Переклад проти трансстворення, що це таке і як використовувати його для вашої цільової мови

Концепція транс креації з іконками мовлення, розмови та перекладу
Зміст

Причина, через яку ви читаєте це, полягає в тому, що ви створили контент, щоб охопити більшу міжнародну аудиторію або зв'язатися з потенційними клієнтами, які говорять іншою мовою. Можливо, ви думаєте про розширення своєї компанії або вихід на глобальний рівень в якийсь момент, або ви просто хочете збільшити залучення клієнтів та продажі. Якщо щось із цього стосується вас, то вам потрібно буде створити перекладений веб-контент, який є послідовним, актуальним та ефективним для місцевої мови на зарубіжному ринку, на який ви націлені.

Колекція старих туристичних штампів. Різноманітні міжнародні паспорти з штампами.

Визначення трансстворення

Транскреація - це поєднання слів “переклад” та “створення”. Копірайтинг - це процес переписування вихідного тексту, щоб зробити його більш узгодженим, актуальним та ефективним у новій мові.

Транскреація, також відома як “креативний переклад”, - це дія, яка полягає у перекладі повідомлення, спочатку створеного однією мовою, на іншу, зберігаючи при цьому його первісний намір та голос. Контент не перекладається дослівно, але значення залишається вірним оригінальному тексту. Це часто означає, що слова повинні бути адаптовані, ідіоми додані, а фігури мови скориговані відповідно до процесу транскреації.

Оскільки трансстворення повинно враховувати значення на додаток до інтерпретації, воно є більш складним, ніж переклад слово в слово. Професіонал трансстворення гарантує, що значення та цінність вашого контенту перекладені правильно, а не лише слова. Їм потрібні навички письма, які є одночасно відмінними та креативними. Відповідно, не рідкість, коли копірайтери та перекладачі співпрацюють над проектами трансстворення разом.

 

Найбільший приклад, McDonald’s

McDonald’s був дуже розумним зі своїм підходом до трансстворення. McDonald’s змінив свій слоган “I’m loving it” на “I just like it” у Китаї, оскільки вони зрозуміли, що китайці вважають публічні прояви почуттів образливими.

Порція картоплі фрі в контейнері.

Переклад проти трансстворення

Хоча переклад передбачає заміну слів однією мовою іншою, трансстворення більше стосується збереження повідомлення та концепції. Трансстворення дозволяє перекладачам використовувати свою креативність та розуміння різних культур для створення контенту, який буде резонувати з новими читачами. Не впевнені, чим трансстворення відрізняється від перекладу? Ось 7 способів, щоб відрізнити їх.

 

Експерт-письменник

Послуги трансстворення зазвичай виконуються копірайтерами, які працюють з мовою, а не перекладачами. Переклади та копірайтинг зазвичай є двома різними послугами, хоча деякі перекладачі можуть пропонувати обидві послуги. Люди, які пропонують послуги перекладу, не завжди спілкуються чи приєднуються до тих самих професійних асоціацій, що й копірайтери.

 

Креативний бриф на вашій цільовій мові

Замість того, щоб починати з вихідного тексту, як переклад, транскреація починається з творчого брифу на вашій цільовій мові, подібно до того, як ви підходите до інших творчих проектів. Транскреація вимагає детального пояснення проекту, подібно до того, що потрібно копірайтеру. Більшість перекладачів зазвичай не отримують бриф, хоча це було б корисно. Перекладачам зазвичай дають текст і просять перекласти його точно. Вони досліджують самостійно, щоб зрозуміти, що це за магія.

Не просто надавайте своєму провайдеру трансстворення текст - розкажіть їм про творчу концепцію та бажану дію, яку ви хочете передати копією.

 

Транскреація може бути часозатратною

Попит на креативність вимагатиме більше часу від трансстворювача. Проекти трансстворення зазвичай вимагають більше часу, ніж звичайний переклад, тому коштують дорожче.

 

Процес транс креації може бути дорогим

Стандартний спосіб оплати послуг перекладу здійснюється за словом, але за трансстворення ви можете стягуватися за годину або за проект. Транскреатор - це не тільки кваліфікований, професійний перекладач, але й навчений копірайтер. Їхній тариф буде конкурентоспроможним із тарифом спеціалізованого перекладача. Якість хорошого трансреатора варта ціни - вони розуміють, як використовувати такі речі, як SEO, що, у свою чергу, принесе вашій компанії більше грошей.

