Найкраща альтернатива Weglot: навіщо замість цього використовувати Linguise

Логотип Weglot та зразок веб-сторінки MyCleanse.

Ви шукаєте альтернативу Weglot як службу перекладу сайтів? Кожен сервіс або плагін, як і Weglot, безперечно має свої особливості, переваги та недоліки. Тому вам доведеться шукати інші альтернативні служби, які мають набагато повніші функції за доступними цінами, однією з яких є Linguise. Linguise – це автоматична […]

Найкраща альтернатива TranslatePress : навіщо замість цього використовувати Linguise

Знімок екрана веб-сайту альтернативного туристичного агентства. Чоловік розмовляє по відеозв'язку.

Вам потрібен плагін перекладу для вашого багатомовного веб-сайту? Плагін перекладу є обов’язковим для власників багатомовних веб-сайтів. Є багато варіантів плагінів перекладу, які ви можете встановити, одним із яких є TranslatePress. Кожен плагін, безумовно, має свої переваги та недоліки, як і TranslatePress. Отже, для тих із вас […]

Найкраща альтернатива WPML: навіщо замість цього використовувати Linguise ?

Ви шукаєте альтернативу плагіну WPML для свого веб-сайту, але все ще не знаєте, який плагін використовувати? Сайт, якому потрібен плагін перекладу, щоб ваш вміст можна було перекласти відповідно до рідної мови відвідувача. У CMS WordPress є різні плагіни перекладу, які ви […]

Як автоматично перекладати будь-який вміст плагіна WordPress ? 

Наявність багатомовного веб-сайту принесе вам багато переваг. Що ви можете охопити ширшу аудиторію в усьому світі, крім того, що надання вмісту рідними мовами користувачів може покращити взаємодію з користувачем і зробити ваш веб-сайт більш доступним. Однак створення багатомовного веб-сайту, безумовно, вимагає підтримки багатьох плагінів, щоб зробити сайт більш оптимальним. […]

Як частково перекласти вміст WordPress (виключити публікації, URL-адреси) 

Багатомовні веб-сайти є одним із речей, яким власники веб-сайтів надають високу пріоритетність. Більшість власників хочуть мати повністю багатомовний веб-сайт, оскільки він може охопити ширшу аудиторію. Але іноді бувають ситуації, коли нам потрібно перекласти лише частину сайту WordPress . Деякі частини неможливо перекласти так, щоб вони виглядали […]

Як перекладати зображення та посилання на вашому веб-сайті

У сучасному глобалізованому світі підприємства та організації поступово працюють на міжнародному рівні та зосереджуються на багатьох аудиторіях. Компанії повинні обслуговувати аудиторію з усього світу. Linguise вважає, що користувальницький досвід може покращити або зламати ваш веб-сайт. Локалізація медіа веб-сайту має важливе значення для успішного залучення глобальної аудиторії, оскільки це допомагає адаптувати вміст веб-сайту до її культурних та […]

Як перекласти веб-сайт з або на голландську мову

Щоб зробити ваш веб-сайт більш привабливим для потенційних клієнтів на цільовому ринку, локалізація веб-сайту може бути ефективним інструментом. Цей інструмент адаптує ваш цифровий вміст і гарантує, що він відповідає різним мовам, звичаям і культурам. Використовуючи цю функцію, ви можете побудувати міцніші стосунки зі своїми читачами та сприяти глибшому зв’язку. Ви […]

Які найкращі способи перекладу магазину WooCommerce?

WooCommerce є однією з найпопулярніших доступних платформ електронної комерції (або плагіна WordPress ), яка підтримує понад 30% усіх онлайн-магазинів. Початок бізнесу на WooCommerce вимагає наполегливої ​​праці та відданості. Ваші підприємницькі навички проходять серйозні випробування, перш ніж ви почнете отримувати значні прибутки. Ви відчуваєте стагнацію зростання бізнесу? Можливо, настав час подумати про розширення […]

Як перекласти All in One SEO XML карти сайту

Споживачі купують в Інтернеті зараз більше, ніж будь-коли, і компаніям потрібно збільшити свою видимість у результатах пошукових систем, щоб бути першими для покупців. Останні статистичні дані показують, що в США є понад 220 мільйонів онлайн-покупців. Очікується, що середні витрати кожного з них у 2023 році перевищать 5300 доларів. Враховуючи це, […]

Як перекласти карти сайту Rank Math

Інтернет-бізнес зараз набирає обертів, як ніколи раніше. Насправді, останні прогнози показують, що очікується, що до 2026 року кількість онлайн-покупців у США перевищить 230 мільйонів. Інтернет-клієнти можуть легко знайти те, що шукають, за лічені хвилини. Тому для вас дуже важливо збільшити […]

Порівняння плагінів перекладу WordPress (2023)

Порівняння WooCommerce з іншими рішеннями для електронної комерції. Популярний вибір для інтернет-магазинів.

