Редагуйте переклади та URL-адреси на інформаційній панелі Linguise

Зміст

Відредагуйте існуючий нейронний машинний переклад

Редакція тексту автоматичного перекладу зазвичай виконується перекладачем. Воно має бути конкретним, якщо це, наприклад, назва компанії, яку ви можете знайти на кількох сторінках веб-сайту, ви віддасте перевагу правилу заміни. Якщо ви хочете замінити текст за допомогою правила, скористайтеся цією документацією >>

Щоб додати такий переклад, підключіться до інформаційної панелі Linguise > натисніть Переклади

Знімок екрана панелі керування перекладачами. Керуйте всіма своїми перекладацькими проектами.

Щоб легко знайти свій переклад, у вас є 3 фільтри/поля пошуку вгорі:

  • Мова, якою зроблено переклад
  • Оригінальний текстовий вміст
  • Вміст перекладеного тексту
Інтерфейс перекладу, що показує таблицю зі стовпцями

Кнопка редагування праворуч дозволяє оновити існуючий переклад.

Скріншот інтерфейсу перекладу

У цьому прикладі: ми шукали та редагували німецький переклад. Зауважте, що якщо редагувати текст мовою оригіналу, переклад більше не застосовуватиметься

Редагувати переклади URL-адрес

Переклади URL – це посилання на ваші сторінки, створені під час перекладу. Щоб легко знайти свій переклад, у вас є 3 фільтри/поля пошуку вгорі:

  • Мова, якою зроблено переклад
  • Оригінальний текстовий вміст URL-адреси
  • Перекладений текстовий вміст URL-адреси
Знімок екрана таблиці прогресу SEO-перекладу

Кнопка редагування праворуч дозволяє оновити існуючий переклад URL-адреси.

Знімок екрана інтерфейсу перекладу EBI E-LITE. Веб-сторінка для перекладу тексту.

Модифікація URL -адрес: Остерігайтеся конфігурації, яка модифікує URL -адреси на вмісті веб -сайту в прямому ефірі. Це може виробляти 404 URL -адреси, які вам потрібно буде перенаправити