Việc bản địa hóa website đóng vai trò quan trọng trong việc tiếp cận khán giả toàn cầu, bằng cách điều chỉnh nội dung cho phù hợp với các thị trường khác nhau. Nền tảng dịch thuật tự do kết nối các nhà phát triển với các dịch giả lành nghề để tạo ra các bản dịch chính xác và phù hợp với văn hóa. Tuy nhiên, những thách thức vẫn còn tồn tại: độ tin cậy, chất lượng và tính nhất quán.
Các nền tảng chuyên dụng giải quyết thách thức này. Tại đây, chúng ta sẽ đi sâu vào các nền tảng dịch thuật tự do tốt nhất, nêu bật những ưu điểm và tính năng của chúng.
Hãy cùng khám phá cách nền tảng này cải thiện việc bản địa hóa trang web.
9 trang web dịch thuật tự do tốt nhất
Linguise sẽ đưa ra 9 gợi ý về các trang web dịch thuật tự do tốt nhất mà chủ sở hữu trang web có thể sử dụng để tìm kiếm dịch giả tự do. Dưới đây là một số trong số đó.
Upwork

Upwork là một nền tảng rất phổ biến trong lĩnh vực thị trường việc làm tự do.
Hoạt động như một thị trường mở, Upwork bao gồm một loạt các dịch vụ rộng lớn, không chỉ giới hạn ở dịch thuật, mà còn bao gồm các công việc như viết nội dung, lập trình, phân tích dữ liệu và nhiều công việc khác.
Trong thị trường rộng lớn này, bạn có thể tìm thấy vô số dịch giả thông thạo nhiều ngôn ngữ khác nhau, phục vụ cho nhiều cặp ngôn ngữ và mức ngân sách đa dạng.
Việc sử dụng nền tảng này cho phép bạn đăng tin tuyển dụng và nhận đơn ứng tuyển hoặc trực tiếp liên hệ với các dịch giả tự do bằng cách xem danh sách nhân tài. Sau khi lựa chọn được người phù hợp, quá trình hợp tác trực tiếp với dịch giả đó sẽ diễn ra.
Để hỗ trợ việc đánh giá sự phù hợp của người dịch, bạn có lợi thế khi truy cập vào các đánh giá của khách hàng và các dữ liệu liên quan như tỷ lệ hoàn thành công việc và tổng thu nhập.
Upwork cũng áp dụng phí thị trường 5% trên tất cả các khoản thanh toán bạn thực hiện cho người làm việc tự do.
Freelancer.com

Tương tự như Upwork, Freelancer là một nền tảng việc làm tự do đa năng khác, nơi bạn có thể tìm thấy vô số dịch giả tự do, cũng như các chuyên gia từ nhiều lĩnh vực khác nhau.
Tuy nhiên, một điểm khác biệt giữa Freelancer và Upwork là Freelancer dường như không chỉ hỗ trợ các freelancer cá nhân mà còn cả các công ty dịch thuật, trong khi Upwork chủ yếu tập trung vào các freelancer cá nhân.
Tùy thuộc vào mục tiêu của bạn, khía cạnh này có thể được xem là có lợi hoặc bất lợi. Tuy nhiên, ngay cả khi bạn thích hợp tác với các dịch giả tự do hơn là các nhóm dịch giả của các công ty, Freelancer vẫn cung cấp một loạt các dịch giả cá nhân đa dạng.
Giống như Upwork, bạn có thể đăng tin tuyển dụng của riêng mình hoặc trực tiếp liên hệ với các freelancer bằng cách xem danh sách nhân tài.
Freelancer.com cũng tính phí ngoài số tiền bạn trả cho người làm việc tự do. Tuy nhiên, mức phí này thấp hơn một chút so với Upwork – bạn sẽ phải trả 3%.
ProZ.com

ProZ.com là một cộng đồng trực tuyến lâu đời phục vụ cho các dịch giả tự do và nổi bật như một trong những nền tảng dịch thuật tự do được ưa chuộng nhất. Được thành lập từ năm 1999, ProZ.com có đủ thời gian để xây dựng uy tín và tích lũy một mạng lưới lớn các chuyên gia dịch thuật.
Tổng thể, ProZ.com tự hào có hơn 960.000 người dùng tại hơn 200 quốc gia trên toàn thế giới. Cộng đồng toàn diện này bao gồm nhiều đơn vị dịch thuật khác nhau, từ các công ty dịch thuật đến các dịch giả tự do, bao gồm cả những người làm toàn thời gian hoặc bán thời gian.
Nếu bạn ưu tiên tìm kiếm các dịch giả tự do hàng đầu, nền tảng này cung cấp bộ lọc "chuyên gia đã được sàng lọc", giúp thu hẹp phạm vi tìm kiếm của bạn xuống các dịch giả tự do đã được kiểm duyệt.
Một khía cạnh đáng chú ý khác của ProZ.com là sự đa dạng các bộ lọc, chẳng hạn như:
- Trình độ thông thạo ngôn ngữ mục tiêu như người bản xứ.
- Trình độ thông thạo ngôn ngữ nguồn như người bản xứ.
- Không yêu cầu tiếng mẹ đẻ.
Hơn nữa, ProZ.com cung cấp dữ liệu về số lượng dịch giả đủ điều kiện phù hợp với các bộ lọc bạn đã chọn.
TranslatorsCafe.com

