Danh sách kiểm tra kiểm toán SEO đa ngôn ngữ thiết yếu cho các cơ quan web

Danh sách kiểm tra kiểm toán SEO đa ngôn ngữ thiết yếu cho các cơ quan web
Mục lục

Kiểm SEO đa ngôn ngữ là chìa khóa để đảm bảo trang web của bạn hoạt động tốt trên các ngôn ngữ và vùng khác nhau. Khi bạn quản lý một trang web đa ngôn ngữ, bạn sẽ tối ưu hóa cho các đối tượng hoàn toàn khác nhau với thói quen tìm kiếm độc đáo. Không có kiểm toán thích hợp, các vấn đề kỹ thuật, bản dịch kém hoặc lập chỉ mục không nhất quán có thể lặng lẽ làm tổn thương tầm nhìn của bạn trên Google trong mỗi thị trường mục tiêu.

Đối với các cơ quan web, kiểm toán SEO đa ngôn ngữ thông thường giúp nắm bắt các vấn đề này sớm và đảm bảo mọi phiên bản của một trang web được tối ưu hóa hoàn toàn-từ các thiết lập kỹ thuật như thẻ và trang web của Hreflang, đến nội dung trên trang và thậm chí tín hiệu ngoài trang như các liên kết ngược cục bộ. Bài viết này hướng dẫn bạn qua một danh sách kiểm tra hành động để xem xét toàn bộ SEO Health của các trang web đa ngôn ngữ. Hãy bắt đầu!

Tầm quan trọng của kiểm toán SEO đa ngôn ngữ thông thường

Danh sách kiểm tra kiểm toán SEO đa ngôn ngữ thiết yếu cho các cơ quan web

Khi quản lý một trang web đa ngôn ngữ , bạn phải đảm bảo mọi thứ chạy trơn tru phía sau hậu trường. Từ cấu trúc kỹ thuật đến chất lượng dịch thuật, nhiều yếu tố có thể ảnh hưởng đến hiệu suất SEO của từng phiên bản ngôn ngữ của trang web của bạn. Đó là lý do tại sao kiểm toán SEO thông thường là rất quan trọng để duy trì hiệu suất của trang web của bạn trên thị trường toàn cầu.

Nếu bạn chỉ tập trung vào phiên bản ngôn ngữ chính của trang web của mình, các phiên bản khác có thể bị tụt lại phía sau mà không nhận ra nó. Ví dụ: trang tiếng Pháp của bạn có thể không được Google lập chỉ mục do vấn đề kỹ thuật nhỏ như thẻ Hreflang không chính xác hoặc sơ đồ trang web lỗi thời.

Kiểm toán SEO thường xuyên giúp bạn xác định và khắc phục các vấn đề này trước khi ảnh hưởng đáng kể đến hiệu suất của trang web của bạn. Ngoài ra, sở thích của người dùng và thuật toán công cụ tìm kiếm khác nhau tùy theo quốc gia, vì vậy kiểm toán thường xuyên đảm bảo trang web của bạn vẫn có liên quan trong mỗi thị trường địa phương.

Bằng cách tiến hành kiểm toán SEO đa ngôn ngữ thông thường, bạn có thể đạt được một số lợi ích chính, chẳng hạn như.

  • Tăng khả năng hiển thị cục bộ: Nội dung được tối ưu hóa tốt trong mỗi ngôn ngữ dễ dàng hơn cho người dùng cục bộ tìm thấy thông qua các công cụ tìm kiếm.
  • Tránh sao chép nội dung: Kiểm toán giúp đảm bảo từng phiên bản ngôn ngữ có cấu trúc và thẻ SEO duy nhất.
  • Khắc phục lỗi kỹ thuật ẩn: như các trang chưa được phân chia, liên kết bị hỏng hoặc thẻ không chính xác.
  • Duy trì chất lượng dịch: Kiểm toán làm cho việc phát hiện các bản dịch không liên quan hoặc văn hóa không chính xác dễ dàng hơn.
  • Cải thiện trải nghiệm người dùng toàn cầu: Với cấu trúc nội dung và trang web phù hợp với nhu cầu và thói quen của người dùng ở mỗi quốc gia.

Danh sách kiểm tra SEO kỹ thuật

Danh sách kiểm tra kiểm toán SEO đa ngôn ngữ thiết yếu cho các cơ quan web

Phần này sẽ thảo luận về các yếu tố kỹ thuật quan trọng nhất để kiểm tra khi tiến hành kiểm toán SEO cho một trang web đa ngôn ngữ. Trọng tâm chính là đảm bảo cấu trúc cơ bản của trang web hỗ trợ khả năng hiển thị và hiệu suất tối ưu trên tất cả các phiên bản ngôn ngữ.

HREFLANG THỰC HIỆN TAG & Xác thực

Thẻ Hreflang là một hướng dẫn nhỏ nhưng rất quan trọng cho Google biết phiên bản ngôn ngữ nào được hiển thị cho người dùng từ một vị trí cụ thể. Ví dụ: bạn muốn người dùng ở Tây Ban Nha được chuyển đến trang web tiếng Tây Ban Nha, trong khi người dùng ở Canada được chuyển đến phiên bản tiếng Pháp. Nếu không có thẻ này, Google có thể hiển thị không chính xác phiên bản của trang web không khớp với ngôn ngữ của người dùng, làm hỏng trải nghiệm của họ.

Do đó, để kiểm toán hreflang, bạn có thể thực hiện những điều sau đây.

  • Mỗi trang có một thẻ hreflang trỏ đến tất cả các phiên bản ngôn ngữ khác của trang đó.
  • Việc triển khai phù hợp trên trang web (sử dụng định dạng: hreflang = xông x X trong<link> thẻ).
  • Xác thực tính tương hỗ, nếu trang A chỉ vào trang B, thì trang B cũng phải quay lại A.
  • Sử dụng các công cụ như Google Search Console và tiếng la hét ếch để giúp xác nhận.

