Як перекласти веб-сайт корейською мовою

Сервіс перекладу корейською, експертні мовні рішення
Зміст

Надання опцій перекладу іншими мовами на нашому сайті є одним із правильних варіантів для тих із вас, хто хоче охопити ширшу аудиторію та покращити ефективність бізнесу.

Вам також потрібно враховувати мову, яка відображатиметься в опціях перекладу, переконайтеся, що ви обрали мову, якою широко користується світова спільнота. Незважаючи на те, що корейська мова не входить до списку 10 найбільш вживаних мов у світі, вона має значний потенціал, якщо ви додасте опції перекладу сайту.

Для веб-розробників, які зацікавлені у перекладі веб-сайтів корейською мовою, продовжуйте слідкувати за цією статтею, оскільки ми будемо обговорювати це питання повністю, починаючи з введення в корейську мову і закінчуючи тим, як перекладати веб-сайти корейською мовою.

Введення в корейську мову

Мапа Кореї із прапорами Півночі та Півдня. Розділена Корея.

Корея справді розділена на дві частини, а саме Південну Корею та Північну Корею, але вони все ще використовують одну й ту саму мову, а саме корейську як офіційну мову.

Корейська мова має загалом близько 75 мільйонів носіїв мови, поширених у кількох країнах. Згідно із сайтом Britannica, кілька країн із носіями корейської мови включають:

  • Південна Корея: 48 мільйонів носіїв мови
  • Північна Корея: 24 мільйони носіїв мови
  • Китай: 2 мільйони носіїв мови
  • Сполучені Штати: 1 мільйон носіїв мови
  • Японія: 500 000 носіїв

Це число обов'язково продовжуватиме зростати з плином часу, особливо тому, що ця мова досить приваблива для некорейських людей для вивчення, чи то для тих, хто має на меті піти до школи, чи працювати там.

Що стосується спорідненості, корейська мова не тісно пов'язана з іншими мовами, хоча можливо, що існує віддалений генетичний зв'язок із японською.

Граматично корейська мова має базовий порядок слів підмет-додаток-дієслово та розміщує модифікатори перед елементами, які вони змінюють. Потім корейський шрифт, що використовується для написання корейської мови, називається Ханґуль.

Вам слід знати, що корейська мова запозичує багато слів із китайської, включаючи більшість технічних термінів та близько 10% основних іменників, таких як san ‘гора’ та kang ‘річка’. Ці запозичені слова іноді пишуться китайськими ієрогліфами, хоча цього все частіше уникають, якщо тільки ієрогліфи не використовуються як допоміжний засіб для пояснення технічних термінів.

Відмінності між корейською мовою в Південній Кореї та Північній Кореї

Тільки тому, що Корея розділена на дві частини, не означає, що обидві використовують одну й ту саму мову та правила, факт полягає в тому, що існують відмінності між мовами, якими говорять у Південній Кореї та Північній Кореї.

Тому в цій статті ми обговоримо деякі з відмінностей між ними.

Перша відмінність, яку вам потрібно знати спочатку, - це згадка про мову, якою користуються корейці. У Південній Кореї офіційна назва мови, якою вони розмовляють, - Хангего, тоді як у Північній Кореї її називають Чосоне.

Діалекти

Перша різниця помітна з діалекту, який використовується, у Південній Кореї вони використовують сеульський діалект. Тоді як у Північній Кореї їхні лідери заохочують громадян використовувати пхеньянський діалект.

Корейська лексика

Наступне помітно з використовуваного словника. Мовці сеульського діалекту часто використовують запозичені слова з англійської, тоді як у Північній Кореї або пхеньянському діалекті вони більше не використовують запозичені слова.

Однак вони часто додають варіації слів з інших мов, наприклад, з російської.

Корейська вимова

Оскільки в ній використовується інший діалект, не дивно, що вимова мови відрізняється. Тому є кілька голосних, вимова яких неоднакова в різних регіонах. Є навіть деякі літери, які ігноруються, коли носії південнокорейської чи північнокорейської мови вимовляють слово.