TranslatorsCafe là một nền tảng chuyên dụng khác dành cho các dịch giả tự do, khác biệt với phạm vi rộng hơn của các sàn giao dịch việc làm tự do nói chung.
Mặc dù giao diện có vẻ hơi lỗi thời, TranslatorsCafe đã hoạt động từ năm 2002 và sở hữu một cộng đồng hơn 439.000 người dùng đăng ký.
Để kết nối với các dịch giả tự do, bạn có thể đăng tin tuyển dụng của riêng mình hoặc tìm kiếm trong danh sách các dịch giả tự do đã đăng ký.
Khi tìm kiếm người dịch, nền tảng này cho phép tìm kiếm dựa trên các cặp ngôn ngữ và thậm chí cả vị trí địa lý của người dịch. Ngoài ra, tính năng tìm kiếm nâng cao cho phép bạn tìm kiếm những kỹ năng chuyên biệt.
Tuy nhiên, giao diện của Translators.cafe.com có vẻ hơi lỗi thời và có thể không phải lúc nào cũng dễ điều hướng.
Gengo

Gengo hoạt động theo mô hình lai, kết hợp các khía cạnh của cả một công ty dịch thuật và một nền tảng dịch giả tự do.
Nền tảng này cung cấp cho bạn quyền truy cập vào một nguồn đa dạng gồm hơn 22.000 dịch giả cá nhân trên toàn thế giới. Tuy nhiên, không giống như phần lớn các nền tảng dịch thuật tự do khác, các tương tác của bạn diễn ra thông qua dịch vụ Gengo, thay vì thiết lập mối quan hệ trực tiếp với dịch giả.
Cách tiếp cận này cũng cho phép Gengo đưa ra mức giá cố định cho mỗi từ, giúp đơn giản hóa việc ước tính chi phí.
Bạn sẽ không cộng tác trực tiếp với các dịch giả tự do, vì vậy Gengo không phù hợp lắm nếu bạn có ý định thiết lập mối quan hệ cá nhân lâu dài.
OneHourTranslation.com

OneHourTranslation.com là một trong những công ty dịch thuật trực tuyến lâu đời và thành công nhất, với bề dày kinh nghiệm và thành tích đáng nể. Tuy nhiên, tuổi đời của nó thể hiện rõ qua thiết kế trang web mang đậm phong cách "những năm 2000", điều này có thể không phù hợp với những khách hàng có tư duy hiện đại hơn.
Về mặt tích cực, OHT thúc đẩy sự hợp tác chặt chẽ với các cộng tác viên tự do thông qua hệ thống thăng tiến được thiết kế theo dạng trò chơi, giúp việc phát triển nghề nghiệp trở nên hấp dẫn hơn, không chỉ đơn thuần là lợi ích tài chính. Nói về tài chính, thật không may là mức thù lao không cao, mặc dù có cải thiện phần nào ở các cấp bậc cao hơn.
Fiverr

Fiverr hoạt động như một nền tảng việc làm tự do quy mô lớn khác, tương tự như Upwork và Freelancer. Tuy nhiên, nó có một số lượng lớn người dịch, khiến nó trở thành một lựa chọn đáng khen ngợi cho những người đang tìm kiếm nền tảng dịch thuật tự do.
Khác với cách tiếp cận của Upwork và Freelancer, Fiverr thiếu tính năng cho phép người dùng đăng tin tuyển dụng và chờ nhận đề xuất từ các freelancer.
Thay vào đó, các nhà cung cấp dịch vụ tự do sẽ giới thiệu các dịch vụ của họ trong thị trường của nền tảng, và bạn có thể sử dụng dịch vụ của họ trực tiếp thông qua các danh sách này.
Bạn có thể lựa chọn khám phá tất cả các dịch vụ hiện có để tìm ra những lựa chọn tiết kiệm chi phí, hoặc bạn có thể kích hoạt tùy chọn “Dịch vụ chuyên nghiệp” để khám phá một loạt các nhà cung cấp dịch vụ cao cấp, hàng đầu.
Không thể babel

