Mã ngôn ngữ Hreflang là một trong những điều bạn cần thêm vào trang web đa ngôn ngữ. Mã ngôn ngữ Hreflang có thể giúp khán giả tìm ra ngôn ngữ web hiện đang được sử dụng.
Do đó, điều quan trọng là xác định mã ngôn ngữ chính xác với hướng dẫn đầy đủ về việc triển khai hreflang. Trong bài viết này, chúng tôi sẽ nghiên cứu danh sách mã ngôn ngữ tiêu chuẩn ISO và cách triển khai chúng.
Mã ngôn ngữ Hreflang là gì?

Đối với những người không hiểu mã ngôn ngữ hreflang là gì, đây là một thuộc tính HTML đặc biệt được sử dụng để chỉ ra cho các công cụ tìm kiếm ngôn ngữ và mục tiêu khu vực của một trang web cụ thể.
Mã này bao gồm 2 chữ cái, ví dụ mã tiếng Pháp là 'fr' và mã tiếng Tây Ban Nha là 'es'.
Những mã này cho phép chủ sở hữu trang web xác định các phiên bản thay thế của trang cho các ngôn ngữ hoặc khu vực khác nhau. Bằng cách triển khai mã ngôn ngữ hreflang, bạn có thể đảm bảo rằng người dùng được chuyển đến phiên bản phù hợp nhất của nội dung dựa trên sở thích ngôn ngữ và vị trí địa lý của họ.
Tầm quan trọng của việc sử dụng mã ngôn ngữ hreflang có nghĩa là bạn phải thực sự hiểu mã ngôn ngữ cho từng quốc gia. Bạn nên kết hợp nó với mã hreflang khu vực ISO 3166-1 alpha-2.
Nó nhằm mục đích cung cấp thông tin toàn diện cho các công cụ tìm kiếm về ngôn ngữ và khu vực địa lý mà một trang web cụ thể hướng tới. Ngay cả khi họ sử dụng cùng một ngôn ngữ, cách đánh vần và cụm từ hàng ngày có thể khác nhau.
Danh sách mã ngôn ngữ Hreflang

Để giúp bạn hiểu rõ hơn về danh sách mã hreflang, chúng tôi đã cung cấp một bảng dưới đây dựa trên ISO 639-1, ISO 3166 và các kết hợp ngôn ngữ-quốc gia phổ biến hreflang.
ISO 639-1
Tên của ngôn ngữ | Mã ngôn ngữ Hreflang |
Tiếng Afrikaans | af |
Tiếng Albania | sq |
Tiếng Amharic | am |
Tiếng Ả Rập | ar |
Tiếng Armenia | hy |
Tiếng Azerbaijan | az |
Tiếng Bashkir | ba |
Tiếng Basque | Tiếng Basque |
Tiếng Belarus | be |
Tiếng Bengal | Tiếng Bengal |
Tiếng Bosnia | bs |
Tiếng Bulgaria | bg |
Myanmar | Tiếng Myanmar |
Tiếng Catalan | ca |
Tiếng Cebuano | cb |
Tiếng Khmer Trung tâm | km |
Tiếng Chichewa | ny |
Tiếng Trung (Giản thể) | zh |
Tiếng Trung (Phồn thể) | tw |
Tiếng Corsica | co |
Tiếng Croatia | hr |
Tiếng Séc | cs |
Tiếng Đan Mạch | da |
Tiếng Hà Lan | nl |
Tiếng Anh | en |
Tiếng Esperanto | eo |
Tiếng Estonia | et |
Fijian | fj |
Tiếng Filipino | fl |
Tiếng Phần Lan | fi |
Pháp | fr |
Tiếng Galician | gl |
Tiếng Gruzia | ka |
Tiếng Đức | de |
Tiếng Hy Lạp Hiện đại | el |
Tiếng Gujarati | gu |
Haitian | ht |
Tiếng Hausa | ha |
Hawaiian | hw |
Tiếng Do Thái | he |
Tiếng Hindi | hi |
Tiếng Hmong | hm |
Tiếng Hungary | hu |
Tiếng Iceland | is |
Igbo | ig |
Tiếng Indonesia | id |
Tiếng Ireland | ga |
Tiếng Ý | it |
Tiếng Nhật | ja |
Tiếng Java | jv |
Tiếng Kannada | kn |
Tiếng Kazakh | kk |
Tiếng Hàn | ko |