Để làm cho nó rõ ràng hơn, hãy xem xét một ví dụ thực tế về việc triển khai hreflang chính xác và một ví dụ có thể gây ra các vấn đề SEO. Giả sử bạn có một trang chủ bằng tiếng Anh và tiếng Ý:

				
					<link rel="alternate" hreflang="en" href="https://example.com/en/" />
<link rel="alternate" hreflang="it" href="https://example.com/it/" />
<link rel="alternate" hreflang="x-default" href="https://example.com/" />
				
			

Cấu trúc trang web và đệ trình XML

Danh sách kiểm tra kiểm toán SEO đa ngôn ngữ thiết yếu cho các cơ quan web

Sơ đồ trang web là một lộ trình cho các công cụ tìm kiếm về cấu trúc và nội dung của trang web của bạn. Đối với các trang web đa ngôn ngữ, bạn phải đảm bảo rằng SiteMap bao gồm tất cả các phiên bản ngôn ngữ và đã được gửi tới Google Search Console. Một số điều bạn cần kiểm tra khi kiểm tra sơ đồ trang web.

  • Tạo một sơ đồ trang web riêng cho mỗi ngôn ngữ (hoặc một trang web chỉ mục bao gồm tất cả chúng).
  • Đảm bảo các trang được liệt kê được hoạt động, có thể truy cập và không bị chặn bởi robot.txt.
  • Sử dụng XHTML: link rel = Hồi thay thế trong trang web XML để bao gồm hreflang.
  • Gửi SITEMAP qua bảng điều khiển tìm kiếm Google cho từng thuộc tính ngôn ngữ (ví dụ: /en /, /fr /, /id /).

Dưới đây là một trang web trang web tốt cho SEO đa ngôn ngữ, bao gồm phiên bản tiếng Anh mặc định.

Danh sách kiểm tra kiểm toán SEO đa ngôn ngữ thiết yếu cho các cơ quan web

Sau đó, đây là vẻ ngoài của nó khi nó được dịch

Danh sách kiểm tra kiểm toán SEO đa ngôn ngữ thiết yếu cho các cơ quan web

Tính nhất quán cấu trúc URL

Sự lựa chọn cấu trúc URL ảnh hưởng đến cách các công cụ tìm kiếm hiểu và chỉ mục nội dung đa ngôn ngữ. Có ba tùy chọn chính: tên miền phụ (fr.Example.com), các thư mục con (ví dụ.com/fr/) và các tham số URL (example.com?lang=FR). Đối với mục đích SEO, các thư mục con được khuyến nghị bởi vì chúng dễ quản lý và giữ lại thẩm quyền tên miền dễ dàng hơn.

Thật không may, nhiều trang web đa ngôn ngữ vẫn sử dụng cấu trúc URL hỗn hợp hoặc không cấu hình nó. Điều này có thể gây nhầm lẫn cho Google khi cố gắng hiểu mối quan hệ giữa các trang bằng các ngôn ngữ khác nhau và đôi khi dẫn đến các vấn đề nội dung trùng lặp. Một cấu trúc URL sạch và nhất quán giúp các công cụ tìm kiếm. Nó cung cấp trải nghiệm người dùng tốt hơn, vì người dùng có thể nhận ra ngay ngôn ngữ của trang chỉ bằng cách nhìn vào URL.

Dưới đây là một số mẹo để kiểm toán URL của trang web của bạn:

  • Chọn một cách tiếp cận và gắn bó với nó trên tất cả các phiên bản ngôn ngữ. Ví dụ: nếu bạn đang sử dụng các thư mục con, hãy đảm bảo tất cả các ngôn ngữ tuân theo định dạng đó (example.com/en/, example.com/fr/, v.v.).
  • Tránh trộn các tên miền phụ và thư mục con trên cùng một trang web. Điều này làm phức tạp ánh xạ hreflang và làm suy yếu cấu trúc miền của bạn.
  • Giữ URL sạch sẽ, có thể đọc được và phản ánh ngôn ngữ đích. Ví dụ:
    • Ví dụ.com/fr/produits
    • Ví dụ.com/fr/page?id=123

Tốc độ và hiệu suất trang web

Danh sách kiểm tra kiểm toán SEO đa ngôn ngữ thiết yếu cho các cơ quan web

Tốc độ trang web ảnh hưởng đáng kể đến SEO và trải nghiệm người dùng. Ngay cả khi nội dung đa ngôn ngữ của bạn được dịch tốt, một trang web truy cập chậm có thể đẩy khách truy cập đi, kích hoạt tốc độ thoát cao. 

Đối với các trang web đa ngôn ngữ, bạn cũng phải đảm bảo rằng tốc độ truy cập vẫn ổn định trên tất cả các khu vực mục tiêu, không chỉ ở quê nhà máy chủ. Ví dụ, trang web của bạn có thể nhanh chóng truy cập từ Indonesia nhưng rất chậm nếu được mở từ Pháp hoặc Brazil. Điều này sẽ ảnh hưởng tiêu cực đến hiệu suất SEO cục bộ trong các khu vực đó, vì các công cụ tìm kiếm cũng xem xét tốc độ dựa trên vị trí của người truy cập.

Để giúp bạn đánh giá kỹ thuật của bạn, đây là một số số liệu hiệu suất quan trọng mà bạn nên theo dõi.

Số liệu

Sự miêu tả

Điểm lý tưởng

Thời gian tải trang

Tổng thời gian để trang để tải đầy đủ.

<3 giây

Thời gian cho byte đầu tiên (TTFB)

Thời gian cho đến khi trình duyệt nhận byte đầu tiên từ máy chủ.

<0,8 giây

Sơn hài lòng lớn nhất (LCP)

Thời gian để hiển thị phần tử chính (ví dụ: hình ảnh hoặc tiêu đề lớn).

