Як Google MUM (мультизадачна уніфікована модель) впливає на багатомовний пошуковий рейтинг 

Карикатурна людина поруч із великим пошуковим рядком Google
Зміст

В останні роки те, як ми шукаємо інформацію в Google, зазнало значних змін. Тепер це не лише про ключові слова; ми намагаємося зрозуміти, що ми маємо на увазі, навіть коли шукаємо різними мовами. Остання технологія, на яку спирається Google, - це MUM (Єдина модель для кількох завдань), інтелектуальна система, яка може розуміти питання глибше і різними мовами.

Для тих, хто не знайомий з терміном MUM, не хвилюйтеся, тому що ця стаття обговорить, як MUM змінює роботу пошукових систем, особливо для мультімовного контенту. Якщо у вас є веб-сайт, орієнтований на глобальну аудиторію, або ви хочете знати, як зберегти актуальність вашого контенту різними мовами, давайте поглянемо!

Що таке Google MUM?

Дві людини стоять поруч із величезним символом знака питання. Вони здаються здивованими та обговорюють щось.

Google MUM, або Об'єднана модель для багатозадачності, - це потужний алгоритм, створений Google, призначений для глибшого та ретельнішого розуміння інформації. На відміну від попередніх алгоритмів, які обробляли лише один тип вхідних даних або одну мову за раз, MUM здатний аналізувати кілька типів даних - текст, зображення тощо - одночасно. 

Крім того, MUM також навчено багатомовності, тому він може розуміти намір пошуку однією мовою та знаходити найкращу відповідь, навіть якщо відповідь написано іншою мовою. Це робить MUM особливо актуальним у світі, де пошук між мовами стає все більш поширеною необхідністю у кожній галузі бізнесу.

Еволюція від BERT до MUM

До появи MUM, Google використовував революційний алгоритм BERT (Bidirectional Encoder Representations from Transformers). BERT міг розуміти контекст слів на основі позиції та значення речень у двонаправленому режимі. Це означає, що Google більше не зіставляє ключові слова, а починає розуміти намір пошуку.

Однак BERT все ще має обмеження. Наприклад, він може працювати лише з однією мовою одночасно і обробляти лише текст. Ну, ось де MUM вступає в гру з великим покращенням. MUM може одночасно розуміти текст більш ніж на 75 мовах, щоб локалізувати формат написання (наприклад, написання івритом з використанням формату RTL).

Рівна біла поверхня, відсутні будь-які особливості.
Джерело зображення: blog.google

Він також може обробляти мультимодальний ввід (текст, зображення, навіть голос і відео в майбутньому). Це дозволяє Google надавати багатші, глибші та більш релевантні результати пошуку, навіть якщо питання та відповіді надходять з різних мов або засобів масової інформації.

Основні можливості MUM

MUM побудований на передовій архітектурі під назвою T5 (Text-To-Text Transfer Transformer), щоб розуміти глибші та більш релевантні пошукові запити. T5 революціонізує те, як працює обробка природної мови (NLP), перетворюючи всі завдання - чи то переклад, відповіді на питання, чи резюмування тексту - у формат текст-до-тексту.

Символ T5
Джерело: research.google

MUM приносить принаймні 3 основні переваги у покращенні можливостей пошуку на Google, включаючи наступне.

  • Багатомодальне розуміння – MUM може одночасно обробляти різні типи вхідних даних, такі як текст та зображення. Наприклад, ви можете завантажити фотографію туристичного взуття та запитати: “Чи підходить це взуття для походів у дощову погоду?” MUM зрозуміє зображення та контекст питання одночасно, щоб надати правильну відповідь.
  • Багатомовне навчання та перенесення знань – MUM навчається на даних з кількох мов, тому він не обмежений однією мовою. Цікаво, що він використовує методи перенесення знань, які дозволяють застосовувати розуміння з однієї мови до іншої. Таким чином, високоякісна інформація японською мовою, наприклад, може бути використана для відповіді на питання індонезійською мовою, якщо це доречно.
  • Можливості багатозадачності – На відміну від попередніх моделей, які виконували лише одне завдання за раз, MUM може робити багато речей одночасно. Він може розуміти питання, оцінювати контент з різних джерел, порівнювати інформацію та подавати відповідь у форматі, найбільш корисному для користувача. Це робиться в одному процесі, що робить результати пошуку більш ефективними та інформативними.