Наявність багатомовного веб-сайту дозволяє залучати відвідувачів з усього світу. Успішно перекладені сайти будуть проіндексовані пошуковими системами та, ймовірно, з’являтимуться під час пошуку за ключовими словами, навіть якщо вони знаходяться не в країні, у якій ви перебуваєте. Це не дозволяє людям з різних країн знайти ваш веб-сайт. Однак для перекладу […]

Як перекласти ваш сайт з англійської на в’єтнамську

Прапор і карта В'єтнаму з перекладом тексту

Якісний переклад не є виразом, який слід сприймати легковажно. Уявіть собі, вам потрібен юридичний переклад – точний, оскільки неправильне виконання може призвести до жахливих наслідків. Навіть найменша помилка в перекладі може призвести до колосальних фінансових втрат! Наприклад, в англійській мові Сполучених Штатів десяткові знаки […]

Як перевести сайт на російську з англійської

Контур карти з перекладом російською мовою

Локалізація веб-сайту є ефективним інструментом для адаптації цифрового вмісту та підвищення його привабливості для потенційних клієнтів на цільовому ринку. Локалізувавши веб-сторінки, ви можете переконатися, що вони підходять для різних звичаїв, мов і культур, зрештою покращуючи взаємодію з користувачем. В результаті локалізації веб-сайту підприємства часто стикаються з посиленим залученням клієнтів […]

Як перекласти метаінформацію плагіна Rank Math SEO

Посібник з налаштування плагіна WordPress SEO

Що мається на увазі під інформацією мета-тегів Мета-інформація — це інформація, яка описує іншу інформацію. Ці метадані написані в коді HTML (іноді в XML) і не бачать користувачі. Він використовується для опису веб-сторінки, зображень, відео та інших засобів масової інформації. Зазвичай він використовується для ідентифікації автора чи видавця, надання […]

Як перекласти метаінформацію плагіна Yoast SEO?

Чорно-білий каркас веб-сайту з картою та меню. Каркас показує макет веб-сайту.

Що таке метаінформація? Метаінформація — це інформація про інформацію. Мета-теги — це фрагменти HTML-коду, які надають важливу інформацію про ваш веб-сайт. Якщо їх правильно використовувати, вони можуть позитивно вплинути на позиціонування ваших сторінок у пошукових системах. Вони читаються пошуковими системами та допомагають у позиціонуванні в пошуковій видачі. Якщо ви […]

Налаштуйте SEO для різних мов і країн

Ілюстрація рядка пошуку з кількома мовними опціями. Курсор наведено на французьку опцію.

Чому б вам не захотіти бачити більше трафіку на своєму веб-сайті? Оптимізація SEO для різних мов і країн є найпростішим способом зробити це. Майте на увазі, що більша частина світу не розмовляє англійською, коли ви продаєте свій вміст на міжнародному рівні – потенційна клієнтська база величезна. Якщо ви націлені лише на англомовних […]

Переклад проти транскреації, що це таке та як це використовувати для вашої цільової мови

Концепція транскреації з іконками мовлення, розмови та перекладу

Причина, чому ви читаєте це, полягає в тому, що ви написали вміст, щоб охопити більшу міжнародну аудиторію або зв’язатися з потенційними клієнтами, які розмовляють іншою мовою. Можливо, ви думаєте про розширення своєї компанії чи виході на міжнародний рівень у певний момент, або ви можете просто захотіти збільшити залучення клієнтів і продажі. Якщо будь-який із […]

Як перекласти сайт з англійської на японську

Логотип для служб перекладу японською мовою

Ви хочете перекласти свій веб-сайт з англійської на японську, щоб розширити охоплення свого ринку? Оскільки обсяг продажів на світовому ринку електронної комерції досягає 4,9 трильйонів доларів США, онлайн-компанії можуть отримати значну вигоду, поширюючи свої послуги на міжнародному рівні. Хоча англійська є однією з найпоширеніших мов у світі, не кожен може […]

Як виправити мовну помилку: «На вашому сайті немає тегів hreflang»

Впровадження технології HSEP. Підвищення безпеки та ефективності.

