Редагуйте переклади та URL-адреси на інформаційній панелі Linguise

Зміст

Відредагуйте існуючий нейронний машинний переклад

Редакція тексту автоматичного перекладу зазвичай виконується перекладачем. Воно має бути конкретним, якщо це, наприклад, назва компанії, яку ви можете знайти на кількох сторінках веб-сайту, ви віддасте перевагу правилу заміни. Якщо ви хочете замінити текст за допомогою правила, скористайтеся цією документацією >>

Щоб додати такий переклад, підключіться до інформаційної панелі Linguise > натисніть Переклади

переклад-вид

Щоб легко знайти свій переклад, у вас є 3 фільтри/поля пошуку вгорі:

  • Мова, якою зроблено переклад
  • Оригінальний текстовий вміст
  • Вміст перекладеного тексту
apply-filter-in-translations

Кнопка редагування праворуч дозволяє оновити існуючий переклад.

редагувати-зберегти-переклад

У цьому прикладі: ми шукали та редагували німецький переклад. Зауважте, що якщо редагувати текст мовою оригіналу, переклад більше не застосовуватиметься

Редагувати переклади URL-адрес

Переклади URL – це посилання на ваші сторінки, створені під час перекладу. Щоб легко знайти свій переклад, у вас є 3 фільтри/поля пошуку вгорі:

  • Мова, якою зроблено переклад
  • Оригінальний текстовий вміст URL-адреси
  • Перекладений текстовий вміст URL-адреси
filter-url-by-language

Кнопка редагування праворуч дозволяє оновити існуючий переклад URL-адреси.

save-url-translation

Модифікація URL-адреси: остерігайтеся конфігурації, яка змінює URL-адреси в реальному вмісті веб-сайту. Це може створити 404 URL-адреси, які вам потрібно буде переспрямувати