Kurdish | ku |
Tiếng Kyrgyz | ky |
Tiếng Lào | lo |
Tiếng Latin | la |
Tiếng Latvia | lv |
Tiếng Litva | lt |
Luxembourgish | lb |
Macedonian | mk |
Tiếng Malagasy | mg |
Tiếng Malay | ml |
Tiếng Malta | mt |
Tiếng Maori | mi |
Tiếng Marathi | mr |
Tiếng Mông Cổ | mn |
Tiếng Nepal | ne |
Tiếng Na Uy | no |
Tiếng Odia | or |
Tiếng Pashto | ps |
Tiếng Ba Tư | fa |
Ba Lan | pl |
Tiếng Bồ Đào Nha | pt |
Punjabi | pa |
Tiếng Romania | ro |
Tiếng Nga | ru |
Tiếng Samoa | sm |
Tiếng Gael Scotland | gd |
Tiếng Serbia | sr |
Tiếng Shona | sn |
Sindhi | sd |
Sinhalese | si |
Tiếng Slovak | sk |
Tiếng Slovenia | sl |
Tiếng Somali | so |
Sotho, Nam | st |
Tây Ban Nha | es |
Tiếng Sundanese | su |
Tiếng Swahili | sw |
Tiếng Thụy Điển | sv |
Tagalog | tl |
Tiếng Tahiti | ty |
Tiếng Tajik | tg |
Tiếng Tamil | ta |
Tiếng Tatar | tt |
Tiếng Telugu | te |
Tiếng Thái | th |
Tonga (Quần đảo Tonga) | to |
Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ | tr |
Tiếng Turkmen | tk |
Tiếng Ukraina | uk |
Tiếng Urdu | ur |
Uzbek | uz |
Tiếng Việt | vi |
Tiếng Wales | cy |
Frisian Tây | fy |
Tiếng Xhosa | xh |
Tiếng Yiddish | yi |
Yoruba | yo |
Tiếng Zulu | zu |
ISO 3166
Quốc gia | Mã Alpha-2 |
Afghanistan | AF |
Albania | AL |
Algeria | DZ |
Andorra | AD |
Angola | AO |
Nam Cực | AQ |
Argentina | AR |
Armenia | AM |
Úc | AU |
Áo | AT |
Azerbaijan | AZ |
Bahrain | BH |
Bangladesh | BD |
Belarus | BY |
Bỉ | BE |
Belize | BZ |
Bolivia (Nhà nước đa dân tộc) | BO |
Bonaire, Sint Eustatius và Saba | BQ |
Brazil | BR |
Lãnh thổ Ấn Độ Dương thuộc Anh | IO |
Brunei Darussalam | BN |
Bulgaria | BG |
Burkina Faso | BF |
Campuchia | KH |
Canada | CA |
Chile | CL |
Trung Quốc | CN |
Colombia | CO |
Congo | CG |
Croatia | HR |
Cuba | CU |
Séc | CZ |
Đan Mạch | DK |
Dominica | DM |
Ecuador | EC |
Ai Cập | EG |
El Salvador | SV |
Estonia | EE |
Ethiopia | ET |
Phần Lan | FI |
Pháp | FR |
Guiana thuộc Pháp | GF |
Gabon | GA |
Gambia | GM |
Georgia | GE |
Đức | Đức |
Hy Lạp | GR |
Greenland | GL |
Guatemala | GT |
Guinea | GN |
Haiti | HT |
Honduras | HN |
Hồng Kông | HK |
Hungary | HU |
Iceland | IS |
Ấn Độ | Ấn Độ |
Indonesia | ID |
Iran | IR |
Iraq | IQ |
Ireland | Ireland |
Ý | Ý |
Jamaica | JM |
Nhật Bản | JP |
Jersey | JE |
Jordan | JO |
Kazakhstan | KZ |
Kenya | KE |
Hàn Quốc | KP |
Hàn Quốc | KR |
Kuwait | KW |
Latvia | LV |
Lebanon | LB |
Liberia | LR |
Libya | LY |
Lithuania | LT |
Luxembourg | LU |
Macao | MO |
Madagascar | MG |
Malaysia | MY |
Maldives | MV |
Mauritania | MR |
Mexico | MX |
Monaco | MC |
Mông Cổ | MN |
Myanmar | MM |
Namibia | NA |
Nepal | NP |
Hà Lan (cựu) | NL |
New Zealand | NZ |
Nigeria | NG |
Na Uy | NO |
Oman | OM |
Pakistan | PK |
Palestine | PS |
Panama | PA |
Papua New Guinea | PG |
Paraguay | PY |
Philippines | PH |
Ba Lan | PL |
Bồ Đào Nha | PT |
