Встановіть автоматичний переклад Linguise на OpenCart

Зміст

Технічні вимоги OpenCart

використання нейронного автоматичного перекладу з OpenCart знадобиться PHP-скрипт (можна завантажити нижче). Щоб встановити скрипт Linguise , вам знадобляться такі вимоги:

  • Запустіть PHP 7+
  • Сервер Apache, LiteSpeed, NGINX, IIS
  • Активуйте перезапис URL-адрес через конфігурацію PrestaShop

Як встановити переклад OpenCart

1. Згенеруйте ключ API для активації перекладу

Після підключення до панелі керування Linguise вам спочатку потрібно налаштувати новий домен і зберегти його налаштування, щоб отримати ключ API.

Ключ API – це те, що потрібно для активації перекладу на вашому OpenCart . По суті, ключ API перевірятиме, яка мова активована на якому домені, і дозволить генерувати сторінки нейронного перекладу.

Скопіюйте ключ API і збережіть його в буфері обміну.

Крок 2 з 2, виконано. Можете починати перекладати!

Потім, клацнувши на вкладці «Сценарій PHP», ви отримаєте інструкції зі встановлення, які ми докладно дотримуватимемося тут.

Знімок екрана з інструкціями з встановлення плагіна WordPress , що показує кроки для встановлення соціального доказу на вебсайт.

2. Завантажте та підключіть скрипт Linguise до OpenCart

Скрипт перекладу Linguise потрібно завантажити на ваш сервер, де встановлено OpenCart :

Після завантаження сценарію розпакуйте його та завантажте в кореневу папку, де встановлено CMS.

  • Переконайтеся, що він знаходиться на кореневому рівні вашого веб-сайту (де знаходяться ваші файли OpenCart
  • Переконайтеся, що папка зберігає назву за замовчуванням « linguise »
Список каталогів файлової системи з папками

Як отримати доступ до інтерфейсу сценарію Linguise ?

Після завершення Linguise ви можете отримати доступ до панелі приладів, відвідавши свій веб -сайт із таким форматом URL -адреси:
https://www.domain.com/ linguise

Змініть адресу домену відповідно до адреси вашого веб -сайту*
Переконайтесь, Linguise належним чином прочитати та записуйте дозвіл*

Налаштування пароля та підключення до бази даних

Після доступу до інтерфейсу сценарію вам буде представлено екран налаштування, де ви можете створити пароль та підключитися до бажаної бази даних.

Ви можете:

  • Встановіть пароль, який буде потрібен для подальшого доступу до цього інтерфейсу.
  • Виберіть тип бази даних - або MySQL, або SQLITE, залежно від налаштування та уподобань.

Ця початкова установка забезпечує безпечний доступ і дозволяє налаштувати сценарій відповідно до вашого середовища.

З'єднання бази даних MySQL

Якщо ви виберете MySQL, з’явиться інший інтерфейс із запитом наступних деталей з'єднання полів конфігурації MySQL нижче:

Переконайтесь, що інформація є правильною, щоб встановити успішне з'єднання з вашою базою даних MySQL. 

Mysql vs sqlite - яка різниця?
І MySQL, і SQLITE - це популярні системи баз даних, які використовуються для зберігання та управління даними для веб -сайтів та додатків. Однак вони розроблені для різних випадків використання та мають деякі ключові відмінності:

ОсобливістьSqliteMysql
НалаштуванняДуже проста (необхідна установка SQLite)Вимагає налаштування сервера
СховищеЄдиний файлКерується MySQL Server
ПродуктивністьЧудово підходить для невеликих додатківКраще для великих систем високого руху
Сценарій використанняМісцеві програми, тестування, невеликі сайтиВеб -додатки, електронна комерція, корпоративні системи

Інтерфейс Linguise Script: Налаштування платформи PHP

Інформаційна панель перекладу Linguise , раніше доступна лише для Joomla та WordPress, тепер розширює підтримку на PHP та додаткові платформи. Це оновлення дозволяє користувачам безперешкодно налаштувати параметри мов - такі як параметри відображення, стилі прапора та налаштування зовнішності - прямо з єдиного інтерфейсу, незалежно від їх CMS або рамок.

API-інтерфейс

Адміністратори можуть більш ефективно керувати параметрами Linguise , з такими функціями, як спливаючі вікна вибору мови, тіньові ефекти та варіанти варіантів прапора, специфічні для регіону. Інформаційна панель зберігає свій зручний дизайн, пропонуючи більш широку сумісність для різних веб-середовищ.

дисплей-інтерфейс
зовнішній вигляд інтерфейс
МИ РОЗУМІЄМО, ЩО НАЛАШТУВАННЯ НАЛАШТУВАННЯ URL-адрес ТА ПЕРЕКЛЮЧАЧА МОВИ Є ТРОШИ ТЕХНІЧНИМИ; АЛЕ ДОБРА НОВИНА! ПРОПОНУЄМО БЕЗКОШТОВНУ ВСТАНОВКУ

3. Налаштуйте URL-адреси мов у OpenCart

Переписування URL-адрес зазвичай активується для SEO-цілей на OpenCart. Переписування URL-адрес виконується за допомогою файлу .htaccess, доступного в кореневому каталозі вашого сервера.