Як MUM змінює досвід пошуку?

Бізнесмен аналізує дані за допомогою лупи. Аналіз інформації.

З появою MUM досвід пошуку інформації в Google став набагато розумнішим та природнішим. Раніше нам доводилося вводити запитання з конкретними ключовими словами, щоб отримати релевантні результати. Тепер Google може розуміти наміри за нашими запитаннями, навіть якщо речення довгі, складні або не стосуються основного питання. 

MUM допомагає Google розуміти контекст пошуку, а не просто зіставляти слова, щоб результати були більш насиченими, глибокими та відповідали потребам користувачів.

Однією з найбільш помітних змін є те, що Google може надавати результати пошуку, які надходять не лише з одного формату чи однієї мови. Наприклад, ви можете поставити запитання у складному реченні або навіть завантажити зображення. Google покаже вам відповіді, які можуть надходити з відповідних статей, відео, форумів для обговорень або навіть з джерел іншими мовами. Це називається мультимодальним введенням, що вказує на здатність Google розуміти різні типи інформації, такі як текст і зображення, в одному пошуку. 

Результат? Користувачам не потрібно проводити багато окремих пошуків для однієї теми, оскільки все відповідає більш повно одночасно.

Вплив Google MUM на багатомовні рейтинги пошуку

Дві людини перед великим комп'ютерним екраном аналізують дані. Вони дивляться на діаграми та графіки.

Сучасні користувачі вже не просто шукають інформацію однією мовою. Вони можуть ввести запитання індонезійською, але найкраща відповідь доступна англійською, японською чи іншими мовами. Саме тут відчуваються переваги Google MUM. MUM дозволяє Google надавати релевантні результати пошуку, не обмежуючись мовою введення.

Отже, як саме Google MUM впливає на багатомовний рейтинг пошуку? Давайте розберемося.

Міжмовне розуміння

Людина працює за ноутбуком із текстом перекладу на екрані. Прапори США, Таїланду та Німеччини видно.

MUM розуміє, що намір пошуку людини не завжди обмежується точними словами, які вона використовує — особливо в контексті міжмовного спілкування. Завдяки своїм можливостям розуміння між мовами, MUM може пов'язати питання, задане однією мовою, з відповідною інформацією, написаною іншою. Наприклад, якщо ви шукаєте «природні засоби від застуди» англійською, MUM може відобразити високоякісну статтю японською мовою, в якій обговорюються подібні методи лікування — за умови, що контент є актуальним і надійним.

Це дозволяє користувачам отримувати найкращі результати в Інтернеті, а не лише зі змісту, написаного їхньою мовою. Це більше, ніж просто переклад — це розуміння пошукового наміру та зіставлення його з інформацією з кількох мов. З цієї причини наявність високоякісного автоматичного перекладу має вирішальне значення — він допомагає забезпечити точність, природність та конкурентоспроможність вашого контенту на різних мовних ринках, а не лише англійською.

Покращення рейтингу різними мовами

До появи MUM результати пошуку часто залежали від якості контенту однією мовою або в одному регіоні. Це означало, що веб-сайти з високим авторитетом однією мовою могли боротися за конкуренцію з іншими. MUM змінює це шляхом розуміння та оцінки багатомовного контенту більш рівномірно.

Тож якщо ваш контент англійською мовою дуже актуальний і високої якості, він може з'являтися у пошуках, виконаних іншими мовами, — якщо він задовольняє потреби користувача. Це відкриває величезні можливості для власників веб-сайтів, щоб охопити глобальну аудиторію без перекладу всього контенту.

Подолайте мовні бар'єри
Попрощайтеся з мовними бар'єрами та привітайтеся з безмежним зростанням! Спробуйте наш автоматичний сервіс перекладу сьогодні.

