, яким потрібна підтримка кількох мов, можуть відчувати себе обмеженими через обмеження кількості мов, які можна перекладати безкоштовно. Це може бути перешкодою для зростання або розширення на світовому ринку.
- Не підтримує винятки за URL-адресою або вбудовані: підтримує тільки обслуговування контенту за словом, жодного за URL-адресою або вбудованим. Хоча це може полегшити користувачам, якщо вони хочуть завантажити багато слів або контенту.
- Не підтримує переклад зображень: не підтримує переклад зображень або текст ALT на зображенні, хоча це один із впливів багатомовного SEO.
Ось деякі недоліки модуля PrestaShop у перекладі веб-сайтів PrestaShop . Тому вам потрібно шукати альтернативні сервіси перекладу.
Одним з них є автоматичний переклад Linguise . Це переклад веб-сайту, інтегрований з PrestaShop. Ця послуга здатна надавати різні функції підтримки, які можуть бути рішенням нестачі Translate All.
Обговоримо це детальніше нижче.
Чому Linguise – найкращий модуль перекладу для PrestaShop?
Як ми вже обговорювали раніше, Linguise може бути найкращим рішенням для перекладу PrestaShop порівняно з усіма Translate. Чому? Тому що Linguise пропонує різні цікаві функції, яких взагалі немає в Translate.
Нижче наведено деякі з підтримок, доступних у Linguise, включаючи наступне.
Ідеальна якість перекладу, до 97%
Якщо модуль вище не дає вам чітко зрозуміти, наскільки точні їх переклади, то Linguise не дає. Linguise насмілюється гарантувати, що у нас є ідеальна якість перекладу до 97% схожості з людським перекладом.
Тож вам потрібно поліпшити лише 3%, щоб зробити його ідеальним. Крім того, ми також маємо якісні переклади для кожної мови на кількох мовах, як показано нижче, тому гарантується, що якість перекладів Linguise ідеальна і настільки ж природна, як і людські переклади.
| Пара мов | Google AI проти людини | Linguise ШІ проти людини |
| Англійська > Іспанська | 93% | 99% |
| Англійська > Французька | 93% | 99% |
| Англійська > Китайська | 92% | 98% |
| Іспанська > Англійська | 92% | 98% |
| Французька > Англійська | 92% | 98% |
| Китайська > Англійська | 91% | 97% |
| Англійська > Німецька | 91% | 99% |
| Англійська > Португальська | 90% | 99% |
| Англійська > Японська | 88% | 97% |
| Англійська > Арабська | 87% | 97% |
Відображення прапорів мов
Крім того, ми не тільки надаємо перемикач мови, ми також надаємо різні прапори мов, які з'являтимуться разом під час налаштування перемикача.
Тож не тільки назва мови з'являється, а й прапор, ось як виглядають налаштування на панелі керування.

Медіа та зовнішнє посилання
Далі йде функція перекладу медіафайлів та зовнішніх посилань , як на наступному зображенні, ви можете перекладати посилання на зображення та зовнішні посилання, що ведуть на зовнішні вебсайти.
Ви можете зробити це легко і перекласти його більш ніж 80 мовами на панелі керування Linguise.

Дружній до SEO
Linguise дійсно підтримує багатомовний SEO, не дивно, що ця служба перекладу повністю дружня до SEO. Деякі з них включають використання списку hreflang тегів, автоматичний переклад метаданих, багатомовні карти сайту, альтернативні URL-адреси та кілька інших, як на наступному зображенні.

Можливість додавати перекладача
Додатково, Linguise також дозволяє користувачам додавати професійних перекладачів до свого Linguise панелі управління. Вони можуть встановлювати права доступу, мови та навіть веб-сайти, які вони будуть допомагати перекладати.
Ви можете додавати скільки завгодно перекладачів через панель управління Linguise .

Окрім перелічених вище функцій, ми також покажемо вам наші перевірені можливості, такі як редактор у реальному часі та глобальне виключення перекладу.
Редактор живого фронтенду
Хоча вищезазначений модуль також має функцію живого редактора, є речі, які відрізняють його, можливо, за зовнішнім виглядом. Linguise має натхненний вигляд, щоб користувачі почувалися комфортно, використовуючи його, і не плуталися, навіть якщо вони ще новачки.
Як ви можете побачити у наступному віджеті, є дві частини: оригінальний текст і переклад, які ви можете негайно налаштувати відповідно до результатів перекладу. Крім того, вам потрібно лише вибрати, яку частину ви хочете перекласти.
Щоб перекласти його, ви можете отримати доступ до нього через панель інструментів Linguise , вибравши спочатку мову.
Правила виключення перекладу
Далі наведено правила перекладу. У Linguiseдоступно кілька правил, а саме:
- Ігнорування тексту
- Заміна тексту
- Виключення вмісту
- Винятки на основі URL
- Ігнорування вбудованого
Отже, якщо є вміст, який ви хочете виключити з перекладу, ви можете налаштувати його відповідно до ваших потреб, чи тільки текст, заміна тексту, вимога 1 повний вміст, на основі URL або рядка.

Повна підтримка перекладу для PrestaShop
Окрім функцій, згаданих раніше, Linguise надає широкий спектр потужних інструментів перекладу, адаптованих для вашого магазину PrestaShop . Нижче наведено деякі з додаткових можливостей, які він пропонує.
- Багатомовний пошук із пропозиціями AutoComplete: Ваш PrestaShop рядок пошуку магазину надає миттєві пропозиції кількома мовами. Як тільки користувачі вводять текст, відповідні терміни відображаються вибраною мовою, дозволяючи глобальним покупцям легко знаходити те, що їм потрібно, без прив'язки до мови сайту за замовчуванням.
- Автоматичний переклад процесу оформлення замовлення: Linguise забезпечує повністю локалізований процес оформлення замовлення, перекладаючи кожен крок. Це включає переклад спливаючих вікон товарів з локалізованими деталями та кнопками, живий переклад способів доставки та оновлень оплати, а також автоматичний переклад сповіщень про оновлення кошика.
- Перекладені результати пошуку товарів і контенту: Коли користувачі шукають товари або контент, Linguise автоматично перекладає як їхні пошукові терміни, так і відображені результати на вибрану мову, навіть якщо на вашому сайті є лише оригінальний контент. Це гарантує, що результати пошуку залишатимуться точними та змістовними для користувачів будь-якою мовою, допомагаючи їм швидко знайти те, що вони хочуть.
Почніть перекладати свій Prestashop за допомогою Linguise - 1 місяць безкоштовного тестування
Після того, як ви ознайомилися з кожною функцією вищезгаданого модуля, чи знаєте ви, який з них використовувати? Порівняно з деякими з вищезгаданих модулів, Linguise здатний забезпечити більш повну підтримку функцій.
Крім того, Linguise також дуже інтегрований з PrestaShop та його різними модулями і гарантує точні результати перекладу. Чого ви чекаєте? Зареєструйтеся для Linguise облікового запису зараз безкоштовно на 1 місяць з будь-якою функцією та встановіть Linguise автоматичний переклад на PrestaShop!