Коли ви розміщуєте веб-сайт в Інтернеті та хочете зробити його багатомовним, вам потрібен тег hreflang. Він повідомляє Google, яку мову ви використовуєте на певній сторінці. Тег розкриває зв'язок між веб-сторінками різними мовами. Якщо ви перекладаєте сторінку іспанською, французькою або будь-якою іншою мовою, […]

Як перекласти сайт на гінді

Людина сидить на стільці з книгою, послуги перекладу

У сучасному світі, де домінують технології, компаніям легше залучати клієнтів з усього світу. Оскільки продажі на світовому ринку електронної комерції досягають 4,9 трильйонів доларів США, онлайн-компанія може отримувати величезні прибутки, поширюючи свої послуги на міжнародному рівні. Однак вам потрібно перекласти свій веб-сайт, щоб він відповідав […]

Редагувати переклад WooCommerce сторінок виписки та кошика

Знімок екрана панелі налаштувань комп'ютера. Чорно-біле зображення.

WooCommerce — це бізнес-платформа електронної комерції, яка дозволяє користувачам працювати з дому, не сплачуючи оренду офісу. Ви можете продавати свої речі по всьому світу за допомогою WooCommerce, не витрачаючи багато грошей. Багатьох новачків лякає перспектива використання WooCommerce. Не кажучи вже про переклад на кілька мов. Не соромтеся представити свій продукт […]

Як створити багатомовний веб-сайт DIVI і перекласти весь вміст DIVI Builder

Знімок екрана дизайну веб-сайту художньої виставки.

WordPress надає вам ідеальну платформу для обміну своїми словами, публікації творів або продажу товарів. Vanilla WordPress, однак, залишає бажати кращого. Зокрема, WordPress сам по собі не допомагає створювати естетично привабливий вміст або перекладати його для охоплення все більшої аудиторії. На щастя, WordPress пропонує рішення для обох проблем. […]

Як перекласти веб-сайт французькою, крок за кроком

Ілюстрація Ейфелевої вежі для перекладу з французької

До епохи електронної комерції компанії розробляли продукти та послуги для певного сегмента ринку. Найчастіше їхня цільова аудиторія була географічно згрупована, і для переходу на новий ринок потрібні були зовсім інші налаштування. Сьогодні Інтернет став основним засобом спілкування з потенційними клієнтами по всьому світу. Ваш Інтернет […]

Основні помилки, яких слід уникати під час перекладу веб-сайту

чоловік сидить за столом і виглядає стресованим, працюючи на ноутбуці

За останні два десятиліття ми спостерігаємо зростання міжнародної торгівлі та зростання кількості платформ електронної комерції з тисячами клієнтів за кордоном. Alibaba та Amazon є двома прикладами успішних платформ електронної комерції з мільйонами клієнтів у всьому світі. Ці платформи розглядають можливість перекладу своїх веб-сайтів на інші мови, щоб зробити процес покупки […]

Новий план із більшою квотою та меншими цінами!

Безкоштовна пробна пропозиція для PPO, SEO та юридичних фірм

У нас чудова новина, наші ціни оновлені, на найкраще! Як ви, можливо, знаєте, наші ціни в основному базуються на споживанні API перекладу, тобто для кінцевого клієнта це буде кількість перекладених слів і ціни планів. Оскільки наша послуга перекладу зростає, ми маємо кращий переклад […]

Наш посібник із автоматичного перекладу URL-адрес вашого веб-сайту

рядок пошуку з курсором, що натискає на кнопку

Глобальне охоплення контенту — це все про доступність. Охоплення людей у ​​всьому світі – це не лише технології та доступ до Інтернету. Спілкування з різними людьми означає, що ви повинні говорити їхньою мовою, і ви не втратите повідомлення, яке ви маєте в перекладі. Навіть глобальне повідомлення не вдається, коли зустрічається з мовними та культурними бар’єрами. Налаштування […]

Збільште продажі WooCommerce за допомогою багатомовних перекладів

Бізнесмен дивиться на екран комп'ютера з фінансовими даними. Здається, він аналізує ринкові тенденції.