<2,5 giây

Độ trễ đầu vào đầu tiên (FID)

Thời gian trả lời khi người dùng lần đầu tiên tương tác với trang.

<100 ms

Sự thay đổi bố cục tích lũy (CLS)

Bao nhiêu yếu tố trang thay đổi trong quá trình tải.

< 0.1

Tỷ lệ thoát

Tỷ lệ khách truy cập rời khỏi trang ngay lập tức mà không có tương tác.

< 40%

Thời gian phản hồi của máy chủ

Thời gian máy chủ mất để đáp ứng yêu cầu trình duyệt.

100 - 200 ms

Các số liệu này càng nằm trong phạm vi lý tưởng, tín hiệu SEO tốt hơn được gửi đến Google, cải thiện trải nghiệm người dùng trên nhiều phiên bản ngôn ngữ. Để kiểm toán điều này, có một vài mẹo bạn có thể sử dụng.

  • Sử dụng Pagespeed Insights hoặc GTMetrix và kiểm tra từ nhiều vị trí quốc gia mục tiêu để xác định phiên bản ngôn ngữ nào là chậm nhất.
  • Tối ưu hóa hình ảnh và phương tiện, bật tải lười biếng và nén các tệp tĩnh như CSS và JavaScript.
  • Sử dụng CDN (mạng phân phối nội dung) để phục vụ nội dung nhanh hơn từ máy chủ gần nhất với khách truy cập.

Thân thiện với thiết bị di động trên các phiên bản ngôn ngữ

Hầu hết người dùng Internet truy cập các trang web thông qua các thiết bị di động, vì vậy việc đảm bảo mọi phiên bản ngôn ngữ của trang web của bạn thực sự thân thiện với thiết bị di động là rất quan trọng. Điều này có nghĩa là có một thiết kế đáp ứng và đảm bảo người dùng cảm thấy thoải mái khi đọc và điều hướng trang web của bạn bằng ngôn ngữ địa phương của họ trên các màn hình nhỏ hơn. Ví dụ, các bản dịch dài hơn, các nhân vật đặc biệt như giọng Pháp hoặc Kanji Nhật Bản và các yếu tố UI chồng chéo có thể gây ra các vấn đề nếu không được kiểm toán cẩn thận. Dưới đây là những điểm chính để kiểm tra khả năng sử dụng di động trên tất cả các phiên bản ngôn ngữ.

  • Bố cục vẫn sạch sẽ và điều hướng vẫn rõ ràng và dễ sử dụng.
  • Kích thước văn bản có thể đọc được, và các nút có đủ không gian để nhấn thoải mái.
  • Phông chữ hỗ trợ đúng các ký tự cụ thể về ngôn ngữ (é, ñ, ü, v.v.).

Trạng thái lập chỉ mục trong bảng điều khiển tìm kiếm của Google

Cuối cùng, trong kiểm toán kỹ thuật, điều quan trọng là đảm bảo rằng Google lập chỉ mục cho mọi trang trong tất cả các phiên bản ngôn ngữ. Nếu các trang không xuất hiện trong chỉ mục công cụ tìm kiếm, thì tất cả các nỗ lực tối ưu hóa của bạn, từ nội dung đến kỹ thuật, sẽ không mang lại kết quả tối đa vì người dùng sẽ không tìm thấy các trang. Do đó, kiểm tra trạng thái chỉ mục của các trang của bạn là một bước quan trọng để đảm bảo rằng trang web đa ngôn ngữ của bạn có thể xuất hiện trong kết quả tìm kiếm một cách hiệu quả. Dưới đây là một số bước kiểm toán bạn có thể thực hiện.

  • Mở bảng điều khiển tìm kiếm Google và kiểm tra báo cáo về phạm vi bảo hiểm của từng phiên bản ngôn ngữ.
  • Sử dụng tính năng kiểm tra URL để kiểm tra trạng thái chỉ mục của các trang cụ thể.
  • Đảm bảo không có trang quan trọng nào bị chặn bởi robot.txt hoặc sử dụng thẻ Noindex.

Danh sách kiểm tra SEO trên trang

Danh sách kiểm tra kiểm toán SEO đa ngôn ngữ thiết yếu cho các cơ quan web

Sau khi biết kiểm toán SEO kỹ thuật, chúng tôi sẽ vào phần SEO trên trang. SEO trên trang là về việc tối ưu hóa nội dung và mã nguồn HTML của các trang của bạn, đảm bảo từng phiên bản ngôn ngữ nói trực tiếp với đối tượng và các công cụ tìm kiếm. Từ lựa chọn từ khóa đến thẻ meta, sên URL và mức độ phù hợp nội dung, mọi chi tiết đều quan trọng nếu bạn muốn trang web của mình xếp hạng tốt bằng nhiều ngôn ngữ.

Nghiên cứu từ khóa cục bộ và nhắm mục tiêu

nghiên cứu từ khóa cho các trang web đa ngôn ngữ vượt ra ngoài việc kiểm tra xem bạn có dịch các từ khóa chính không. Điều quan trọng là liệu những từ khóa đó có liên quan và thường được sử dụng bởi khán giả địa phương trong mỗi phiên bản ngôn ngữ của trang web của bạn hay không. Trong nhiều trường hợp, các bản dịch theo nghĩa đen khiến các trang không xuất hiện trong kết quả tìm kiếm địa phương vì chúng không phù hợp với các thuật ngữ mà mọi người sử dụng ở quốc gia mục tiêu.

