Управління пам'яттю перекладів та термінологією для корпоративного веб-сайту: оптимізація робочого процесу

Управління пам'яттю перекладів та термінологією для корпоративного веб-сайту: оптимізація робочого процесу

Оптимізуйте переклади веб-сайтів вашого підприємства за допомогою управління перекладами та термінологією. Підвищте швидкість, узгодженість та популяризуйте бренд у всьому світі.

Як вирішити проблеми конфіденційності в інструментах перекладу для сайтів електронної комерції

Як вирішити проблеми конфіденційності в інструментах перекладу для сайтів електронної комерції

Дізнайтеся, як вирішувати проблеми конфіденційності в інструментах перекладу для електронної комерції та захищати дані клієнтів за допомогою безпечніших варіантів, таких як Linguise

Знижки на Хелловін 2025: скористайтеся знижкою 15% на всі нові плани перекладу!

Хелловінські пропозиції Linguise 2025: банер розпродажу зі знижкою 15% та кодом купона HALLOWEENLINGUISE

Пориньте в дух Геловіну з ексклюзивними пропозиціями для вебсайтів! Від перекладу за допомогою штучного інтелекту до цифрових інструментів, що обов'язково потрібно мати, ми зібрали моторошні пропозиції від Linguise та партнерських брендів. Не пропустіть свій шанс скористатися ними, поки вони не зникли!

Розробка інтерфейсу перемикача мов для користувачів, які не використовують латиницю: найкращі практики та поради щодо UX

Розробка інтерфейсу перемикача мов для користувачів, які не використовують латиницю: найкращі практики та поради щодо UX

Найкращі практики інклюзивного перемикача мов для нелатинських алфавітів та розкладок з письмом справа наліво, покращення UX без зусиль за допомогою Linguise.

Як виправити конфлікти канонічних тегів на перекладених веб-сайтах з кількох доменів

Як виправити конфлікти канонічних тегів на перекладених веб-сайтах з кількох доменів

Виправлення конфліктів канонічних тегів на перекладених багатодоменних веб-сайтах є однією з найбільших проблем в управлінні міжнародним SEO. Неправильні або несумісні канонічні теги можуть заплутати пошукові системи під час визначення головної сторінки, спровокувати дублювання контенту та знизити органічну продуктивність. На багатомовних сайтах з багатодоменною структурою ця проблема стає ще складнішою, оскільки кожен домен […]

Як оптимізувати багатомовні цільові сторінки для агентств

Як оптимізувати багатомовні цільові сторінки для агентств

Оптимізація багатомовних цільових сторінок для агентств є важливою для креативних компаній, які хочуть конкурувати на світовому ринку. Цільова сторінка – це перші ворота для потенційних клієнтів, тому вона має бути привабливою, релевантною мові відвідувача та зручною для пошукових систем. Завдяки правильній стратегії агентства можуть охопити ширшу міжнародну аудиторію та перетворити […]

Багатомовна стратегія Shopify Plus: Розширений посібник з електронної комерції для глобальної експансії та успіху підприємства

Багатомовна стратегія Shopify Plus: Розширені тактики електронної комерції для глобальної експансії та успіху підприємства

Багатомовна стратегія Shopify Plus з передовими тактиками для глобального зростання, SEO, відповідність користувацькому досвіду та масштабована локалізація

Як перекласти карти сайту Yoast SEO XML

Перекласти Yoast Sitemap

Забезпечення легкої видимості всіх сторінок вашого веб-сайту пошуковими системами є надзвичайно важливим. SEO-оптимізована XML-карта сайту допомагає ботам і пошуковим роботам орієнтуватися на кожній сторінці вашого сайту, збільшуючи шанси на вищий рейтинг і кращу видимість. Переклад вашої карти сайту не менш важливий, оскільки він збільшує кількість індексованих сторінок кількома мовами. […]

Як налаштувати Google Search Console для багатомовних веб-сайтів

Технічна схема з лініями, фігурами та нерозбірливим текстом. Зображення чорно-біле.

Ви хочете орієнтуватися на міжнародний ринок і отримати більше відвідувачів з-за кордону? Веб-багатомовність може допомогти вам досягти цього за умови, що ви оптимізуєте свій веб-сайт для пошукових систем. Якщо веб-сайт добре оптимізований, він частіше з’являтиметься під час пошуку. Одним із способів оптимізації веб-сайту є […]

Як перекладати каталоги продуктів та керувати динамічним контентом у великих масштабах

Як перекладати каталоги продуктів та керувати динамічним контентом у великих масштабах

Переклад каталогів товарів трансформує досвід покупок, роблячи його актуальним на різних світових ринках. З огляду на те, що щотижня змінюються тисячі SKU (складських одиниць) та деталей товарів, здатність перекладати та керувати динамічним контентом у великих масштабах є визначальним фактором між брендами, які з'являються лише на локальних ринках, та тими, що […]

Оптимізація багатомовних оформлень замовлення в електронній комерції: посібник з коефіцієнта конверсії

Оптимізація багатомовних оформлень замовлення в електронній комерції: посібник з коефіцієнта конверсії

Багатомовна система оформлення замовлення в електронній комерції забезпечує безперебійний переклад вашого веб-сайту, залучаючи покупців з усього світу та збільшуючи продажі

Як перекладати рядки плагінів і рядки теми на WordPress

How-to-translate-plugin-strings-and-theme-strings-on-WordPress

Переклад веб-сайтів кількома мовами може надати вам багато переваг. Переклад рядків плагінів і рядків тем може допомогти розширити охоплення користувачів і залучити користувачів з різних країн. Пропонуючи багатомовну підтримку, ви можете надати своїм користувачам кращий досвід і побудувати міцні стосунки з глобальною спільнотою користувачів. Тому важливо […]