Mẹo để đồng bộ hóa quảng cáo đa ngôn ngữ, trang đích và thông điệp trên trang web

Mẹo để đồng bộ hóa quảng cáo đa ngôn ngữ, trang đích và thông điệp trên trang web
Mục lục

Chạy quảng cáo đa ngôn ngữ mà không nhất quán thông điệp trên các trang đích và thông điệp trên trang web là một lỗi thường gặp trong tiếp thị đa ngôn ngữ. Quảng cáo của bạn có thể rất phù hợp và hấp dẫn, nhưng nếu người dùng truy cập vào một trang được dịch mà cảm thấy không nhất quán, rời rạc hoặc khó hiểu, tỷ lệ chuyển đổi có thể nhanh chóng giảm.

Đây là lúc sự nhất quán thông điệp trở nên cực kỳ quan trọng. Việc đồng bộ hóa quảng cáo đa ngôn ngữ, trang đích và thông điệp trên trang web nhằm mục đích giữ cho từ khóa, ưu đãi và lời kêu gọi hành động (CTA) nhất quán để duy trì hiệu suất. Với chiến lược đúng đắn, bạn có thể cải thiện tỷ lệ lợi nhuận trên chi phí quảng cáo (ROAS) đồng thời giảm chi phí thu hút khách hàng (CAC) trên mọi thị trường ngôn ngữ.

Những điểm chính: Đồng bộ hóa quảng cáo, trang đích và thông điệp đa ngôn ngữ

1
Đảm bảo tính nhất quán của thông điệp

Đảm bảo sự nhất quán giữa quảng cáo, trang đích và thông điệp trên trang web để bảo vệ tỷ lệ chuyển đổi và giảm tỷ lệ thoát trang.

2
Bản địa hóa có chủ đích

Điều chỉnh từ khóa, ưu đãi và lời kêu gọi hành động (CTA) sao cho phù hợp với bối cảnh văn hóa, đồng thời vẫn giữ nguyên ý định tìm kiếm và mua hàng ban đầu.

3
Tối ưu hóa theo ngôn ngữ

Theo dõi hiệu suất theo từng ngôn ngữ và khắc phục khoảng cách giữa quảng cáo và trang để cải thiện ROAS và giảm CAC.

Tại sao sự phù hợp thông điệp lại quan trọng trong tiếp thị đa ngôn ngữ?

Mẹo để đồng bộ hóa quảng cáo đa ngôn ngữ, trang đích và thông điệp trên trang web

Khi chạy các chiến dịch đa ngôn ngữ, tính nhất quán là yếu tố bảo vệ hiệu quả. Nếu quảng cáo của bạn hứa hẹn một điều nhưng trang đích truyền đạt điều gì đó hơi khác, người dùng sẽ mất lòng tin ngay lập tức. Trong tiếp thị đa ngôn ngữ, ngay cả những thay đổi nhỏ về từ ngữ cũng có thể ảnh hưởng đến tỷ lệ chuyển đổi. Đây là lý do tại sao sự nhất quán trong thông điệp lại rất quan trọng.

  • Bảo vệ tỷ lệ chuyển đổi: Khi từ khóa và thông điệp nhất quán giữa quảng cáo và trang đích, người dùng sẽ ngay lập tức thấy những gì họ mong đợi. Điều này giảm thiểu rào cản và tăng khả năng hoàn thành hành động mong muốn.
  • Cải thiện chất lượng và tính phù hợp của quảng cáo: Các nền tảng đánh giá cao tính phù hợp. Nếu quảng cáo đa ngôn ngữ của bạn phù hợp với nội dung trang đích, bạn sẽ duy trì được tín hiệu chất lượng mạnh mẽ, điều này có thể giúp giảm CPC và cải thiện hiệu quả chiến dịch tổng thể.
  • Xây dựng lòng tin xuyên ngôn ngữ: Bản dịch không nhất quán có thể khiến người dùng cảm thấy lời đề nghị không đáng tin cậy. Thông điệp rõ ràng và nhất quán giúp người dùng yên tâm rằng thương hiệu chuyên nghiệp và đáng tin cậy bằng ngôn ngữ địa phương của họ.
  • Tối đa hóa ROAS và giảm CAC: Mỗi sự không phù hợp đều làm tăng tỷ lệ thoát trang và lãng phí chi phí quảng cáo. Sự nhất quán thông điệp mạnh mẽ đảm bảo lưu lượng truy cập của bạn được chuyển đổi hiệu quả, giúp bạn mở rộng quy mô quốc tế mà không làm tăng chi phí thu hút khách hàng.

