Встановіть автоматичний переклад Linguise на TYPO3 CMS

Зміст

Технічні вимоги TYPO3 CMS

Нейронний автоматичний переклад, який використовуватиметься з TYPO3 CMS, потребуватиме використання сценарію PHP (можна завантажити нижче). Щоб установити сценарій Linguise , вам знадобляться такі вимоги:

  • Запустіть PHP 7+
  • Сервер Apache, LiteSpeed, NGINX, IIS
  • Переконайтеся, що на вашому сервері активовано перезапис URL-адрес
  • TYPO3 CMS 9 і вище

1. Згенеруйте ключ API

Після підключення або реєстрації на інформаційній панелі Linguise вам потрібно буде спочатку налаштувати новий домен і зберегти його налаштування, щоб отримати ключ API.

Ви можете вибрати платформу «Інша PHP», щоб продовжити реєстрацію домену Linguise , як-от ця документація, вихідна та цільова мови.

Вибір правильної платформи CMS має вирішальне значення. Craft CMS пропонує гнучкість та масштабованість.

Після цього ви отримаєте:

  • Ключ API, який підтверджує ваше членство
  • Посилання на сценарій Linguise для перемикача мов

 

Скріншот Linguise плагіна після встановлення. Простий у використанні.

Ключ API – це те, що потрібно для активації перекладу на вашому веб-сайті TYPO3 CMS. По суті, ключ API перевірить, яку мову активовано у вашому домені, і дозволить автоматичний переклад вмісту.

Наразі ви можете скопіювати ключ API і зберегти його в буфері обміну.

2. Завантажте та підключіть сценарій перекладу Linguise

Сценарій перекладу Linguise необхідно завантажити на ваш сервер, де встановлено TYPO3 CMS:

Після завантаження сценарію розпакуйте його та завантажте в кореневу папку, де встановлено TYPO3 CMS.

  • Переконайтеся, що це на кореневому рівні вашого веб-сайту (де розташовані файли TYPO3
  • Переконайтеся, що папка зберігає назву за замовчуванням « linguise »
TYPO3-CMS-файл

Як отримати доступ до інтерфейсу сценарію Linguise ?

Після завершення Linguise ви можете отримати доступ до панелі приладів, відвідавши свій веб -сайт із таким форматом URL -адреси:
https://www.domain.com/ linguise

Змініть адресу домену відповідно до адреси вашого веб -сайту*
Переконайтесь, Linguise належним чином прочитати та записуйте дозвіл*

Налаштування пароля та підключення до бази даних

Після доступу до інтерфейсу сценарію вам буде представлено екран налаштування, де ви можете створити пароль та підключитися до бажаної бази даних.

Ви можете:

  • Встановіть пароль, який буде потрібен для подальшого доступу до цього інтерфейсу.
  • Виберіть тип бази даних - або MySQL, або SQLITE, залежно від налаштування та уподобань.

Ця початкова установка забезпечує безпечний доступ і дозволяє налаштувати сценарій відповідно до вашого середовища.

З'єднання бази даних MySQL

Якщо ви виберете MySQL, з’явиться інший інтерфейс із запитом наступних деталей з'єднання полів конфігурації MySQL нижче:

Переконайтесь, що інформація є правильною, щоб встановити успішне з'єднання з вашою базою даних MySQL. 

Mysql vs sqlite - яка різниця?
І MySQL, і SQLITE - це популярні системи баз даних, які використовуються для зберігання та управління даними для веб -сайтів та додатків. Однак вони розроблені для різних випадків використання та мають деякі ключові відмінності:

ОсобливістьSqliteMysql
НалаштуванняДуже проста (необхідна установка SQLite)Вимагає налаштування сервера
ЗберіганняЄдиний файлКерується MySQL Server
ПродуктивністьЧудово підходить для невеликих додатківКраще для великих систем високого руху
Випадок використанняМісцеві програми, тестування, невеликі сайтиВеб -додатки, електронна комерція, корпоративні системи

Інтерфейс Linguise Script: Налаштування платформи PHP

Інформаційна панель перекладу Linguise , раніше доступна лише для Joomla та WordPress, тепер розширює підтримку на PHP та додаткові платформи. Це оновлення дозволяє користувачам безперешкодно налаштувати параметри мов - такі як параметри відображення, стилі прапора та налаштування зовнішності - прямо з єдиного інтерфейсу, незалежно від їх CMS або рамок.