Do đó, trong quá trình kiểm toán, bạn nên kiểm tra những điều sau đây:

  • Các từ khóa chính trong mỗi phiên bản ngôn ngữ có được sắp xếp với các thuật ngữ được tìm kiếm nhiều nhất cục bộ không? Sử dụng các công cụ như Google Keyword Planner hoặc SEMRush, được đặt theo quốc gia hoặc ngôn ngữ đích, sau đó so sánh các tập tìm kiếm để xác minh xem các từ khóa đã chọn của bạn có thực sự phổ biến ở đó không.
  • Có sự khác biệt trong ý định tìm kiếm hoặc thuật ngữ không chính thức được sử dụng phổ biến hơn không? Ví dụ, người dùng ở Tây Ban Nha thường có thể tìm kiếm nhiều hơn về hành vi của Zapatillas de Correr, thay vì bản dịch trực tiếp của Correr Zapatos Para.
  • Kiểm tra kết quả SERP cho mỗi từ khóa trên phiên bản địa phương của Google. Điều này có thể giúp bạn hiểu nếu nội dung của bạn cạnh tranh với các trang có liên quan hoặc xuất hiện cùng với kết quả không liên quan.

Mẹo chuyên nghiệp: Nếu bạn nhận thấy phiên bản ngôn ngữ của trang web của bạn có lưu lượng truy cập hữu cơ thấp mặc dù được dịch, điều này có thể báo hiệu rằng các từ khóa được sử dụng không đủ cục bộ hoặc không phù hợp với cách người dùng địa phương tìm kiếm.

Với phương pháp kiểm toán này, bạn có thể xác định từ khóa nào cần được thay thế hoặc tinh chỉnh để phù hợp hơn với ngôn ngữ, văn hóa và hành vi tìm kiếm của đối tượng địa phương mục tiêu của bạn.

Tiêu đề và mô tả meta được tối ưu hóa

Danh sách kiểm tra kiểm toán SEO đa ngôn ngữ thiết yếu cho các cơ quan web

Khi tiến hành kiểm toán SEO đa ngôn ngữ, điều quan trọng là phải xem xét các tiêu đề và mô tả meta được áp dụng trên mỗi phiên bản ngôn ngữ của trang web của bạn. Hãy nhớ rằng, những yếu tố này là những điều đầu tiên người dùng nhìn thấy trong kết quả tìm kiếm và nếu được dịch theo nghĩa đen, chúng thường nghe có vẻ khó xử hoặc không hấp dẫn đối với khán giả địa phương. Nhiệm vụ của bạn trong quá trình kiểm toán là đảm bảo mọi trang vẫn có liên quan cục bộ và hấp dẫn để nhấp. Đây là những gì bạn cần kiểm tra trong quá trình kiểm toán:

  • Đảm bảo tiêu đề meta bao gồm các từ khóa cục bộ và vẫn đọc tự nhiên bằng ngôn ngữ đích. Bạn có thể sử dụng các công cụ như Google SERP Preview hoặc các plugin SEO (như xếp hạng Math hoặc Yoast) để xem tiêu đề và mô tả xuất hiện như thế nào trong kết quả tìm kiếm.
  • Kiểm tra xem độ dài có đáp ứng các giới hạn tiêu chuẩn không: Tiêu đề meta không quá 60 ký tự và mô tả meta không quá 160 ký tự. Nếu quá lâu, các tiêu đề có thể bị cắt; Nếu quá ngắn, họ có thể thiếu thông tin.
  • Xác minh nếu giai điệu phù hợp với văn hóa mục tiêu. Ví dụ, các phiên bản tiếng Nhật thường thích một giai điệu chính thức và chuyên nghiệp hơn, trong khi thị trường Tây Ban Nha hoặc Mỹ Latinh có thể sử dụng phong cách thân thiện hơn.

Nếu trang web của bạn nhắm vào Tây Ban Nha và sử dụng tiêu đề:
Giày chạy bộ - Chất lượng cao và thoải mái

Điều này không chỉ bằng tiếng Anh mà còn có thể không liên quan ngay cả khi được dịch theo nghĩa đen. Thay vào đó, hãy cố gắng đánh giá xem một phiên bản tự nhiên hơn đã được sử dụng, chẳng hạn như.

Cúc Zapatos Para Correr Cómodos y Duraderos - Compra Online

Dịch url dịch sên

Trong kiểm toán SEO đa ngôn ngữ, các URL không chỉ là một kỹ thuật-họ là một phần quan trọng trong trải nghiệm người dùng và tín hiệu cho các công cụ tìm kiếm. Khi tiến hành kiểm toán, bạn nên xem xét xem các URL trong mỗi phiên bản ngôn ngữ của trang web đã được dịch và tối ưu hóa đầy đủ hay vẫn đang sử dụng các cấu trúc chung, số ngẫu nhiên hoặc thức ăn thừa từ các phiên bản ngôn ngữ gốc. Các URL còn lại bằng ngôn ngữ gốc hoặc sử dụng ID sản phẩm có thể trông không chuyên nghiệp và khó hiểu đối với người dùng địa phương.

  • Bạn nên đánh giá một số điểm khi kiểm toán sên URL như.
  • Tránh các URL như example.com/fr/page?id=123 không cung cấp bối cảnh nào cả. Thay vào đó, hãy chắc chắn rằng sên phản ánh nội dung của trang và sử dụng các từ khóa cục bộ. Ví dụ so sánh kiểm toán:
    • Ví dụ.com/de/product?id=299
    • Ví dụ.com/de/kaffeevolautomat
  • Tránh sử dụng dấu gạch dưới, chữ in hoa hoặc các tham số URL dư thừa. Sử dụng dấu gạch nối (-) để tách các từ và giữ sên ngắn gọn, ví dụ về một url chính xác sẽ là điều này /es /zapatos-deportivos
  • Kiểm tra xem cấu trúc URL có nhất quán trên tất cả các phiên bản ngôn ngữ không. Ví dụ: nếu cấu trúc tên /en /sản phẩm được sử dụng cho tiếng Anh, thì hãy đảm bảo /fr /nom-du-produit được sử dụng trong phiên bản tiếng Pháp thay vì trộn /en với nội dung tiếng Pháp.