Puerto Rico | PR |
Qatar | QA |
Romania | RO |
Liên bang Nga (cựu) | Nga |
Rwanda | RW |
Saint Barthélemy | BL |
Saint Lucia | LC |
Samoa | WS |
San Marino | SM |
Ả Rập Xê Út | SA |
Singapore | SG |
Tây Ban Nha | ES |
Sri Lanka | LK |
Sudan (cựu) | SD |
Thụy Sĩ | CH |
Đài Loan | TW |
Tajikistan | TJ |
Thái Lan | TH |
Timor-Leste | TL |
Thổ Nhĩ Kỳ | Thổ Nhĩ Kỳ |
Turkmenistan | TM |
Uganda | UG |
Ukraine | UA |
Các Tiểu Vương quốc Ả Rập Thống nhất (cựu) | AE |
Vương quốc Anh và Bắc Ireland (cựu) | GB |
Quần đảo Outer thiểu của Hoa Kỳ (cựu) | UM |
Hoa Kỳ | US |
Uruguay | UY |
Uzbekistan | UZ |
Venezuela (Cộng hòa Bolivarian của) | VE |
Việt Nam | VN |
Quần đảo Virgin (Anh) | VG |
Quần đảo Virgin (Mỹ) | VI |
Wallis và Futuna | WF |
Tây Sahara | EH |
Yemen | YE |
Zambia | ZM |
Zimbabwe | ZW |
Các kết hợp ngôn ngữ-quốc gia phổ biến (hreflang)
Mã Hreflang | Ngôn ngữ | Quốc gia/Khu vực |
|---|---|---|
en-US | Tiếng Anh | Hoa Kỳ |
en-GB | Tiếng Anh | Vương quốc Anh |
fr-FR | Pháp | Pháp |
fr-CA | Pháp | Canada |
es-ES | Tây Ban Nha | Tây Ban Nha |
es-MX | Tây Ban Nha | Mexico |
pt-BR | Tiếng Bồ Đào Nha | Brazil |
pt-PT | Tiếng Bồ Đào Nha | Bồ Đào Nha |
id-ID | Tiếng Indonesia | Indonesia |
de-DE | Tiếng Đức | Đức |
zh-CN | Tiếng Trung (Giản thể) | Trung Quốc |
zh-TW | Tiếng Trung (Phồn thể) | Đài Loan |
ko-KR | Tiếng Hàn | Hàn Quốc |
ar-SA | Tiếng Ả Rập | Ả Rập Xê Út |
nl-NL | Tiếng Hà Lan | Hà Lan |
pl-PL | Ba Lan | Ba Lan |
th-TH | Tiếng Thái | Thái Lan |
tr-TR | Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ | Thổ Nhĩ Kỳ |
vi-VN | Tiếng Việt | Việt Nam |
Làm thế nào để thực hiện các mã ngôn ngữ hreflang?

Sau khi biết danh sách mã ngôn ngữ hreflang cho từng ngôn ngữ, tiếp theo chúng tôi sẽ thảo luận về cách triển khai hreflang trên một trang web.
Ở đây có hai cách mà chúng tôi sẽ thảo luận, đó là thủ công và tự động bằng cách sử dụng một trong các dịch vụ dịch thuật trang web.
Triển khai thủ công với mã ngôn ngữ hreflang
Hướng dẫn triển khai sử dụng mã ngôn ngữ hreflang liên quan đến việc thêm thẻ <link> đặc biệt vào phần <head> của mã HTML của trang web. Một ví dụ đơn giản về mã này là:
Như bạn có thể biết, việc triển khai thủ công các thẻ hreflang có thể mất nhiều thời gian, đặc biệt nếu trang web của bạn có nhiều trang yêu cầu chúng.
Ngoài ra, chúng tôi không khuyến nghị cách tiếp cận thủ công vì nó dễ xảy ra lỗi, việc quản lý nhiều thẻ hreflang thủ công làm tăng nguy cơ xảy ra lỗi, chẳng hạn như việc sử dụng không phù hợp mã ngôn ngữ hoặc quốc gia, hoặc lỗi trong định dạng thẻ hreflang.
Không chỉ vậy, việc thêm mã quá mức có thể làm chậm thời gian tải trang, có khả năng ảnh hưởng đến thứ hạng SEO của trang web.
Những lỗi như vậy có thể dẫn đến việc cung cấp nội dung bằng ngôn ngữ sai cho người dùng, gây hại cho trải nghiệm người dùng.