Đảm bảo từ khóa đồng bộ giữa quảng cáo và trang đích

Mẹo để đồng bộ hóa quảng cáo đa ngôn ngữ, trang đích và thông điệp trên trang web

Việc căn chỉnh từ khóa là nền tảng của một thông điệp hiệu quả. Nếu các từ khóa được sử dụng trong quảng cáo đa ngôn ngữ của bạn không xuất hiện rõ ràng trên trang đích, người dùng có thể cảm thấy họ đã truy cập nhầm trang. Sự không nhất quán này thường làm tăng tỷ lệ thoát trang và giảm tỷ lệ chuyển đổi.

Đối khớp các từ khóa chính

Từ khóa chính trong quảng cáo của bạn cũng nên xuất hiện một cách tự nhiên trong tiêu đề, tiêu đề phụ và nội dung chính của trang đích. Khi người dùng nhấp vào quảng cáo, họ sẽ vô thức quét trang để xác nhận rằng họ đang ở đúng nơi. Nếu cách diễn đạt phù hợp với những gì họ vừa thấy, điều đó sẽ tạo ra sự yên tâm ngay lập tức.

Trong các chiến dịch đa ngôn ngữ, điều này có nghĩa là cần phải căn chỉnh cẩn thận các từ khóa đã dịch. Đừng chỉ dựa vào dịch trực tiếp, hãy đảm bảo rằng thuật ngữ được chọn thực sự là từ khóa chính được sử dụng trong thị trường địa phương đó. Việc khớp từ khóa đúng cách sẽ củng cố tín hiệu về mức độ liên quan và cải thiện hiệu suất.

Hãy đảm bảo tính nhất quán giữa nội dung quảng cáo và nội dung trang

Ngoài các từ khóa đa ngôn ngữ, thông điệp tổng thể cần phải nhất quán. Nếu quảng cáo của bạn hứa hẹn “giảm giá 50% cho các gói cao cấp”, trang đích cần phải lặp lại rõ ràng lời hứa đó bằng ngôn từ tương tự. Ngay cả những khác biệt nhỏ trong cách diễn đạt cũng có thể gây nhầm lẫn.

Tính nhất quán tạo dựng niềm tin. Khi nội dung quảng cáo và nội dung trang web hỗ trợ lẫn nhau, người dùng sẽ dễ dàng di chuyển qua phễu bán hàng mà không cần phải nghi ngờ về ưu đãi. Trong tiếp thị đa ngôn ngữ, điều này đòi hỏi phải xem xét nội dung đã dịch song song với thông điệp chiến dịch gốc.

Bảo vệ ý định tìm kiếm trong quá trình dịch

Mục đích tìm kiếm là lý do đằng sau truy vấn của người dùng, cho dù họ muốn mua, so sánh hay tìm hiểu. Trong quá trình dịch thuật, rất dễ vô tình làm thay đổi mục đích đó. Một từ khóa giao dịch có thể trở thành từ khóa thông tin nếu được dịch quá sát nghĩa.

Để bảo vệ ý định tìm kiếm, hãy luôn xác minh rằng từ khóa đã dịch phản ánh cùng giai đoạn mua hàng như từ khóa gốc. Nếu quảng cáo nhắm mục tiêu đến người dùng sẵn sàng mua hàng, trang đích phải duy trì giọng điệu hướng đến hành động tương tự. Bảo toàn ý định tìm kiếm đảm bảo quảng cáo đa ngôn ngữ của bạn thu hút và chuyển đổi đúng đối tượng.

Đảm bảo tính nhất quán của các ưu đãi trên các ngôn ngữ

Mẹo để đồng bộ hóa quảng cáo đa ngôn ngữ, trang đích và thông điệp trên trang web

Ngay cả khi từ khóa của bạn được đồng nhất, hiệu suất vẫn có thể giảm nếu ưu đãi của bạn không nhất quán giữa các ngôn ngữ. Người dùng mong đợi cùng một chương trình khuyến mãi, giá trị và sự rõ ràng bất kể họ đang ở thị trường nào. Khi giá cả hoặc lợi ích có vẻ khác nhau mà không có lời giải thích, lòng tin sẽ nhanh chóng giảm sút.