Редагування, відтворення та переробка повідомлень вашого бренду є набагато більш трудомістким процесом, ніж просто переклад його рівною мовою. Транс креація - це сервіс, який допомагає бізнесу створювати контент багатьма мовами, що резонують з їх цільовою аудиторією.

 

Трансстворення може призвести до розробки нового повідомлення

Повідомлення, яке не було написане з урахуванням цільового сегменту чи аудиторії, скоріш за все, не знайде відгуку. Ключова різниця між трансстворенням і перекладом полягає в тому, що при першому ви отримуєте абсолютно нове повідомлення, яке відповідає вашій цільовій аудиторії, тоді як при останньому ви просто отримуєте те саме повідомлення, перекладене іншою мовою.

Під час перекладу контенту веб-сайту чи додатку хороший перекладач залишатиметься вірним значенню оригінального тексту, а не буде занадто буквальним. Однак деякі частини повідомлення можуть бути втрачені під час перекладу.

 

Креативний і маркетинговий текст

Маркетингові тексти є більш ефективними, коли вони трансстворені замість перекладених, оскільки перші розроблені для спонукання читачів до дії.

 

Транс креація також включає консультування щодо вигляду і відчуття

Постачальники послуг трансстворення не тільки радять клієнтам, як створити креативний актив або кампанію, але й забезпечують, щоб вона була прийнята і резонувала на цільовому ринку.

По суті, трансстворення - це процес розробки нового копіювання, який точно відображає голос і повідомлення бренду іншою мовою. Ми не просто перекладаємо ваш текст, а скоріше адаптуємо його до конкретної культури, щоб він відображав суть того, що ви намагаєтеся сказати.

Подолайте мовні бар'єри
Попрощайтеся з мовними бар'єрами та привітайтеся з безмежним зростанням! Спробуйте наш автоматичний сервіс перекладу сьогодні.

Вибір правильного інструменту для трансстворення веб-сайту

Якщо ви хочете зробити процес трансстворення більш простим, вам потрібне відповідне програмне забезпечення. Саме тут Linguise приходить вам на допомогу.

Linguise пропонує нейронний машинний переклад для оптимізації процесу перекладу. Переваги автоматизованого перекладу (такого як Linguise) включають:

  • Локалізація та транс креація, що спеціально адаптовані до контексту, на відміну від використання Google Translate у вашому браузері. Усі переклади редагуються (для транс креації)
  • Це допомагає вам швидко і легко перекладати документи
  • Це змінює ваше повідомлення, щоб зробити його більш відповідним для цільової аудиторії, зберігаючи при цьому загальний тон і голос

Як я вже сказав, Linguise не тільки надає послуги перекладу, але й робить ще один крок уперед. Так, ми використовуємо машинний переклад як основу, але у вас завжди є можливість покращити свій переклад, наймаючи професійних перекладачів через наш зручний для користувача дашборд.

За допомогою Linguiseви можете легко співпрацювати з професійними транс креаторами, щоб забезпечити високу якість і відшліфованість усього вашого письмового контенту. Не чекайте довше, щоб почати перекладати свій веб-сайт. За допомогою Linguiseви можете розпочати свій безкоштовний пробний період сьогодні і мати багатомовний веб-сайт за короткий час.

Чому обрати Linguise

  • Ми використовуємо новітні нейронні лінгвістичні моделі перекладу.
  • Зробіть контент вашого веб-сайту зрозумілим для всіх, переклавши його на 84 мови.
  • Ви можете редагувати всі переклади зі свого панелі керування Linguise або безпосередньо на зовнішньому інтерфейсі вашого веб-сайту, клікнувши та відредагувавши перекладений текст.
  • Використовуючи нейронний переклад для вашого веб-сайту, ви можете зменшити витрати на послуги перекладу на величину до 90%.
  • Linguise не тільки зосереджується на оптимізації URL-адреси та альтернативного посилання, але й допомагає вам зайняти високі позиції в інших типах пошукових систем.
  • Linguise - це миттєвий перекладач мови для вашого веб-сайту. Як тільки ви додасте нову сторінку на свій сайт, Linguise автоматично перекладе її на 20 різних мов і негайно розпочне процес індексації.
  • Наша передова система кешування надає користувачам перекладений контент миттєво.
  • З Linguiseвам не потрібно турбуватися про те, чи відповідають функції розміру вашого веб-сайту, чи ви можете собі це дозволити – є пробний період із повним доступом і кредитна картка не потрібна.