Triển khai phần đầu HTML (với x-default)
Đây là phương pháp được sử dụng phổ biến nhất, nơi các thẻ hreflang được đặt trong phần <head> của HTML của mỗi trang web. Những thẻ này thông báo cho các công cụ tìm kiếm về các phiên bản thay thế của trang bằng các ngôn ngữ và khu vực khác nhau.
Dưới đây là một ví dụ về việc triển khai nó, như được thấy trong hình ảnh tiếp theo ở phía bên phải, có một liên kết rel thay thế được trang bị một số mã hreflang theo các ngôn ngữ được cung cấp bởi trang web.

Giá trị x-default được sử dụng làm dự phòng cho người dùng có tùy chọn ngôn ngữ không khớp với bất kỳ tùy chọn nào được liệt kê. Nó giúp tránh việc phân phối nội dung sai hướng và cải thiện hiệu suất SEO quốc tế.
Tiêu đề HTTP cho nội dung không phải HTML (ví dụ: PDF)
Nếu trang web của bạn cung cấp nội dung không phải HTML như PDF, hình ảnh hoặc tệp tin tải xuống bằng nhiều ngôn ngữ, bạn có thể triển khai hreflang bằng cách sử dụng tiêu đề phản hồi HTTP. Điều này đảm bảo rằng các công cụ tìm kiếm như Google hiểu phiên bản tệp tin nào sẽ phục vụ dựa trên sở thích ngôn ngữ của người dùng, giống như họ làm với các trang web.
Không giống như các trang HTML, nơi các thẻ hreflang được đặt bên trong <head>, đối với nội dung không phải HTML, bạn xác định các phiên bản ngôn ngữ thay thế bằng cách sử dụng tiêu đề Link trong phản hồi của máy chủ. Để triển khai hreflang trong tiêu đề HTTP, bạn có thể làm theo các bước sau.
- Chuẩn bị các phiên bản tệp tin của bạn, đảm bảo bạn có một tệp tin riêng biệt cho từng ngôn ngữ, chẳng hạn như brochure-en.pdf, brochure-fr.pdf, v.v.
- Lưu trữ các tệp tin trên máy chủ của bạn, tải lên từng phiên bản lên máy chủ trang web hoặc CDN của bạn, đảm bảo mỗi phiên bản có URL công khai riêng.
- Truy cập cài đặt máy chủ hoặc CDN của bạn
- Thêm tiêu đề Link thủ công: Chèn tiêu đề Link vào cấu hình máy chủ của bạn để khai báo tất cả các phiên bản thay thế.
Đây là một ví dụ về cách nó trông như thế nào:
; rel="alternate"; hreflang="en-us",
; rel="alternate"; hreflang="fr-fr",
; rel="alternate"; hreflang="x-default"
Sau khi áp dụng, bạn có thể kiểm tra nó qua
- Mở tệp tin của bạn trực tiếp trong trình duyệt (ví dụ: https://example.com/brochure-en.pdf).
- Nhấn F12 để mở Công cụ dành cho nhà phát triển.
- Đi đến Mạng tab và làm mới trang.
- Nhấp vào yêu cầu tệp và kiểm tra Tiêu đề tab để xác nhận tiêu đề Liên kết xuất hiện trong Tiêu đề Phản hồi.
Triển khai sơ đồ trang web XML
Nếu bạn thích một cách tập trung để quản lý URL đa ngôn ngữ, sơ đồ trang XML là một lựa chọn tuyệt vời. Google và các công cụ tìm kiếm khác hỗ trợ chú thích <xhtml:link> bên trong các mục sơ đồ trang để chỉ ra ngôn ngữ và phiên bản khu vực của cùng một trang.
Nếu bạn đang sử dụng một plugin đa ngôn ngữ, một sơ đồ trang XML đa ngôn ngữ thường được tạo tự động. Dưới đây là hai ví dụ về sơ đồ trang XML có sẵn bằng tiếng Đức.

Ngoài tiếng Đức, ở đây chúng tôi cũng có ví dụ bằng tiếng Ý. Vì vậy, mỗi ngôn ngữ bạn cung cấp trên trang web cũng phải có các trang sơ đồ trang web khác nhau.

Triển khai tự động với Linguise
Linguise cung cấp một giải pháp để tự động thực hiện hreflang. Sử dụng Linguise, các thẻ hreflang có thể được điều chỉnh động theo nội dung dịch, mà không cần sự can thiệp thủ công.