Bảng giá và chiết khấu đồng bộ hóa

Trước tiên, hãy đảm bảo rằng cùng một chương trình khuyến mãi cốt lõi xuất hiện trong mọi phiên bản ngôn ngữ của chiến dịch. Nếu quảng cáo tiếng Anh của bạn quảng bá "giảm giá 30% cho các gói hàng năm", trang đích được dịch phải truyền đạt rõ ràng cùng một mức giảm giá — chứ không phải là tỷ lệ phần trăm hơi khác hoặc từ ngữ không rõ ràng.

Bạn nên tạo một tài liệu tham khảo khuyến mãi tập trung trước khi triển khai các chiến dịch. Điều này giúp nhóm tiếp thị và nhóm bản địa hóa xác minh rằng giá cả, thời gian giảm giá và các ưu đãi bổ sung là giống nhau trên tất cả các ngôn ngữ. Thường xuyên kiểm tra các trang đang hoạt động để ngăn chặn các chương trình khuyến mãi lỗi thời hoặc không khớp chạy ở một số thị trường nhất định.

Điều chỉnh đơn vị tiền tệ và thuật ngữ cho phù hợp với bản địa phương

Mặc dù ưu đãi cần phải nhất quán, nhưng cách trình bày phải mang tính địa phương. Luôn luôn quy đổi giá cả sang đơn vị tiền tệ địa phương của người dùng thay vì bắt họ phải tự tính toán tỷ giá hối đoái. Đồng thời, điều chỉnh các điều khoản thanh toán, chu kỳ thanh toán và thông tin thuế cho phù hợp với kỳ vọng của địa phương.

Hãy xem xét cách hiển thị giá cả ở các quốc gia khác nhau. Dấu phân cách thập phân, ký hiệu tiền tệ và vị trí đặt (trước hay sau số) có thể khác nhau tùy khu vực. Việc bản địa hóa đúng cách sẽ giảm thiểu sự bất tiện và tạo cảm giác thân thiện hơn, từ đó tăng khả năng chuyển đổi.

Giữ cho các đề xuất giá trị luôn nhất quán

Giá trị cốt lõi mà sản phẩm mang lại chính là lý do chính khiến khách hàng nên chọn sản phẩm của bạn. Nếu giọng điệu hoặc sự nhấn mạnh thay đổi giữa các ngôn ngữ, thông điệp thương hiệu sẽ trở nên rời rạc. Một thị trường có thể tập trung vào “giá cả phải chăng”, trong khi thị trường khác lại nhấn mạnh “chất lượng cao cấp”, tạo ra sự không nhất quán.

Để tránh điều này, hãy xác định một đề xuất giá trị toàn cầu rõ ràng và dịch nó kèm theo ngữ cảnh, chứ không chỉ bằng từ ngữ. Chia sẻ các hướng dẫn định vị với người dịch để họ hiểu được ý nghĩa và tác động cảm xúc mà thương hiệu muốn truyền tải. Điều này đảm bảo rằng, bất kể ngôn ngữ nào, người dùng đều nhận được cùng một lời hứa cốt lõi và bản sắc thương hiệu.

Phá vỡ rào cản ngôn ngữ
Tạm biệt rào cản ngôn ngữ và chào đón sự phát triển không giới hạn! Hãy thử dịch vụ dịch tự động của chúng tôi ngay hôm nay.

Tối ưu hóa lời kêu gọi hành động (CTA) đa ngôn ngữ

Mẹo để đồng bộ hóa quảng cáo đa ngôn ngữ, trang đích và thông điệp trên trang web

Lời kêu gọi hành động (CTA) là nơi diễn ra quá trình chuyển đổi. Ngay cả khi quảng cáo và ưu đãi của bạn hoàn toàn phù hợp, một CTA yếu hoặc được dịch kém cũng có thể phá vỡ phễu chuyển đổi. Trong các chiến dịch đa ngôn ngữ, tối ưu hóa CTA có nghĩa là bảo vệ cả ý nghĩa và động lực xuyên suốt các ngôn ngữ.

Bảo toàn ý định của CTA

Lời kêu gọi hành động (CTA) cần thể hiện cùng mức độ khẩn cấp và hành động trong mọi ngôn ngữ. Ví dụ, nếu CTA gốc là “Bắt đầu dùng thử miễn phí”, thì phiên bản dịch phải giữ nguyên giọng điệu hướng đến hành động đó. Tránh làm giảm tính cấp bách của các CTA mạnh mẽ bằng những cụm từ mơ hồ.