API-інтерфейс

Адміністратори можуть більш ефективно керувати параметрами Linguise , з такими функціями, як спливаючі вікна вибору мови, тіньові ефекти та варіанти варіантів прапора, специфічні для регіону. Інформаційна панель зберігає свій зручний дизайн, пропонуючи більш широку сумісність для різних веб-середовищ.

дисплей-інтерфейс
зовнішній вигляд інтерфейс
МИ РОЗУМІЄМО, ЩО НАЛАШТУВАННЯ НАЛАШТУВАННЯ URL-адрес ТА ПЕРЕКЛЮЧАЧА МОВИ Є ТРОШИ ТЕХНІЧНИМИ; АЛЕ ДОБРА НОВИНА! ПРОПОНУЄМО БЕЗКОШТОВНУ ВСТАНОВКУ

3. Налаштуйте перезапис URL-адрес TYPO3 CMS

За замовчуванням перезапис URL-адрес активний у TYPO3 CMS. Якщо це не так, ви можете активувати його у свого хостинг-провайдера.

URL-адресу за мовою потрібно налаштувати в .htaccess. Просто скопіюйте наведений нижче код після коду RewriteEngine on , який доступний у стандартному TYPO3 CMS .htaccess.

				
					# Set PHP version to 7.4 >> Please Add this code before the Rewrite rules to ensure Linguise works in PHP v7.4
AddHandler application/x-httpd-php74 .php

<IfModule mod_rewrite.c>
  RewriteEngine On
  RewriteRule ^(af|sq|am|ar|hy|az|eu|be|bn|bs|bg|ca|ceb|ny|zh-cn|zh-tw|co|hr|cs|da|nl|en|eo|et|tl|fi|fr|fy|gl|ka|de|el|gu|ht|ha|haw|iw|hi|hmn|hu|is|ig|id|ga|it|ja|jw|kn|kk|km|ko|ku|ky|lo|la|lv|lt|lb|mk|mg|ms|ml|mt|mi|mr|mn|my|ne|no|ps|fa|pl|pt|pa|ro|ru|sm|gd|sr|st|sn|sd|si|sk|sl|so|es|su|sw|sv|tg|ta|te|th|tr|uk|ur|uz|vi|cy|xh|yi|yo|zu|zz-zz)(?:$|/)(.*)$ linguise/linguise.php?linguise_language=$1&original_url=$2 [L,QSA]
</IfModule>
				
			

Нарешті, ваш файл .htaccess TYPO3 CMS має виглядати приблизно так:

				
					# Set PHP version to 7.4
AddHandler application/x-httpd-php74 .php

<IfModule mod_rewrite.c>

	# Enable URL rewriting
	RewriteEngine On
	RewriteBase /typo10/   # Set the RewriteBase to the subfolder

    # Add a condition to check if the request starts with the subfolder
    RewriteCond %{REQUEST_URI} !^/typo10/

    # Rewrite requests that don't start with the subfolder to include it
    RewriteRule ^(.*)$ /typo10/$1 [L]
    
    RewriteCond %{REQUEST_FILENAME} !-f
    RewriteCond %{REQUEST_FILENAME} !-d
    RewriteCond %{REQUEST_FILENAME} !-l

	RewriteRule ^(af|sq|am|ar|hy|az|eu|be|bn|bs|bg|ca|ceb|ny|zh-cn|zh-tw|co|hr|cs|da|nl|en|eo|et|tl|fi|fr|fy|gl|ka|de|el|gu|ht|ha|haw|iw|hi|hmn|hu|is|ig|id|ga|it|ja|jw|kn|kk|km|ko|ku|ky|lo|la|lv|lt|lb|mk|mg|ms|ml|mt|mi|mr|mn|my|ne|no|ps|fa|pl|pt|pa|ro|ru|sm|gd|sr|st|sn|sd|si|sk|sl|so|es|su|sw|sv|tg|ta|te|th|tr|uk|ur|uz|vi|cy|xh|yi|yo|zu|zz-zz)(?:$|/)(.*)$ /typo10/linguise/linguise.php?linguise_language=$1&original_url=$2 [L,QSA]

				
			

Тепер ви можете завантажити всі свої перекладені сторінки за допомогою URL-адреси, наприклад: www.shop.com /fr/

Давайте тепер завантажимо перемикач мов.