Nền tảng cung cấp các tính năng dịch tự động và tích hợp với các nền tảng CMS khác nhau, giúp giảm độ phức tạp của việc triển khai thủ công và khắc phục rủi ro lỗi liên quan đến việc quản lý hreflang thủ công.
Linguise hoạt động bằng cách phát hiện và dịch nội dung gốc của trang web sang ngôn ngữ đích, sau đó hiển thị nội dung đó mà không cần tạo bản sao trang web.
Đồng thời, các thẻ hreflang tự động sẽ được thêm vào các phiên bản ngôn ngữ và khu vực của trang web của bạn. Quá trình này diễn ra nhanh chóng và diễn ra ở hậu trường, mà không yêu cầu can thiệp trực tiếp vào mã HTML.
Với Linguise, người dùng có thể tối ưu hóa việc hiển thị đa ngôn ngữ trên trang web của họ một cách hiệu quả hơn.
Để có thể thêm hreflang tự động, bạn cần thực hiện một số bước bắt đầu từ thêm tên miền trang web. Tóm lại, các bước như sau.
- Đăng ký Linguise miễn phí
- Thêm tên miền trang web
- Lấy khóa API
- Thêm bản dịch ngôn ngữ
- Thiết lập công tắc ngôn ngữ
- Trang web đã được dịch và việc sử dụng hreflang là tự động
Sau quá trình tự động, bạn có thể xác minh việc triển khai thẻ ngôn ngữ hreflang. Để làm điều này, hãy mở trang bạn muốn kiểm tra, nhấp chuột phải > Kiểm tra > nhìn vào phần html lang ở trên cùng bên trái.

Hình ảnh trên là ví dụ về việc áp dụng hreflang chính xác, vì bài viết bên trái đang sử dụng tiếng Đức với mã 'de', sau đó khi kiểm tra, bên phải cũng hiển thị việc sử dụng thẻ đúng, cụ thể là html lang="de".
Nếu trang web của bạn không có thẻ hreflang, hãy sửa nó ngay lập tức để nội dung trang web có sẵn bằng nhiều ngôn ngữ để khách truy cập dễ hiểu hơn.
Bạn cũng cần biết rằng mã ngôn ngữ hreflang này cũng được sử dụng khi bạn gửi sơ đồ trang web đa ngôn ngữ tới Google Search Console. Vì vậy, hãy đảm bảo mã chữ cái là chính xác cho từng ngôn ngữ để các công cụ tìm kiếm dễ dàng thu thập dữ liệu.
Công cụ tạo và xác thực hreflang

Để đảm bảo rằng các thẻ hreflang của bạn được triển khai và tối ưu hóa chính xác, có nhiều công cụ khác nhau có sẵn để hỗ trợ tạo và xác thực. Những công cụ này đặc biệt hữu ích cho việc quản lý một trang web với nhiều ngôn ngữ hoặc phiên bản khu vực.
Công cụ tạo Hreflang.org
Được phát triển bởi các chuyên gia SEO, công cụ này hỗ trợ tạo thẻ hreflang cho HTML, HTTP headers và sơ đồ trang web XML.
- Hỗ trợ các cấu hình nâng cao như x-default
- Cho phép bạn lưu và tái sử dụng đầu ra
- Tuyệt vời cho các trang web lớn với nhiều phiên bản khu vực
Hreflang.org đặc biệt hữu ích cho các chuyên gia SEO hoặc nhà phát triển làm việc trên các trang web lớn, phức tạp. Với các định dạng đầu ra linh hoạt, nó cung cấp khả năng kiểm soát hoàn toàn cách các thẻ hreflang được triển khai trên các phần khác nhau của trang web.
Kiểm tra hreflang của Ahrefs Site Audit
Ahrefs Site Audit được bao gồm trong công cụ kiểm tra trang web của Ahrefs. Nó giúp phát hiện các vấn đề triển khai hreflang như.
- Thẻ không nhất quán giữa các trang
- Hreflang trỏ đến các trang không chính tắc
- Tham chiếu chéo không hợp lệ giữa các phiên bản ngôn ngữ
Là một phần của nền tảng SEO toàn diện, Ahrefs cho phép bạn chạy các kiểm tra kỹ thuật sâu và liên tục giám sát sức khỏe SEO đa ngôn ngữ của trang web của bạn. Nó hoàn hảo cho các doanh nghiệp và cơ quan đòi hỏi sự giám sát thường xuyên về hiệu suất hreflang.