Tiêu đề sử dụng thẻ và bản địa hóa

Khi kiểm toán các trang web đa ngôn ngữ, cấu trúc tiêu đề (H1, H2, H3, v.v.) là một điểm quan trọng thường bị bỏ qua. Các tiêu đề không chỉ là một yếu tố thiết kế-họ giúp người dùng nhanh chóng hiểu được nội dung của một trang và cũng cung cấp các tín hiệu quan trọng để tìm kiếm các công cụ về cấu trúc và chủ đề của nội dung. Do đó, bạn cần đảm bảo rằng việc sử dụng các tiêu đề trong mỗi phiên bản ngôn ngữ là gọn gàng, có liên quan và được địa phương hóa. Khi tiến hành kiểm toán tiêu đề, hãy kiểm tra những điều sau đây.

  • H1 chỉ nên được sử dụng lý tưởng chỉ một lần và đại diện cho cốt lõi của trang.
  • Sử dụng H2-H6 theo cách xếp tầng để phân chia hợp lý các phần và phần phụ. Điều này rất quan trọng cho trải nghiệm đọc và SEO.
  • Đừng chỉ dịch theo nghĩa đen, chắc chắn để giữ cho ngôn ngữ tự nhiên và phù hợp về mặt văn hóa.
  • Kiểm tra xem các tiêu đề có chứa các từ khóa cục bộ có liên quan không. Nếu vậy, hãy chắc chắn rằng chúng được chèn tự nhiên.

Một cấu trúc tiêu đề tốt sẽ giúp người đọc quét trang một cách nhanh chóng và tăng cơ hội nội dung của bạn xuất hiện trong các tính năng SERP như đoạn trích đặc trưng. Ngoài ra, Google thấy dễ hiểu nội dung và ý định của các trang đa ngôn ngữ với các tiêu đề được tổ chức tốt hơn. Một kiểm toán tiêu đề không phải là về việc cải thiện thiết kế của bạn mà là đặt nền tảng cho sự hiểu biết nội dung ngôn ngữ chéo.

Chiến lược liên kết nội bộ trên các ngôn ngữ

Chiến lược liên kết nội bộ là chìa khóa để giữ cho khách truy cập tham gia và giúp các công cụ tìm kiếm tìm thấy tất cả nội dung của bạn. Trên các trang web đa ngôn ngữ, đảm bảo rằng các liên kết nội bộ không chỉ có liên quan trong một ngôn ngữ, mà còn giúp người dùng dễ dàng chuyển sang phiên bản ngôn ngữ khác nếu họ muốn. Ví dụ: khi người dùng đang đọc một bài viết tiếng Anh về các mẹo du lịch, thì cung cấp một liên kết vẫn còn liên quan đến chủ đề này. Điều này có thể cải thiện trải nghiệm người dùng và tỷ lệ thoát thấp hơn. Ngoài ra, văn bản neo cũng nên được dịch và liên quan đến ngôn ngữ mục tiêu để tránh nhầm lẫn.

Khi thực hiện liên kết nội bộ trên các phiên bản ngôn ngữ khác nhau, hãy xem xét hành trình của người dùng và cách nội dung kết nối có ý nghĩa giữa các ngôn ngữ. Các liên kết nên duy trì sự liên quan tại chỗ trong khi tôn trọng bối cảnh văn hóa và các mô hình hành vi tìm kiếm địa phương. Sau đây là một số danh sách kiểm tra liên kết nội bộ mà bạn cần chú ý khi tiến hành kiểm toán.

  • Sử dụng văn bản neo rõ ràng và mô tả trong mỗi ngôn ngữ đích
  • Liên kết đến và từ các trang quan trọng trong tất cả các phiên bản ngôn ngữ
  • Kết nối nội dung liên quan trong và giữa các phiên bản ngôn ngữ
  • Giới hạn số lượng liên kết trên mỗi trang để duy trì sự tập trung và khả năng sử dụng
  • Liên kết từ các trang chính quyền cao để giúp phân phối thẩm quyền trang
  • Sử dụng các liên kết Dofollow cho các liên kết nội bộ (tránh NoFollow trừ khi cần thiết)
  • Giữ văn bản neo ngắn gọn và dưới 16 từ tối đa

Hình ảnh alt văn bản dịch

Danh sách kiểm tra kiểm toán SEO đa ngôn ngữ thiết yếu cho các cơ quan web

Trong kiểm toán SEO đa ngôn ngữ, văn bản alt hoặc văn bản thay thế cho hình ảnh thường bị bỏ qua, mặc dù nó rất quan trọng vì hai lý do chính: khả năng truy cập và SEO hình ảnh. Văn bản Alt giúp người dùng khiếm thị hiểu nội dung trực quan thông qua trình đọc màn hình và cũng cung cấp các tín hiệu bổ sung cho các công cụ tìm kiếm về bối cảnh của hình ảnh. Khi kiểm toán, bạn cần đảm bảo rằng văn bản alt trong mỗi phiên bản ngôn ngữ được dịch chính xác và có liên quan cục bộ, không chỉ được sao chép từ phiên bản gốc.

Ví dụ: nếu phiên bản tiếng Anh của bạn sử dụng giày Alt văn bản chạy trên cỏ, thì phiên bản tiếng Đức nên được dịch một cách tự nhiên là Hồi Laufschuhe auf gras. Bản dịch phù hợp với ngữ cảnh này thân thiện hơn với người dùng và vẫn được tối ưu hóa SEO.

Dưới đây là những điểm chính cần kiểm tra trong quá trình kiểm toán văn bản Alt của bạn:

  • Nó được dịch sang ngôn ngữ đích, không còn lại bằng ngôn ngữ gốc
  • Nó tự nhiên chứa các từ khóa cục bộ có liên quan (không có từ khóa nhồi)
  • Nó mô tả rõ ràng và chính xác hình ảnh, với tối đa 125 ký tự
  • Nó không bao gồm thông tin trang trí quá mức hoặc hoàn toàn
  • Nó tăng cường bối cảnh trang thay vì chỉ đơn giản là lặp lại văn bản xung quanh

Văn bản Alt được tối ưu hóa tốt có thể tăng khả năng hiển thị hình ảnh của bạn trong kết quả tìm kiếm cục bộ trong khi làm cho trang web của bạn bao quát hơn và thân thiện với người dùng. Vì vậy, đừng đánh giá thấp phần này của cuộc kiểm toán, đặc biệt là nếu bạn phụ thuộc rất nhiều vào hình ảnh để hỗ trợ nội dung của bạn.