Контекстна релевантність замість точного збігу

Одна з основних змін MUM полягає у фокусуванні на значенні та контексті, а не на точних збігах ключових слів. Це означає, що Google більше переймається тим, чи задовольняє контент загальний намір пошуку, а не лише наявністю певних фраз чи термінів.

Це особливо корисно у багатомовних пошуках. Наприклад, хтось, хто шукає «природні способи видалення шрамів», може не використовувати ту саму фразу у кожній мові. Однак MUM все одно може повертати релевантні результати, оскільки розуміє значення питання, незалежно від того, як воно сформульовано.

Тому локалізація кожного елемента контенту важлива відповідно до культурного та мовного контексту кожного регіону. Тут важливі сервіси перекладу з функціями редагування локалізації. Наприклад, за допомогою Linguiseфронт-енд редактора в реальному часі, ви можете адаптувати тон термінології та навіть співпрацювати з місцевими перекладачами безпосередньо.

Рівна видимість для регіонального контенту

Людина, яка використовує пристрій із світовою картою та маркерами розташування. Карта відображає різні континенти та країни.

Раніше контент з певних країн або регіонів міг бути менш видимим у глобальних результатах пошуку — навіть якщо він був дуже актуальним. MUM допомагає вирішити цю проблему, забезпечуючи більш збалансовану видимість якісного локального контенту, особливо коли він ефективно відповідає на глобальні пошукові запити.

Наприклад, публікація блогу на локальному сайті охорони здоров'я в Індонезії про лікарські рослини може з'явитися в результатах пошуку для користувачів у Німеччині або Індії — якщо MUM оцінює її як хороший відповідник запиту. Це дає регіональному контенту більше можливостей для конкуренції на міжнародній арені.

Підготовка вашого веб-сайту до MUM

Ілюстрація двох людей, які працюють разом на екрані комп'ютера. Вони, здається, спільно працюють над проектом.

У епоху MUM покладатися виключно на звичайні стратегії SEO вже недостатньо. Ось чому підготовка вашого веб-сайту до конкуренції та актуальності в багатомовних результатах пошуку є важливою. Ось кілька ключових кроків, які потрібно зробити.

Зосередьтеся на намірах користувача, а не лише на ключових словах

Чоловік користується ноутбуком поруч із великою блакитною веб-сторінкою.

Раніше націлювання на ключові слова було основним трюком для появи у результатах пошуку. Однак із MUM розуміння намірів користувача виходить на перший план. Замість того, щоб зосереджуватися на широких ключових словах, таких як «туристичні місця на Балі», створення контенту, що відповідає конкретним потребам користувачів, є більш ефективним, наприклад, «бюджетні сімейні відпустки на Балі під час сезону дощів»

Почніть із виявлення проблем або запитань користувачів та надання на них відповідей природним чином у вашому контенті. Цей підхід підвищує релевантність вашого контенту для Google і створює більш значущий досвід для читачів.

Розглядайте теми з різних точок зору

MUM цінує контент, який досліджує тему з різних сторін. Це означає, що стаття, яка охоплює плюси і мінуси, порівняння та поради щодо використання, буде перевершувати ту, яка фокусується лише на одному аспекті.

Наприклад, не обговорюйте лише технічні характеристики, якщо ви пишете про ноутбуки для графічного дизайну. Включайте досвід користувачів, рекомендації на основі бюджету та поради для початківців і професіоналів. Чим повніша перспектива, тим ціннішою стаття стає в очах MUM.

Використовуйте мультимедійні формати де це можливо

Оскільки MUM може розуміти різні типи вхідних даних, такі як текст і зображення, додавання візуальних елементів може підвищити ефективність вашого контенту. Фотографії, інфографіка або навіть короткі відео можуть допомогти пояснити інформацію більш чітко і зрозуміло.

Включайте покрокові зображення або коротке навчальне відео, якщо створюєте посібник DIY. Мультимедійний контент такого типу користується популярністю серед користувачів і допомагає пошуковим системам краще зрозуміти контекст і релевантність вашого контенту.

Створюйте контент із глибиною і повнотою

Чоловік сидить на великому смартфоні, спілкуючись.