Є також докази, які свідчать про те, що тони північнокорейської та південнокорейської мов не зовсім однакові. Крім того, існує кілька китайських ієрогліфів, які також використовуються в корейській мові як на Півночі, так і на Півдні, але пишуться по-різному.

Корейське письмо

У корейській мові письмо здійснюється не за допомогою літер, як у інших латинських мовах, а за допомогою символу, який називається 'ханча'. Ханча сама по собі є модифікованим китайським ієрогліфом.

Знак Ханджа використовується протягом багатьох років, поки він нарешті не буде названий Хангулем. Обидва символи все ще використовуються, Хангул є більш сучасним, тоді як Ханджа сьогодні обмежується лише культурою та історією.

Різниця у написанні символів у Південній і Північній Кореї називається «джамо», у Північній Кореї символи, що позначають приголосні та голосні звуки, зазвичай пишуться окремо, тоді як на Півдні той самий звук може поєднуватися частіше.

Це деякі з відмінностей між корейською мовою на Півдні та Півночі щодо діалекту, словникового запасу, письма та вимови.

Навіть незважаючи на те, що існують певні відмінності, значення часто однакове. Отже, вам не потрібно хвилюватися, коли ви хочете вивчити корейську мову або перекладаєте її.

Зокрема, для вас, веб-розробників, які хочуть перекласти свій контент корейською, нижче наведено кілька методів, які можна застосувати.

Декілька способів перекласти веб-сайт корейською мовою

Після ознайомлення з корейською мовою нижче наведено кілька способів перекладу веб-сайтів корейською.

Перекладіть веб-сайт корейською мовою з людським перекладом

Два пости в соціальних мережах. Кожен пост має зображення профілю.

Перший метод полягає у використанні людського перекладу або послуги перекладу, яка має досвід у цій галузі, чи то носії корейської мови, чи люди, які довгий час користувалися цією мовою.

Переклад за допомогою людського перекладу може дати перевагу, наприклад, приділяти більше уваги елементам граматики, культури, згуртованості речень та багатьом іншим.

Однак це не означає, що в неї немає недоліків. Переклад за допомогою служб перекладу займає більше часу, тому ціна, як правило, дорожча. Крім того, якщо перекладач не в хорошому стані, може виникнути людська помилка.

Використання публічних інструментів Google Translate або DeepL для перекладу корейської мови

Інтерфейс перекладу з англійської на корейську

Другий метод полягає у використанні таких інструментів, як Google Translate або DeepL, ці інструменти можуть бути використані публічно будь-ким і можуть бути використані для перекладу веб-сайтів.

Використання інструментів машинного перекладу дає результати швидко, але справа в тому, що ви не маєте повного контролю над результатами перекладу. Крім того, немає функції живого редактора для перекладу безпосередньо на елементах веб-сайту.

Використання нейронного машинного перекладу для перекладу корейської мови

Нейронний машинний переклад або NMT є найточнішою системою перекладу серед інших, оскільки він використовує технологію штучного інтелекту у своєму перекладі.

На відміну від традиційних методів статистичного машинного перекладу, модель NMT базується на алгоритмі глибокого навчання, який імітує структуру та функцію людського мозку. Модель NMT також має потенціал створювати більш гладкі та природні переклади, оскільки вона краще відображає нюанси та мовні особливості.

Таким чином результати вашого корейського перекладу можуть виглядати природньо і не як звичайні результати машинного перекладу.

Одним із автоматичних сервісів перекладу з технологією NMT є Linguise. Linguise - це сервіс перекладу сайту за допомогою нейронної мережі для його перекладу.

Щоб дізнатися більше про те, що таке Linguise і як перекладати веб-сайти за допомогою Linguise, просто подивіться пояснення після цього.

Подолайте мовні бар'єри
Попрощайтеся з мовними бар'єрами та привітайтеся з безмежним зростанням! Спробуйте наш автоматичний сервіс перекладу сьогодні.

Перекладіть веб-сайт корейською мовою за допомогою Linguise

Linguise - це сервіс, який має більше функцій, ніж просто використання служб перекладу або публічних інструментів машинного перекладу.