Để làm được điều này, hãy cung cấp cho người dịch ngữ cảnh về mục tiêu của lời kêu gọi hành động (CTA). Làm rõ xem mục đích là mua hàng ngay lập tức, đăng ký, đặt lịch dùng thử hay tải xuống thông tin. Khi mục đích được giữ nguyên, người dùng sẽ hiểu rõ hành động tiếp theo cần thực hiện, từ đó cải thiện tỷ lệ chuyển đổi.

Điều chỉnh giọng điệu theo thị trường

Các thị trường khác nhau sẽ phản ứng với các giọng điệu khác nhau. Một số đối tượng thích lời kêu gọi hành động (CTA) trực tiếp và mạnh mẽ, trong khi những người khác lại phản hồi tốt hơn với ngôn ngữ lịch sự hoặc trấn an. Bản dịch theo nghĩa đen có thể nghe quá hung hăng hoặc quá yếu tùy thuộc vào kỳ vọng văn hóa.

Hãy nghiên cứu cách các đối thủ cạnh tranh diễn đạt lời kêu gọi hành động (CTA) của họ ở các khu vực khác nhau. Điều chỉnh cách diễn đạt sao cho vẫn giữ nguyên ý nghĩa cốt lõi. Sự cân bằng giữa tính nhất quán và sự nhạy cảm về văn hóa giúp CTA của bạn trở nên tự nhiên hơn thay vì xa lạ, từ đó tăng sự tin tưởng của người dùng.

Kiểm thử CTA theo từng ngôn ngữ

Những gì hiệu quả ở ngôn ngữ này có thể không hiệu quả ở ngôn ngữ khác. Ngay cả những thay đổi nhỏ về từ ngữ cũng có thể ảnh hưởng đáng kể đến tỷ lệ nhấp chuột và chuyển đổi. Đó là lý do tại sao các chiến dịch đa ngôn ngữ nên bao gồm thử nghiệm A/B được bản địa hóa.

Hãy chạy thử nghiệm cho từng phiên bản ngôn ngữ thay vì cho rằng hiệu suất sẽ phản ánh thị trường chính của bạn. Theo dõi tỷ lệ chuyển đổi, tỷ lệ nhấp chuột và mức độ tương tác cho mỗi ngôn ngữ. Việc thử nghiệm liên tục đảm bảo các lời kêu gọi hành động (CTA) đa ngôn ngữ của bạn được tối ưu hóa dựa trên hành vi thực tế của người dùng chứ không phải dựa trên giả định.

Kiểm tra và đánh giá hiệu quả tin nhắn để cải thiện ROAS và CAC

Ngay cả khi từ khóa, ưu đãi và lời kêu gọi hành động (CTA) được đồng bộ hóa tốt, hiệu quả vẫn có thể giảm dần nếu thông điệp không được xem xét thường xuyên. Đây là lúc việc kiểm toán trở nên thiết yếu. Một đánh giá có cấu trúc giúp bảo vệ ROAS (Tỷ lệ lợi nhuận trên chi phí quảng cáo) và kiểm soát CAC (Chi phí thu hút khách hàng) bằng cách xác định những lỗ hổng gây lãng phí ngân sách quảng cáo.

Kiểm tra tính hợp lệ của thông điệp đa ngôn ngữ đảm bảo rằng những gì người dùng nhìn thấy trong quảng cáo của bạn vẫn khớp với trải nghiệm của họ trên các trang đích và toàn bộ trang web của bạn.

Xây dựng danh sách kiểm tra sự phù hợp của tin nhắn

Hãy bắt đầu bằng cách tạo một danh sách kiểm tra đơn giản bao gồm các yếu tố chính: từ khóa chính, sự nhất quán của tiêu đề, tính nhất quán của ưu đãi, cách diễn đạt lời kêu gọi hành động (CTA), cách hiển thị giá cả và giọng điệu. Danh sách kiểm tra này nên được sử dụng mỗi khi ra mắt một chiến dịch mới hoặc phiên bản ngôn ngữ mới.