Chất lượng nội dung và sự liên quan đến văn hóa

Khi tiến hành nội dung đa ngôn ngữ , bạn đang đánh giá liệu văn bản đã được dịch và kiểm tra xem nội dung có còn liên quan, chính xác và phù hợp với bối cảnh văn hóa địa phương hay không. Kiểm toán này liên quan đến việc đánh giá nội dung hiện có cả về chất lượng thông tin và sự phù hợp của phong cách ngôn ngữ cho đối tượng mục tiêu. Một trong những điều đầu tiên cần kiểm tra là liệu nội dung của bạn có còn được cập nhật hay không, một bài viết có tiêu đề là Sản phẩm tốt nhất 2024, nên được cập nhật hoặc sửa đổi khi 2025 đến để duy trì niềm tin từ người dùng và công cụ tìm kiếm.

Kiểm toán cũng nên đánh giá xem nội dung có đủ chuyên sâu hay không, không quá chung chung và liệu nó có sử dụng các ví dụ hay thuật ngữ liên quan đến văn hóa địa phương hay không. Đôi khi, các bản dịch quá nghĩa đen có thể khiến độc giả nước ngoài cảm thấy bị ngắt kết nối hoặc bối rối về bối cảnh. Các khía cạnh quan trọng cần xem xét khi kiểm toán chất lượng và mức độ phù hợp bao gồm:

  • Kiểm tra ngày và tài liệu tham khảo có thể đã hết hạn. Ví dụ, xu hướng SEO mới nhất vào năm 2022, nên được sửa đổi hoặc loại bỏ nếu nó bị lỗi thời.
  • Xem lại xem phong cách ngôn ngữ và giai điệu phù hợp với thị trường địa phương. Một phong cách chính thức có thể phù hợp với thị trường Nhật Bản, trong khi một giai điệu giản dị có thể có hiệu quả hơn đối với khán giả Brazil hoặc Indonesia.
  • Đánh giá hình ảnh và ví dụ, chẳng hạn như liệu hình ảnh, minh họa hoặc câu chuyện phản ánh văn hóa địa phương. Ví dụ, tài liệu tham khảo mùa đông có thể không liên quan đến các quốc gia nhiệt đới.

Nội dung chất lượng cao phù hợp với văn hóa địa phương sẽ cảm thấy xác thực và tin cậy hơn bởi người dùng. Đây không chỉ là xếp hạng trên Google, mà là xây dựng mối quan hệ mạnh mẽ với độc giả ở mỗi thị trường. Kiểm toán nội dung thông thường, đặc biệt là các trang thúc đẩy lưu lượng truy cập cao, sẽ giúp duy trì mức độ phù hợp của trang web đa ngôn ngữ và hiệu suất SEO dài hạn của bạn.

Danh sách kiểm tra SEO ngoài trang

Danh sách kiểm tra kiểm toán SEO đa ngôn ngữ thiết yếu cho các cơ quan web

Sau khi kiểm tra các khía cạnh bên trong của trang web đa ngôn ngữ của bạn, bước tiếp theo là đánh giá các yếu tố bên ngoài thông qua kiểm toán SEO ngoài trang. SEO ngoài trang bao gồm tất cả các hoạt động bên ngoài trang web ảnh hưởng đến thứ hạng của công cụ tìm kiếm, chẳng hạn như liên kết ngược, danh tiếng thương hiệu và sự hiện diện trong các thư mục địa phương. Trong bối cảnh SEO đa ngôn ngữ, cuộc kiểm toán này không thể được thực hiện trên toàn cầu-bạn cần xem xét cách SEO ngoài trang thực hiện ở mỗi thị trường địa phương cụ thể.

Dưới đây là các yếu tố quan trọng bạn cần kiểm tra khi thực hiện kiểm toán SEO ngoài trang cho các trang web đa ngôn ngữ:

Hồ sơ liên kết ngược cục bộ

Các liên kết ngược vẫn là một trong những tín hiệu quan trọng nhất trong SEO. Nhưng trong SEO đa ngôn ngữ, nó không chỉ là số liên kết ngược được tính-nguồn gốc địa phương và mức độ liên quan của các liên kết ngược cũng rất quan trọng. Khi tiến hành kiểm toán, bạn cần đánh giá xem mỗi phiên bản ngôn ngữ của trang web của bạn có liên kết ngược từ các trang web địa phương có thẩm quyền hay không.

Những điều bạn có thể kiểm tra kiểm toán:

  • Nếu bạn có phiên bản tiếng Pháp của trang web của mình, hãy kiểm tra xem nó có liên kết ngược từ các trang tin tức, blog hoặc tổ chức ở khu vực nói tiếng Pháp không
  • Kiểm tra xem có liên kết ngược từ các thư mục hoặc cộng đồng địa phương đáng tin cậy, không chỉ từ các blog spam.
  • Đảm bảo chất lượng của văn bản neo backlink sử dụng từ khóa hoặc tên thương hiệu cục bộ một cách tự nhiên.

Nếu hóa ra nhiều liên kết ngược chỉ đến từ một quốc gia (ví dụ Indonesia), trong khi bạn có các phiên bản trang web của mình bằng 5 ngôn ngữ khác, thì đó là tín hiệu cho thấy phân phối backlink của bạn vẫn không đồng đều.