Після досягнення локального успіху наступним природним кроком для вашого магазину WooCommerce має стати вивчення міжнародного ринку. Це чудовий спосіб збільшити продажі вашого магазину. Однак існує мовний бар’єр для клієнтів за межами вашого регіону роботи. Як подолати цей бар'єр? Найефективніший спосіб зробити […]

Виконуйте пошукові запити WordPress у багатомовному вмісті

Пошук у багатомовному контенті на WordPress

Можливість пошуку у вмісті WordPress є частиною ядра CMS і є обов’язковою, якщо у вас є веб-сайт із великою кількістю вмісту. На щастя для нас, це стосується більшості багатомовних веб-сайтів 🙂 Саме тоді в гру почне працювати багатомовний пошук Lingiuse. […]

Як автоматично перекладати пункти меню WordPress

Знімок екрана редактора фронтенду Lingui.se. Ласкаво просимо до редактора фронтенду.

Взаємодія з користувачем має силу зробити або зламати ваш веб-сайт. Клієнти підтримують дуже високий рівень користування. Вони очікують, що зможуть легко перейти туди, куди їм потрібно перейти на вашому веб-сайті, незалежно від сторінки, на яку вони потрапляють. З цієї причини вкрай важливо мати переконливий […]

Як автоматично перекласти весь вміст Joomla 4

Стилізована ілюстрація міста Мумбаї з хмарами

Наявності локального веб-сайту з локалізованим вмістом достатньо для більшості закладів, але якщо ви дійсно хочете використати весь потенціал свого веб-сайту, то вихід на міжнародний ринок – це шлях. Основним кроком до виходу на міжнародний рівень є поширення на міжнародні мови за допомогою перекладів. Оскільки послуги автоматизованого перекладу стають дуже популярними, цей процес […]

Навіщо вам перекладати веб-сайт електронної комерції та особливо процес оформлення замовлення?

Інтерфейс веб-сайту онлайн-шопінгу з людиною

Незалежно від того, яку CMS електронної комерції ви використовуєте, дуже важливо точно перекласти весь вміст вашого сайту, якщо ви маєте намір продавати на міжнародному рівні. На папері здається, що продавати в інші регіони легко, оскільки практично будь-хто може отримати доступ до Інтернету; але це ніколи не буває, чи не так? У міжнародних регіонах ви маєте намір продавати […]

Переваги перекладу Linguise перед автоматичним перекладом браузера

Логотип Lingulse проти автоматичного перекладу в браузері

Оскільки стандарти користувацького досвіду веб-сайтів з часом зростають, зробити веб-сайт придатним для використання на міжнародному рівні стало необхідністю, а не розкішшю. Переклад лежить в основі цього процесу. Служби пошукових систем (наприклад, Google, Bing тощо) взяли на себе відповідальність за надання безкоштовних базових перекладів вмісту веб-сайтів на основі […]

Як перекласти веб-сайт з англійської на іспанську: зручний посібник

Жінка в хіджабі тримає плакат. Здається, вона бере участь у протесті.

Ви шукаєте найкращі способи перекласти свій веб-сайт іспанською мовою без будь-яких турбот? У сучасному швидкому житті кожен шукає швидких рішень. Так само глобальні клієнти очікують усе на своїй місцевій мові та швидко переходять на інші сайти, якщо не отримують бажаних результатів. Дослідження показують, що лише 25% […]

Скільки коштує переклад веб-сайту кількома мовами?

Люди стоять під парасолькою. Група друзів

Переклад веб-сайту з різними ціновими діапазонами. Хочете знати, на які витрати на переклад веб-сайту ви повинні розраховувати для свого наступного багатомовного веб-сайту? Якщо ви прагнете максимізувати потенційну аудиторію свого веб-сайту, вам доведеться точно налаштувати досвід. Одна з головних речей, з якої варто почати, це […]

Що таке нейронний машинний переклад?

Каркаси екранів мобільних додатків для інтерфейсу користувача

Нейронний машинний переклад (NMT) — це алгоритм, який використовується для перекладу слів з однієї мови на іншу. Кажуть, що високоякісний NMT може визначити контекст перекладу та використовувати моделі, щоб запропонувати більш точний переклад. Google Translate, DeepL, Yandex, Baidu Translate є добре відомими прикладами NMT, доступних для громадськості через […]