Знімок екрана папки комп'ютера в Mac OS.

У OpenCart перевірте, чи активовано перезапис URL-адрес. Використовуйте OpenCart :
Система > Налаштування > За замовчуванням > Сервер

Загальна сторінка налаштувань OpenCart

URL-адресу за мовою потрібно налаштувати у файлі .htaccess. Просто скопіюйте цей код після коду “RewriteBase /”, доступного у стандартному файлі OpenCart .

				
					<IfModule mod_rewrite.c>
  RewriteEngine On
  RewriteRule ^(af|sq|am|ar|hy|az|eu|be|bn|bs|bg|ca|ceb|ny|zh-cn|zh-tw|co|hr|cs|da|nl|en|eo|et|tl|fi|fr|fy|gl|ka|de|el|gu|ht|ha|haw|iw|hi|hmn|hu|is|ig|id|ga|it|ja|jw|kn|kk|km|ko|ku|ky|lo|la|lv|lt|lb|mk|mg|ms|ml|mt|mi|mr|mn|my|ne|no|ps|fa|pl|pt|pa|ro|ru|sm|gd|sr|st|sn|sd|si|sk|sl|so|es|su|sw|sv|tg|ta|te|th|tr|uk|ur|uz|vi|cy|xh|yi|yo|zu|zz-zz)(?:$|/)(.*)$ linguise/linguise.php?linguise_language=$1&original_url=$2 [L,QSA]
</IfModule>
				
			

Переконайтеся, що шлях linguise/linguise.php на вашому сервері той самий, /linguise/ – це ім'я за замовчуванням під час розпакування скрипта.

МИ РОЗУМІЄМО, ЩО НАЛАШТУВАННЯ НАЛАШТУВАННЯ URL-адрес ТА ПЕРЕКЛЮЧАЧА МОВИ Є ТРОШИ ТЕХНІЧНИМИ; АЛЕ ДОБРА НОВИНА! ПРОПОНУЄМО БЕЗКОШТОВНУ ВСТАНОВКУ

4. Активуйте перемикач мов

Тепер ви можете завантажити всі перекладені сторінки, використовуючи URL-адресу, наприклад: www.domain.com/fr/

Сторінка продукту веб-сайту електронної комерції для iMac

Перемикач мов – це спливаюче вікно з прапорцями для вибору потрібної мови. Щоб його завантажити, вам потрібно скопіювати посилання на Linguise , вказане в OpenCart на всіх ваших сторінках. Після цього перемикач мов прапорців завантажиться автоматично. Ось посилання на скрипт, яке ви можете знайти за адресою:

панель інструментів.linguise> Налаштування

посібник з перекладу веб-сайту за допомогою php-скрипта

Потім, щоб додати його до вашої OpenCart , перейдіть до Дизайн > Редактор тем та відредагуйте заголовок шаблону за замовчуванням.

Перемикач мов за замовчуванням відображатиметься у верхньому правому куті вашого веб-сайту у плаваючому режимі. Ви можете налаштувати його на панелі інструментів Linguise на наступному кроці.

Випадаюче меню з різними мовними опціями

Важлива примітка щодо SEO: кількість налаштованих мов має великий вплив на SEO. Під час налаштування мов перекладу, якщо у вас є велика кількість проіндексованих сторінок (>500), пошуковій системі може знадобитися багато часу для їх обробки. Це може вплинути на ваше SEO мовою оригіналу. Ось чому ми рекомендуємо спочатку додавати максимум 5 мов, а потім, коли буде проіндексовано, ви зможете додавати мови по 3 на місяць.

Налаштувати перемикач мови

Перемикач мов можна налаштувати на Linguise > Налаштування > Відображення мовних прапорців. Кожна зміна тут відображатиметься на вебсайті.

Знімок екрана, що показує випадаюче меню для вибору мовних налаштувань з опціями для англійської мови.

У правій частині екрана ви побачите попередній перегляд перемикача мов. Ось елементи, які ви можете налаштувати:

  • 3 макети: поруч, спадне або спливаюче
  • Положення перемикача мов
  • Вміст перемикача мов
  • Назви мов англійською або рідною мовою
  • Форми та розміри прапорів
  • Кольори та коробка тіні

Завантажте перемикач мов у контент OpenCart

flag-position-in-place

Щоб відобразити перемикач мов у певному місці вмісту CMS, вам слід встановити позицію «На місці».
Після того як ви встановили позицію на Linguise , ви можете додати короткий код нижче, щоб включити його. Натисніть на наведений нижче код, щоб помістити його в буфер обміну.

