Мова vs Локаль: У чому різниця?

Карта світу з мережевими з'єднаннями. Різні іконки.

Різниця між мовою та локалізацією на багатомовному веб-сайті. Доповніть окремими пунктами та налаштуванням локалізації на веб-сайті за допомогою Linguise

How to Make Your Wix Website Multilingual + Useful Tips

Wix веб-будівельник, створіть свій веб-сайт спортивного взуття

У вас є веб-сайт Wix і ви хочете охопити ширшу аудиторію? Ось як зробити ваш веб-сайт Wix багатомовним за допомогою перекладу Linguise

Automatically redirecting users to their browser language; Is it a good call?

Чоловік у костюмі стоїть біля великого промислового сейфа. У сейфа складний механізм замка.

Окрім плавного інтерфейсу, неймовірної швидкості завантаження сторінок та зручної навігації, є ще одна річ, яка може значно покращити багатомовний користувацький досвід, але яку часто ігнорують власники онлайн-бізнесу — перенаправлення мови. Припустимо, ви знайшли ідеальний веб-сайт для своїх потреб, але єдине, що пішло не так, це те, що […]

Як вибрати мови перекладу за допомогою аналітики та даних ринку

Дві людини аналізують бізнес-дані на комп'ютері та дошці.

Переклад веб-сайтів не є новою функцією, але вона швидко набирає обертів. Оскільки цифровий ринок заполонив наш бізнес, організаціям довелося змінити спосіб спілкування зі своєю аудиторією. Глобальний охоплення цифрового світу означає, що вам доведеться обслуговувати різних людей з різних куточків світу. […]