МИ РОЗУМІЄМО, ЩО НАЛАШТУВАННЯ НАЛАШТУВАННЯ URL-адрес ТА ПЕРЕКЛЮЧАЧА МОВИ Є ТРОШИ ТЕХНІЧНИМИ; АЛЕ ДОБРА НОВИНА! ПРОПОНУЄМО БЕЗКОШТОВНУ ВСТАНОВКУ

4. Активуйте перемикач мов

4.1 Завантажте сценарій Linguise JS

Посилання на сценарій Linguise JS потрібно завантажити на всі ваші сторінки CMS TYPO3 , щоб відображати перемикач мов із прапорцями та альтернативними URL-адресами у ваших заголовках HTML (з метою SEO).

Щоб скопіювати посилання на сценарій, на інформаційній панелі Linguise перейдіть до налаштувань домену та скопіюйте посилання на сценарій.

Посилання на сценарій на веб -сайті Linguise .

Найпростіший спосіб завантажити цей код у TYPO3 CMS – додати його в заголовок веб-сайту або код. TYPO3 CMS постачається зі спеціальним середовищем, і воно має створити певний файл, щоб додати сценарій до заголовка.

Ви можете досягти цього, виконавши наведені нижче дії.

  1. Увійдіть до Typo3 ,
  2. Виберіть « Сторінка » > « +Вміст » > клацніть вкладку Спеціальні елементи > Звичайний HTML

Відредагуйте файл сценарію, щоб включити посилання на сценарій у розділ HTML-коду, як показано нижче.

Сценарій вTYPO3-cms

Перемикач мов за замовчуванням відображатиметься у плаваючому верхньому правому місці на вашому веб-сайті. Ви можете налаштувати його, як описано в наступному розділі.

TYPO3-CMS-перемикач мов

Важлива примітка щодо SEO: кількість налаштованих мов має великий вплив на SEO. Під час налаштування мов перекладу, якщо у вас є велика кількість проіндексованих сторінок (>500), пошуковій системі може знадобитися багато часу для їх обробки. Це може вплинути на ваше SEO мовою оригіналу. Ось чому ми рекомендуємо спочатку додавати максимум 5 мов, а потім, коли буде проіндексовано, ви зможете додавати мови по 3 на місяць.

Налаштуйте перемикач мов у TYPO3 CMS

Перемикач мов можна налаштувати на інформаційній панелі Linguise > Налаштування > Відображення позначок мови. Кожна зміна тут буде відображена на веб-сайті.

Панель меню веб -сайтів з опцією комутатора мови. Багатомовна функція веб -сайту.

У правій частині екрана є попередній перегляд перемикача мов. Ось елементи, які ви можете налаштувати:

  • 3 макети: поруч, спадне або спливаюче
  • Положення перемикача мов
  • Вміст перемикача мов
  • Назви мов англійською або рідною мовою
  • Форми та розміри прапорів
  • Кольори та коробка тіні

Завантажте перемикач мов у вміст TYPO3 CMS

flag-position-in-place

Щоб відобразити перемикач мов у певному місці у TYPO3 , вам слід встановити позицію «На місці».
Після того як ви встановили позицію на Linguise , ви можете додати короткий код нижче, щоб включити його. Натисніть на наведений нижче код, щоб помістити його в буфер обміну.

				
					<div>&#091;linguise&#093;</div>
				
			

Після додавання на інтерфейсі ви матимете прапор і назви мов, які відображатимуться в області HTML, до якої ви додали код.