Найекономічніші плани ціноутворення

Linguise - це відмінний інструмент перекладу веб-сайтів, який може допомогти вам швидко досягти нової аудиторії, і це коштує частку того, що стягують інші подібні інструменти.

Linguise - це інструмент перекладу SaaS, який автоматично перекладає вміст веб-сайту. Незалежно від типу веб-сайту, який використовує PHP, Linguise зможе інтегруватися з ним без проблем. Серед них, але не обмежуючись WordPress, Drupal, Magento та OpenCart. Linguise швидко та легко налаштовується і забезпечує миттєвий переклад на більше ніж 80 мов.

Ви отримуєте не лише зручний плагін WordPress , але й інструмент, який також допоможе вам швидко перекласти кодування та зміст вашого веб-сайту. Інструмент легко інтегрується з будь-яким плагіном або темою, оскільки перекладає з відтворення зовнішнього коду HTML.

Linguise - це програмне забезпечення як послуга (SaaS), яке пропонує різні моделі підписки залежно від того, чи хочете ви платити щомісяця чи щороку. Більшість плагінів WordPress вимагають підписки для використання сервісу замість одноразової плати. Вартість на місяць суттєво варіюється залежно від кількості перекладених слів, починаючи з $15 і досягаючи $45.

Ціна, яку ви платите за Linguise послуги залежить від кількості слів, які потрібно перекласти. Якщо ваш веб-сайт потребує перекладу менше 200 000 слів, ви можете використовувати початковий тарифний план за 15 доларів на місяць або 165 доларів на рік.

Якщо ваш веб-сайт містить понад 600 000 слів, які потрібно перекласти кількома мовами, це коштуватиме 25 доларів на місяць або 275 доларів на рік. План Large пропонує необмежену кількість перекладених слів за 45 доларів на місяць або 495 доларів на рік.

Замовляючи річний план, ви отримаєте один місяць обслуговування безкоштовно.

ПОЧАТИ

$ 165
/ РІК
  • ВКЛЮЧЕНО В 1-Й БЕЗКОШТОВНИЙ МІСЯЧНИЙ ТРИВАЛ
  • 200 000 перекладених слів
  • Безлімітні перекладені перегляди сторінок
  • Необмежена кількість мов
  • 10% ЗНИЖКА порівняно з щомісячними цінами
  • 1 веб-сайт на план з одним місяцем безкоштовно

ПРО

$ 275
/ РІК
  • ВКЛЮЧЕНО В 1-Й БЕЗКОШТОВНИЙ МІСЯЧНИЙ ТРИВАЛ
  • 600 000 перекладених слів
  • Безлімітні перекладені перегляди сторінок
  • Необмежена кількість мов
  • 10% ЗНИЖКА порівняно з щомісячними цінами
  • 1 веб-сайт на план з одним місяцем безкоштовно

ВЕЛИКИЙ

$ 495
/ РІК
  • РЕЄСТРАЦІЯ ТА ПІДПИСКА
  • БЕЗЛІМІТ кількість перекладених слів
  • Безлімітні перекладені перегляди сторінок
  • Необмежена кількість мов
  • 10% ЗНИЖКА порівняно з щомісячними цінами
  • 1 веб-сайт на план з одним місяцем безкоштовно
Готові досліджувати нові ринки? Спробуйте наш автоматичний сервіс перекладу безкоштовно з нашим 1-місячним безризиковим пробним періодом. Номер кредитної картки не потрібен!

Висновок

Linguise дозволяє швидко та легко співпрацювати з транс креаторами, щоб зберегти сенс вашого повідомлення іншими мовами. Приходьте та дізнайтеся, як просто може бути транс креація, зареєструвавшись на безкоштовний тестовий період сьогодні!

Вас також може зацікавити читання

Не пропустіть!
Підпишіться на нашу розсилку

Отримуйте новини про автоматичний переклад веб-сайтів, міжнародне SEO та багато іншого!

Invalid email address
Спробуйте. Один раз на місяць, і ви можете відмовитися від підписки в будь-який момент.

Не йдіть без поділу своєю електронною поштою!

Ми не можемо гарантувати, що ви виграєте в лотерею, але ми можемо пообіцяти цікаві інформаційні новини щодо перекладу та періодичні знижки.

Не пропустіть!
Invalid email address