За допомогою функції редагування перекладу безпосередньо на фронтенді ви можете налаштувати переклад для кожного елемента безпосередньо. Не тільки це, людські та машинні переклади не змогли забезпечити 100% підтримку SEO для результатів перекладу.

Однак Linguise може індексувати перекладені сторінки, щоб вони могли з'являтися у пошукових системах для відвідувачів із-за меж вашої країни.

Для тих із вас, хто зацікавлений у перекладі веб-сайту корейською мовою за допомогою Linguise, використовуйте безкоштовну пробну версію протягом 30 днів, виконавши ці кроки.

Крок 1: Реєстрація та отримання ключа API

Першим кроком є реєстрація на Linguise. Вам потрібно лише додати деякі особисті дані без необхідності вводити номер кредитної картки.

Якщо обліковий запис успішно зареєстровано, то увійдіть до панелі керування Linguise і отримайте ключ API, перейшовши до Налаштування > Ключ API > копіювати API. Цей ключ API пізніше буде прикріплено до панелі керування веб-сайтом.

порожній простір, немає зображення

Крок 2: Додайте корейську мову до вашого списку

Наступним кроком є додавання корейської мови до списку варіантів перекладу на вашому сайті. У наступному стовпці ви можете додати кілька мов одночасно без будь-яких обмежень.

Платформа вивчення мови для студентів

Крок 3: Встановіть та налаштуйте плагін Linguise

Наступним кроком для перекладу веб-сайту корейською мовою є встановлення плагіна Linguise на веб-сайті, наприклад WordPress. Отримайте плагін Linguise у меню Плагін > додати плагін > пошук Linguise > Встановити > Активувати.

Якщо плагін активовано, то увійдіть до меню налаштувань плагіна, а потім вставте ключ API, який ви скопіювали раніше.

Помилка 403 - доступ до API заборонено. Неавторизований запит.

Після підключення API ви можете встановити мову відображення, яка з'явиться на вашому сайті. Ви можете встановити її за допомогою:

  • Поруч
  • Випадаючі списки
  • Вспливаючі вікна

Так само, як і регулювання його положення на якій стороні, переконайтеся, що розміщуєте його в положенні, до якого відвідувачі можуть легко дістатися.

Виберіть параметри відображення для налаштувань мови

Якщо вам вдалося відобразити його, тепер спробуйте відкрити свій веб-сайт пізніше у верхньому правому куті, з'явиться відображення, подібне до наступного.

Виберіть мову зі списку

Потім ми спробуємо перекласти веб-сайт корейською мовою та подивимося на результати.

Зображення старої архітектури з корейським текстом. Текст виглядає іноземною мовою.
Готові досліджувати нові ринки? Спробуйте наш автоматичний сервіс перекладу безкоштовно з нашим 1-місячним безризиковим пробним періодом. Номер кредитної картки не потрібен!

Перекладіть веб-сайт корейською мовою за допомогою Linguise зараз!

Чи легко перекласти веб-сайт корейською мовою? Надання корейської мови в опціях перекладу веб-сайту може допомогти вам залучити аудиторію з Кореї.

Зокрема, для тих із вас, хто має бізнес та орієнтується на громадян Кореї як цільову аудиторію. Перш ніж вирішити додати мовні опції на веб-сайт, важливо вибрати сервіс перекладу з повним функціоналом, щоб результати перекладу були максимальними та рівень точності був високим.

Linguise пропонує точність до 97%, тому здатен створювати переклади, подібні до людських.

Вас також може зацікавити читання

Не пропустіть!
Підпишіться на нашу розсилку

Отримуйте новини про автоматичний переклад веб-сайтів, міжнародне SEO та багато іншого!

Invalid email address
Спробуйте. Один раз на місяць, і ви можете відмовитися від підписки в будь-який момент.

Не йдіть без поділу своєю електронною поштою!

Ми не можемо гарантувати, що ви виграєте в лотерею, але ми можемо пообіцяти цікаві інформаційні новини щодо перекладу та періодичні знижки.

Не пропустіть!
Invalid email address