Тепер Google віддає перевагу контенту, який відповідає не лише на питання «що», а й на питання «чому» і «як». Всебічний контент сигналізує про те, що ваша стаття може бути основною відповіддю на запит користувача.

Щоб досягти цього, розкрийте тему від початку до кінця. Додайте допоміжні дані, реальні приклади, цитати експертів і навіть відповіді на поширені запитання, якщо потрібно. Уникайте поверхового контенту, який повторює загальні знання без надання реальної цінності.

Зверніть увагу на технічні аспекти веб-сайту

Технічна SEO все ще має значення. Використовуйте теги hreflang, щоб спрямувати Google до правильної версії мови вашого контенту. Переконайтеся, що навігація на вашому сайті зручна та логічно структурована, щоб пошукові системи могли легко її сканувати. Використовуйте чіткі структури URL-адрес, як yourwebsite.com/id/, для індонезійського контенту, щоб пошукові системи знали, для якої аудиторії призначений контент.

Щоб підтримати це, оберіть сервіс перекладу, який забезпечує точну мову та підтримує технічну реалізацію, необхідну для мультимованої SEO. Наприклад, Linguise автоматичний переклад підтримує налаштування тегу hreflang, структуру URL-адрес на основі підпапок та загальну оптимізацію мультимованої SEO.

Віддавайте перевагу локалізації, а не просто дослівному перекладу

Люди спілкуються кількома мовами. Привіт англійською, іспанською та китайською.

Якщо ви прагнете досягти глобальної аудиторії, дослівний переклад не спрацює. Вам потрібна локалізація веб-сайту—процес адаптації контенту до культури, звичок та стилю мови цільового ринку.

Наприклад, гумор, локальні посилання або одиниці вимірювання можуть потребувати коригування. Контент, який відчувається локально, викликає більше довіри, краще резонує з користувачами та є ефективнішим для SEO, оскільки відповідає потребам цільового ринку.

Забезпечте збереження якості багатомовного контенту

Уникайте створення враження, що ваш іноземний контент є заплутаним швидким перекладом. Навіть використовуючи автоматичний інструмент перекладу, переконайтеся, що кінцевий результат є високоякісним—граматично правильним, стилістично послідовним і містить повну інформацію.

Підтримка послідовної якості на всіх мовах є важливою для побудови довіри користувачів та збереження продуктивності SEO. В ідеалі, носії мови або професійні редактори повинні брати участь у перевірці багатомовного контенту перед публікацією.

Готові досліджувати нові ринки? Спробуйте наш автоматичний сервіс перекладу безкоштовно з нашим 1-місячним безризиковим пробним періодом. Номер кредитної картки не потрібен!

Висновок

Google MUM революціонізував роботу пошукових систем, глибоко розуміючи намір пошуку на різних мовах і форматах. Це означає, що релевантний, повний і контекстуальний багатомовний контент тепер має більше шансів з'явитися у глобальних результатах пошуку—незалежно від його початкової мови.

Служба перекладу, що підтримує локалізацію, є важливою для повного використання потужності MUM.Linguise вирізняється як одне з кращих рішень — із функціями, такими як живий редактор, який дозволяє регулювати стиль мови безпосередньо на вашому веб-сайті, та підтримкою професійних перекладачів для забезпечення природних і контекстних перекладів. Тож якщо ви хочете, щоб ваш контент конкурував глобально та залишався актуальним у багатомовному пошуку, не вагайтеся почати використовувати Linguise.

Вас також може зацікавити читання

Не пропустіть!
Підпишіться на нашу розсилку

Отримуйте новини про автоматичний переклад веб-сайтів, міжнародне SEO та багато іншого!

Invalid email address
Спробуйте. Один раз на місяць, і ви можете відмовитися від підписки в будь-який момент.

Не йдіть без поділу своєю електронною поштою!

Ми не можемо гарантувати, що ви виграєте в лотерею, але ми можемо пообіцяти цікаві інформаційні новини щодо перекладу та періодичні знижки.

Не пропустіть!
Invalid email address