				
					<div>&#091;linguise&#093;</div>
				
			

Після додавання на інтерфейсі ви матимете прапор і назви мов, які відображатимуться в області HTML, до якої ви додали код.

Активувати систему локального кешу перекладу

Як варіант, ви можете активувати систему локального кешу, яка зберігає URL-адреси та відповідний багатомовний вміст для швидшого обслуговування сторінок. Локальний кеш заощадить передачу даних між сервером Linguise та сервером вашого веб-сайту. Кеш використовується лише тоді, коли сторінку вже перекладено й не оновлено. Кеш-пам’ять, яка буде мати пріоритет, буде кеш-пам’яттю багатомовних сторінок, які найчастіше переглядаються.

Приклад коду конфігурації перекладу Laravel . Конфігурація для налаштування перекладів.

Як варіант, ви можете визначити обсяг збереженого кешу в МБ. У наведеному нижче прикладі кеш активовано, а обсяг кешу, який потрібно зберегти, становить 500 МБ:

				
					    /** Basic configuration **/
    public $cache_enabled = true;
    public $cache_max_size = 500; // In megabyte
				
			

Спеціальні налаштування для OpenCart CMS

У файлі Configuration.php також є налаштування, яке дозволяє передавати певні конфігурації для CMS. За замовчуванням це автоматично, але команда підтримки може попросити вас персоналізувати його, щоб використовувати деякі спеціальні налаштування.

Ось код, який потрібно додати для OpenCart , це назва CMS у нижньому регістрі:

				
					    /** Basic configuration **/
    /*
     * Update the CMS value according to your CMS
     * Available CMS are: laravel, prestashop
     */
    public static $cms = 'opencart';
				
			

Від SQLite до MySQL

У Configuration.php є налаштування для примусового використання MySQL замість SQLite, якщо SQLite не встановлено на сервері.

У цьому випадку вам потрібно буде заповнити інформацію MySQL у цій частині файлу Configuration.php:

				
					    /** Advanced database configuration **/
    /*
     *  In case you don't want to use Sqlite, you can use MySQL
     *  To do so, you need to fill the following variables
     *  Linguise will create the tables for you
     */
    public static $db_host = '';
    public static $db_user = '';
    public static $db_password = '';
    public static $db_name = '';
    public static $db_prefix = '';
				
			

Автоматичний переклад на серверах Windows IIS​

Додайте рядок, що відповідає конструктору веб-сайтів, у файл Web.config.
Його слід встановити перед будь-яким іншим перенаправленням, особливо перед перенаправленням до головного файлу PHP:

				
					<rule name="Linguise" stopProcessing="true">
<match url="^(af|sq|am|ar|hy|az|eu|be|bn|bs|bg|ca|ceb|ny|zh-cn|zh-tw|co|hr|cs|da|nl|en|eo|et|tl|fi|fr|fy|gl|ka|de|el|gu|ht|ha|haw|iw|hi|hmn|hu|is|ig|id|ga|it|ja|jw|kn|kk|km|ko|ku|ky|lo|la|lv|lt|lb|mk|mg|ms|ml|mt|mi|mr|mn|my|ne|no|ps|fa|pl|pt|pa|ro|ru|sm|gd|sr|st|sn|sd|si|sk|sl|so|es|su|sw|sv|tg|ta|te|th|tr|uk|ur|uz|vi|cy|xh|yi|yo|zu|zz-zz)(?:$|/)(.*)$" ignoreCase="false" />
        <conditions logicalGrouping="MatchAll" trackAllCaptures="false" />
            <action type="Rewrite" url="linguise/linguise.php?linguise_language={R:1}&amp;original_url={R:2}" appendQueryString="true" />
</rule>
				
			

Автоматичний переклад на серверах NGINX

Додайте рядок, що відповідає вашій CMS, у ваш блок конфігурації сервера NGINX.
Його слід встановити перед будь-яким іншим перенаправленням, особливо перед перенаправленням у вашому основному файлі PHP.
				
					rewrite ^/(af|sq|am|ar|hy|az|eu|be|bn|bs|bg|ca|ceb|ny|zh-cn|zh-tw|co|hr|cs|da|nl|en|eo|et|tl|fi|fr|fy|gl|ka|de|el|gu|ht|ha|haw|iw|hi|hmn|hu|is|ig|id|ga|it|ja|jw|kn|kk|km|ko|ku|ky|lo|la|lv|lt|lb|mk|mg|ms|ml|mt|mi|mr|mn|my|ne|no|ps|fa|pl|pt|pa|ro|ru|sm|gd|sr|st|sn|sd|si|sk|sl|so|es|su|sw|sv|tg|ta|te|th|tr|uk|ur|uz|vi|cy|xh|yi|yo|zu|zz-zz)(?:$|/)(.*)$ /linguise/linguise.php?linguise_language=$1&original_url=$2 last;