Việc ghi chép lại quy trình này giúp ngăn ngừa những sai sót nhỏ. Khi các nhóm sử dụng cùng một danh sách kiểm tra trên nhiều thị trường, bạn sẽ tạo ra một hệ thống có thể lặp lại, giúp bảo vệ hiệu suất và giảm thiểu sự sụt giảm tỷ lệ chuyển đổi không đáng có.

Theo dõi hiệu suất theo ngôn ngữ

Đừng chỉ phân tích hiệu quả chiến dịch ở cấp độ toàn cầu. Hãy phân tích các chỉ số theo ngôn ngữ để xem tỷ lệ thoát trang, tỷ lệ chuyển đổi hoặc chi phí thu hút khách hàng có sự khác biệt đáng kể ở đâu. Thông thường, sự khác biệt về hiệu quả cho thấy sự không phù hợp về thông điệp hơn là các vấn đề về nhu cầu thị trường.

Thiết lập bảng điều khiển báo cáo riêng biệt cho từng phiên bản ngôn ngữ. Bằng cách xem xét các chỉ số theo từng thị trường, bạn có thể nhanh chóng phát hiện xem trang đích đã dịch có hoạt động kém hiệu quả hay không và thực hiện các biện pháp khắc phục trước khi chi phí quảng cáo bị lãng phí.

Khắc phục lỗi không khớp giữa quảng cáo và trang

Khi phát hiện sự không khớp, hãy hành động nhanh chóng. So sánh nội dung quảng cáo với trang đích và chỉ ra những điểm khác biệt về từ ngữ, chi tiết ưu đãi hoặc giọng điệu của lời kêu gọi hành động (CTA). Ngay cả những khác biệt nhỏ cũng có thể ảnh hưởng đến sự tin tưởng của người dùng.

Cập nhật trang hoặc quảng cáo sao cho chúng hỗ trợ lẫn nhau một cách rõ ràng. Sau khi thực hiện thay đổi, hãy theo dõi hiệu suất lại để xác nhận sự cải thiện. Tối ưu hóa liên tục đảm bảo các chiến dịch đa ngôn ngữ của bạn luôn đồng bộ, hiệu quả và có khả năng mở rộng.

Sẵn sàng khám phá thị trường mới? Hãy thử dịch vụ dịch tự động của chúng tôi miễn phí với thử nghiệm không rủi ro 1 tháng. Không cần thẻ tín dụng!

Kết luận

Việc đồng bộ hóa quảng cáo đa ngôn ngữ, trang đích và thông điệp trên trang web là một chiến lược để mở rộng quy mô tiếp thị đa ngôn ngữ. Khi từ khóa, ưu đãi, giá trị cốt lõi và lời kêu gọi hành động (CTA) của bạn nhất quán trên mọi ngôn ngữ, bạn sẽ bảo vệ tỷ lệ chuyển đổi, củng cố niềm tin và tạo ra một hành trình liền mạch từ khi nhấp chuột vào quảng cáo đến hành động cuối cùng. Sự nhất quán về thông điệp giúp giảm ma sát, cải thiện tín hiệu mức độ liên quan và đảm bảo rằng mỗi đô la chi cho quảng cáo đều được sử dụng hiệu quả hơn để tăng lợi tức đầu tư quảng cáo (ROAS) đồng thời giảm chi phí thu hút khách hàng (CAC).

Nếu bạn muốn đơn giản hóa quy trình này và duy trì thông điệp nhất quán trên các thị trường, đã đến lúc đưa dịch thuật vào chiến lược hiệu quả của bạn. Hãy bắt đầu dụng dịch thuật Linguise và đồng bộ hóa quảng cáo đa ngôn ngữ với trang đích và thông điệp trên trang web để thúc đẩy tỷ lệ chuyển đổi toàn cầu mạnh mẽ hơn.

Bạn cũng có thể quan tâm đến việc đọc

Đừng bỏ lỡ!
Đăng ký nhận Bản tin của chúng tôi

Nhận tin tức về bản dịch tự động trang web, SEO quốc tế và hơn thế nữa!

Invalid email address
Hãy thử. Một lần mỗi tháng, và bạn có thể hủy đăng ký bất cứ lúc nào.

Đừng rời đi mà không chia sẻ email của bạn!

Chúng tôi không thể đảm bảo bạn sẽ trúng xổ số, nhưng chúng tôi có thể hứa mang đến một số tin tức thông tin thú vị xung quanh bản dịch và giảm giá thường xuyên.

Đừng bỏ lỡ!
Invalid email address