Đề cập thương hiệu bằng ngôn ngữ mục tiêu

Ngoài các liên kết ngược, các đề cập thương hiệu không có liên kết cũng có thể cung cấp các tín hiệu tích cực cho Google, đặc biệt nếu chúng được đề cập trong một bối cảnh có liên quan. Trong một cuộc kiểm toán, bạn cần kiểm tra xem thương hiệu của bạn có được nhắc đến một cách hữu cơ bằng các ngôn ngữ khác nhau bên ngoài trang web chính thức không. Một số điều cần chú ý trong quá trình kiểm toán:

  • Là thương hiệu của bạn được đề cập trong các diễn đàn địa phương, bài báo hoặc blog?
  • Các đề cập trong ngôn ngữ của thị trường mục tiêu của bạn? Ví dụ: Hồi Zapatos de [thương hiệu] bằng tiếng Tây Ban Nha.
  • Là bối cảnh của sự đề cập tích cực và phản ánh danh tiếng tốt của thương hiệu?

Danh sách và thư mục kinh doanh địa phương

Danh sách kiểm tra kiểm toán SEO đa ngôn ngữ thiết yếu cho các cơ quan web

Đối với các trang web có mục đích địa phương, sự hiện diện trong các thư mục kinh doanh địa phương hoặc danh sách khu vực là rất cần thiết. Điều này không chỉ giúp mọi người tìm thấy doanh nghiệp của bạn, mà còn tăng cường tín hiệu địa phương cho các công cụ tìm kiếm. Trong một cuộc kiểm toán, bạn cần đảm bảo rằng mỗi phiên bản ngôn ngữ có một danh sách phù hợp với vị trí địa lý mục tiêu của nó. Do đó, trong quá trình kiểm toán trang web, có một vài điều bạn nên kiểm tra.

  • Hãy chắc chắn rằng doanh nghiệp của bạn được liệt kê trên hồ sơ doanh nghiệp Google cho từng khu vực mục tiêu.
  • Hãy chắc chắn rằng trang web của bạn xuất hiện trên các thư mục địa phương như Yelp (cho Hoa Kỳ), HotFrog (cho Châu Á) hoặc PagesJaunes (cho Pháp).
  • Kiểm tra xem thông tin ngủ trưa (tên, địa chỉ, số điện thoại) có nhất quán trên tất cả các thư mục và phiên bản ngôn ngữ không.

Danh sách không nhất quán hoặc những người không có sẵn trong ngôn ngữ đích có thể làm giảm uy tín kinh doanh của bạn trong mắt các công cụ tìm kiếm. Hãy chắc chắn rằng cũng có một liên kết đến phiên bản cục bộ phù hợp của trang web trong mỗi danh sách.

Các công cụ được đề xuất cho kiểm toán SEO đa ngôn ngữ

Danh sách kiểm tra kiểm toán SEO đa ngôn ngữ thiết yếu cho các cơ quan web

Sau khi hiểu các loại kiểm toán SEO khác nhau cho các trang web đa ngôn ngữ-từ kỹ thuật, trên trang, đến các khía cạnh SEO ngoài trang-đã đến lúc tìm hiểu một số công cụ tốt nhất để giúp bạn thực hiện kiểm toán một cách hiệu quả. Các công cụ này làm cho quá trình phân tích dễ dàng hơn và đảm bảo rằng bạn có được dữ liệu có liên quan theo phiên bản ngôn ngữ và vị trí mục tiêu. Dưới đây là các công cụ được đề xuất, hoàn chỉnh với các chức năng của chúng dựa trên các loại kiểm toán chúng tôi đã thảo luận.

Bảng điều khiển tìm kiếm của Google

Google Search Console rất cần thiết trong kiểm toán SEO kỹ thuật vì nó cho phép bạn xác minh trạng thái chỉ mục của các trang trên tất cả các phiên bản ngôn ngữ, gửi sơ đồ trang web cụ thể ngôn ngữ và xác định các lỗi liên quan đến thẻ hreflang. Ngoài ra, bạn có thể kiểm tra cách các trang trong một ngôn ngữ cụ thể xuất hiện trong kết quả tìm kiếm, bao gồm hiệu suất của các tiêu đề và mô tả meta. Thích hợp để kiểm toán.

  • SEO kỹ thuật: Xác thực hreflang, gửi SITEMAP XML, trạng thái chỉ mục.
  • SEO trên trang: Kiểm tra CTR trang thông qua xuất hiện tìm kiếm dựa trên các phiên bản ngôn ngữ.

SEMrush

SEMRush hỗ trợ phân tích từ khóa theo vị trí và ngôn ngữ, cho phép bạn đánh giá xem các từ khóa được sử dụng phù hợp với các tìm kiếm cục bộ. Công cụ này cũng hữu ích để phân tích các đối thủ cạnh tranh địa phương và nội dung điểm chuẩn trên các phiên bản ngôn ngữ khác nhau. Thích hợp để kiểm toán.

  • SEO trên trang: Nhắm mục tiêu từ khóa cục bộ, tiêu đề và mô tả meta.
  • SEO ngoài trang: Phân tích và thẩm quyền backlink dựa trên quốc gia/ngôn ngữ mục tiêu.

Ếch la hét

Công cụ này có hiệu quả cao đối với các trang web đa ngôn ngữ bò cục bộ. Tiếng la hét ếch có thể xác nhận các thẻ hreflang giữa các trang, kiểm tra tính nhất quán của cấu trúc URL trên các ngôn ngữ và đảm bảo tất cả các trang có tiêu đề và mô tả phù hợp. Bạn cũng có thể xác định các trang bằng cách sử dụng sên URL bằng ngôn ngữ không khớp với phiên bản nội dung. Thích hợp để kiểm toán.

  • SEO kỹ thuật: Thực hiện Hreflang, tính nhất quán cấu trúc URL, thân thiện với thiết bị di động.
  • SEO trên trang: Tối ưu hóa thẻ meta, sên URL dịch.