Screaming Frog SEO Spider
Công cụ trên máy tính này bao gồm một tính năng để kiểm tra hreflang thông qua việc thu thập dữ liệu trang web.
- Xác minh các thẻ hreflang trong HTML, tiêu đề HTTP và sơ đồ trang web
- Cung cấp các báo cáo chi tiết có thể được xuất
- Lý tưởng cho các kiểm tra kỹ thuật quy mô lớn
Screaming Frog vượt trội trong việc thu thập dữ liệu các cấu trúc trang web phức tạp một cách chi tiết. Công cụ kiểm tra hreflang của nó cho phép bạn kiểm tra trực quan tất cả các mối quan hệ giữa các ngôn ngữ và ngay lập tức phát hiện các lỗi kỹ thuật khó tìm thấy thủ công.
Google Search Console
Công cụ cuối cùng là Google Search Console. Mặc dù nó không tạo thẻ, GSC giúp xác thực việc triển khai hreflang của bạn.
- Hiển thị lỗi như thiếu thẻ hoặc phiên bản ngôn ngữ không liên kết
- Chỉ hoạt động cho các trang web được xác minh trong GS
Google Search Console là một công cụ cần có vì nó cho thấy Google đọc và diễn giải các thẻ hreflang của bạn như thế nào. Sau khi thiết lập, nó là một người bạn đồng hành lý tưởng, cung cấp thông tin trực tiếp từ chính máy tìm kiếm.
Lợi ích SEO của việc sử dụng mã hreflang trên các trang web đa ngôn ngữ
Như đã giải thích trước đó, điều quan trọng là các trang web đa ngôn ngữ phải sử dụng hreflang, tại sao điều đó lại quan trọng?
Bởi vì việc sử dụng mã hreflang trên các trang web đa ngôn ngữ mang lại một số lợi ích SEO góp phần đáng kể vào hiệu suất và khả năng hiển thị tổng thể của trang web. Một số lợi thế chính bao gồm:
- Giảm vấn đề nội dung trùng lặp: Bằng cách chỉ định ngôn ngữ và khu vực mục tiêu, mã hreflang giúp ngăn chặn các công cụ tìm kiếm gắn cờ nội dung giống hệt nhau trên các phiên bản ngôn ngữ khác nhau là trùng lặp, điều này có thể ảnh hưởng tích cực đến hiệu suất SEO của trang web.
- Tăng khả năng hiển thị tìm kiếm quốc tế: Việc triển khai mã hreflang cho phép các trang web đa ngôn ngữ xuất hiện trong kết quả tìm kiếm liên quan cho người dùng trên các khu vực và ngôn ngữ khác nhau, dẫn đến khả năng hiển thị và lưu lượng truy cập tăng từ khán giả toàn cầu.
- Tương tác với đối tượng mục tiêu tốt hơn: Bằng cách trình bày nội dung bằng ngôn ngữ ưa thích của người dùng, mã hreflang tạo điều kiện cho sự tương tác có mục tiêu và phù hợp hơn, dẫn đến sự hài lòng của người dùng tăng lên, thời gian truy cập trang dài hơn và tỷ lệ chuyển đổi được cải thiện.
- Chiến lược nội dung đa ngôn ngữ được tối ưu hóa: Mã hreflang cho phép chủ sở hữu trang web phát triển và thực hiện một chiến lược nội dung đa ngôn ngữ toàn diện phù hợp với nhu cầu và sở thích cụ thể của các đối tượng quốc tế đa dạng, cuối cùng cải thiện hiệu suất SEO đa ngôn ngữ tổng thể của trang web.
Kết luận: Mã hreflang tự động với Linguise ngay bây giờ!
Bây giờ bạn hiểu rõ hơn về mã ngôn ngữ hreflang, danh sách hreflang là gì và cách thực hiện nó cả thủ công và tự động.
Để tiết kiệm thời gian và tránh sai sót con người, tốt nhất là sử dụng sự trợ giúp của một dịch vụ dịch tự động đi kèm với việc sử dụng hreflang tự động.
Bằng cách này, bạn không cần phải bận tâm thêm các liên kết hreflang từng cái một nhiều lần như có nhiều ngôn ngữ được sử dụng. Chỉ cần đăng ký Linguise, thêm một miền website, mối quan hệ khóa API, thêm một ngôn ngữ, và dịch tự động cùng kết quả hreflang sẽ được tạo ra. Hiệu quả phải không? Hãy thử ngay bây giờ!