Активуйте опцію системи локального кешу

Як варіант, ви можете активувати систему локального кешу, яка зберігає URL-адреси та відповідний багатомовний вміст для швидшого обслуговування сторінок. Локальний кеш заощадить передачу даних між сервером Linguise та сервером вашого веб-сайту. Кеш використовується лише тоді, коли сторінку вже перекладено й не оновлено. Кеш-пам’ять, яка буде мати пріоритет, буде кеш-пам’яттю багатомовних сторінок, які найчастіше переглядаються.

Щоб доповнити це, ви можете визначити обсяг кешу, що зберігається в МБ. У наведеному нижче прикладі кеш активовано, а обсяг кешу, який потрібно зберегти, становить 500 МБ.

Процес активації кешу
				
					    /** Basic configuration **/
    public $cache_enabled = true;
    public $cache_max_size = 500; // In megabyte
				
			

Автоматичний переклад на серверах NGINX

Додайте рядок, що відповідає вашій CMS, у ваш блок конфігурації сервера NGINX.
Його слід встановити перед будь-яким іншим перенаправленням, особливо перед перенаправленням у вашому основному файлі PHP.
				
					rewrite ^/(af|sq|am|ar|hy|az|eu|be|bn|bs|bg|ca|ceb|ny|zh-cn|zh-tw|co|hr|cs|da|nl|en|eo|et|tl|fi|fr|fy|gl|ka|de|el|gu|ht|ha|haw|iw|hi|hmn|hu|is|ig|id|ga|it|ja|jw|kn|kk|km|ko|ku|ky|lo|la|lv|lt|lb|mk|mg|ms|ml|mt|mi|mr|mn|my|ne|no|ps|fa|pl|pt|pa|ro|ru|sm|gd|sr|st|sn|sd|si|sk|sl|so|es|su|sw|sv|tg|ta|te|th|tr|uk|ur|uz|vi|cy|xh|yi|yo|zu|zz-zz)(?:$|/)(.*)$ /linguise/linguise.php?linguise_language=$1&original_url=$2 last;
				
			

Автоматичний переклад на серверах Windows IIS​

Додайте рядок, що відповідає конструктору веб-сайтів, у файл Web.config.
Його слід встановити перед будь-яким іншим перенаправленням, особливо перед перенаправленням до головного файлу PHP:

				
					<rule name="Linguise" stopProcessing="true">
<match url="^(af|sq|am|ar|hy|az|eu|be|bn|bs|bg|ca|ceb|ny|zh-cn|zh-tw|co|hr|cs|da|nl|en|eo|et|tl|fi|fr|fy|gl|ka|de|el|gu|ht|ha|haw|iw|hi|hmn|hu|is|ig|id|ga|it|ja|jw|kn|kk|km|ko|ku|ky|lo|la|lv|lt|lb|mk|mg|ms|ml|mt|mi|mr|mn|my|ne|no|ps|fa|pl|pt|pa|ro|ru|sm|gd|sr|st|sn|sd|si|sk|sl|so|es|su|sw|sv|tg|ta|te|th|tr|uk|ur|uz|vi|cy|xh|yi|yo|zu|zz-zz)(?:$|/)(.*)$" ignoreCase="false" />
        <conditions logicalGrouping="MatchAll" trackAllCaptures="false" />
            <action type="Rewrite" url="linguise/linguise.php?linguise_language={R:1}&amp;original_url={R:2}" appendQueryString="true" />
</rule>
				
			

Від SQLite до MySQL

У Configuration.php є налаштування для примусового використання MySQL замість SQLite, якщо SQLite не встановлено на сервері.

У цьому випадку вам потрібно буде заповнити інформацію MySQL у цій частині файлу Configuration.php:

				
					    /** Advanced database configuration **/
    /*
     *  In case you don't want to use Sqlite, you can use MySQL
     *  To do so, you need to fill the following variables
     *  Linguise will create the tables for you
     */
    public static $db_host = '';
    public static $db_user = '';
    public static $db_password = '';
    public static $db_name = '';
    public static $db_prefix = '';