Pagespeed Insights

Công cụ này cung cấp các báo cáo hiệu suất kỹ thuật trên mỗi trang, bao gồm các trang đa ngôn ngữ. Đó là lý tưởng để xác định các yếu tố chậm như hình ảnh hoặc phông chữ cụ thể cho các ngôn ngữ nhất định và đưa ra các khuyến nghị kỹ thuật trực tiếp để cải thiện hiệu suất. Do đó, nó phù hợp để kiểm toán các yếu tố SEO kỹ thuật như tốc độ trang web, LCP, FID, CLS và TTFB.

Phá vỡ rào cản ngôn ngữ
Nói lời tạm biệt với rào cản ngôn ngữ và chào đón sự phát triển không giới hạn! Hãy thử dịch vụ dịch tự động của chúng tôi ngay hôm nay.

Sử dụng Linguise trong quy trình kiểm toán SEO

Danh sách kiểm tra kiểm toán SEO đa ngôn ngữ thiết yếu cho các cơ quan web

Nếu bạn quản lý một trang web đa ngôn ngữ, quy trình kiểm toán SEO sẽ không được xem nhẹ. Mỗi phiên bản ngôn ngữ của trang web của bạn cần được tối ưu hóa theo cùng một tiêu chuẩn để hiển thị nhất quán trên các công cụ tìm kiếm. Vì lý do này, điều quan trọng là chọn một công cụ dịch không chỉ có khả năng tự động dịch nội dung mà còn hỗ trợ quy trình kiểm toán SEO. 

Một giải pháp nổi bật trong vấn đề này là Linguise , không chỉ dịch chính xác mà còn đi kèm với các tính năng giúp dễ dàng theo dõi và tối ưu hóa nội dung đa ngôn ngữ.

Xác định các phần tử được dịch tự động

Trong kiểm toán SEO đa ngôn ngữ, điều quan trọng là phải biết liệu các yếu tố chính như URL, mô tả meta, thẻ tiêu đề và văn bản ALT hình ảnh có được dịch chính xác và trong ngữ cảnh. Linguise hỗ trợ điều này với bản dịch tự động bao gồm tất cả các yếu tố trang, không chỉ là văn bản chính. Với tính năng này, bạn có thể đi sâu vào và xác định nội dung nào được dịch tự động bao gồm sên URL thường bị bỏ qua nhưng quan trọng cho SEO.

 

Ngoài ra, Linguise cho phép bạn kiểm soát kết quả dịch thông qua bảng điều khiển của nó. Điều này đặc biệt hữu ích khi tiến hành kiểm toán, vì bạn có thể đánh giá ngay lập tức liệu mỗi mô tả trang trong ngôn ngữ khác có giữ được giá trị SEO của nó hay không và vẫn phù hợp với chủ đề gốc.

Khắc phục bản dịch với trình soạn thảo trực tiếp

Một trong Linguise , đặc biệt hữu ích trong kiểm toán là biên tập viên trực tiếp. Tính năng này cho phép bạn chỉnh sửa bản dịch trực tiếp trên trang, với bối cảnh trực quan đầy đủ. Điều này hữu ích không chỉ để sửa lỗi dịch mà còn điều chỉnh phong cách ngôn ngữ để làm cho nó nghe có vẻ tự nhiên hơn, phù hợp và phù hợp với kỳ vọng của khán giả địa phương.

Trong thực tiễn SEO, khả năng đọc nội dung có tác động rất lớn đến tỷ lệ tham gia và thời gian dừng, thường được sử dụng trong kiểm toán hiệu suất trang. Với Trình chỉnh sửa trực tiếp, bạn có thể đảm bảo rằng mọi trang bằng nhiều ngôn ngữ đều truyền tải thông điệp mạnh mẽ và rõ ràng giống như phiên bản gốc- Nói cách khác, bạn đang kiểm toán và tối ưu hóa trong thời gian thực.

Sẵn sàng để khám phá thị trường mới? Dùng thử miễn phí dịch vụ dịch tự động của chúng tôi với 1 tháng dùng thử không rủi ro. Không cần thẻ tín dụng!

Sự kết luận

Kiểm toán SEO đa ngôn ngữ là một bước quan trọng để đảm bảo rằng mỗi phiên bản ngôn ngữ của trang web của bạn thực hiện tối ưu trên các công cụ tìm kiếm. Với các tính năng thông minh như nhận dạng phần tử dịch tự động và trình soạn thảo trực tiếp của Linguise, quá trình kiểm toán trở nên hiệu quả và chính xác hơn. Bạn không thể chỉ giám sát chất lượng của nội dung dịch mà cũng cải thiện nó trong bối cảnh trực quan để giữ cho nó phù hợp và hấp dẫn người dùng ở các quốc gia khác nhau.

Có các công cụ phù hợp tại chỗ cho kiểm toán SEO đa ngôn ngữ có thể là sự khác biệt giữa một trang web được dịch đơn giản và một trang web được tối ưu hóa toàn cầu. Vì vậy, bạn nghiêm túc về việc phát triển phạm vi quốc tế của trang web mà không ảnh hưởng đến chất lượng và SEO. Trong trường hợp đó, đã đến lúc thử Linguise và trải nghiệm sự dễ dàng trong việc quản lý một trang web đa ngôn ngữ dễ dàng hơn.

Bạn cũng có thể quan tâm đến việc đọc

Đừng bỏ lỡ!
Theo dõi bản tin của chúng tôi

Nhận tin tức về dịch tự động trang web, SEO quốc tế và hơn thế nữa!

Invalid email address
Hãy thử một lần. Một lần mỗi tháng và bạn có thể hủy đăng ký bất cứ lúc nào.

Đừng rời đi mà không chia sẻ email của bạn!

Chúng tôi không thể đảm bảo bạn sẽ trúng xổ số, nhưng chúng tôi có thể hứa hẹn một số thông tin thú vị về bản dịch và giảm giá thường xuyên.

Đừng bỏ lỡ!
Invalid email address