Unbabel nổi bật như một dịch vụ dịch thuật thường gây ra nhiều ý kiến trái chiều. Hoạt động hoàn toàn dựa trên quy trình dịch máy và hiệu đính sau dịch, dịch vụ này làm hài lòng khách hàng nhờ giá cả phải chăng, đồng thời gây lo ngại cho các nhà ngôn ngữ học vì chất lượng sản phẩm cuối cùng.
Đối với người dịch, trải nghiệm với Unbabel rất đặc biệt, một phần do nội dung thường khá đơn giản và một phần do cách thức độc đáo của nó trong việc trả thù lao dựa trên giờ làm việc thay vì theo từ. Cách tiếp cận này có những ưu điểm và nhược điểm riêng. Mức phí dao động từ thấp đến khá hợp lý, tùy thuộc vào các yếu tố như cặp ngôn ngữ và có thể cả những yếu tố khác.
TheOpenMic

TheOpenMic là một sự thay đổi đầy mới mẻ. Được sáng lập bởi Dmitry Kornyukhov, một nhân vật nổi tiếng trong lĩnh vực dịch thuật (nếu có thể gọi như vậy), dự án này tương đối mới. Ban đầu được hình thành như một trung tâm hội thoại—tương tự như Facebook dành cho người dịch—nền tảng này sau đó đã hướng đến việc thu hút khách hàng thực sự. Kết quả của sự thay đổi này vẫn còn phải chờ xem, nhưng khía cạnh cộng đồng chắc chắn sẽ là nguồn vui cho người dùng bất kể điều gì xảy ra.
Làm thế nào để tìm được dịch giả tự do giỏi nhất?
- Xem xét hồ sơ năng lực của họ: đảm bảo rằng người dịch tự do trình bày một hồ sơ năng lực toàn diện, thể hiện các tác phẩm trước đây của họ. Điều này giúp bạn hiểu rõ hơn về chuyên môn và phong cách của họ.
- Đánh giá giá cả và nhận xét: hãy dành thời gian để đánh giá cấu trúc giá cả của họ và đọc các nhận xét từ khách hàng trước đó. Điều này giúp đánh giá chất lượng công việc và mức độ hài lòng của khách hàng.
- Xác minh phương thức thanh toán: Hãy chọn những người làm việc tự do cung cấp các phương thức thanh toán an toàn và đã được xác minh. Điều này giúp bảo vệ các giao dịch tài chính của bạn và đảm bảo mối quan hệ làm việc minh bạch.
- Xác nhận chuyên môn: ưu tiên những dịch giả có kinh nghiệm đáng kể trong lĩnh vực chuyên môn của họ. Chuyên gia trong một lĩnh vực cụ thể có thể cung cấp các bản dịch chính xác và phù hợp với ngữ cảnh.
Bằng cách làm theo các bước này, bạn có thể tăng cơ hội tìm được một dịch giả tự do đáp ứng được các kỳ vọng về chất lượng, độ tin cậy và tính chuyên nghiệp của mình.
Tại sao nên thêm dịch giả tự do vào trang web đa ngôn ngữ?
Việc bổ sung dịch thuật viên tự do cho trang web đa ngôn ngữ có thể mang lại nhiều lợi ích, đặc biệt nếu bạn muốn mở rộng sự hiện diện trực tuyến và phục vụ nhiều đối tượng khách hàng hơn. Dưới đây là một số lý do tại sao bạn nên cân nhắc sử dụng dịch thuật viên tự do cho trang web đa ngôn ngữ của mình.
- Hiệu quả về chi phí: Thuê dịch giả tự do thường tiết kiệm chi phí hơn so với việc thành lập đội ngũ dịch thuật nội bộ hoặc sử dụng các công ty dịch thuật chuyên nghiệp. Dịch giả tự do thường có chi phí hoạt động thấp hơn và có thể đưa ra mức giá cạnh tranh.
- Tính linh hoạt và khả năng mở rộng: người dịch tự do mang lại sự linh hoạt về quy mô và phạm vi dự án. Cho dù bạn cần dịch một phần nhỏ trang web hay toàn bộ nội dung, bạn đều có thể thuê người dịch tự do dựa trên nhu cầu hiện tại. Khả năng mở rộng này đặc biệt hữu ích cho các doanh nghiệp có thể có nhu cầu dịch thuật thay đổi theo thời gian.
- Chuyên môn đa dạng: người dịch tự do thường chuyên về các ngành hoặc lĩnh vực khác nhau. Điều này có nghĩa là bạn có thể chọn người dịch có chuyên môn trong các lĩnh vực cụ thể liên quan đến nội dung trang web của bạn, đảm bảo bản dịch chính xác và phù hợp với ngữ cảnh.
- Thời gian hoàn thành nhanh chóng: Người làm việc tự do thường có thể làm việc theo thời gian biểu ngắn, điều này rất quan trọng nếu bạn cần ra mắt nội dung hoặc cập nhật mới nhanh chóng. Điều này đặc biệt có lợi trong bối cảnh kỹ thuật số phát triển nhanh chóng.
- Đa dạng ngôn ngữ: Người dịch tự do có thể cung cấp dịch thuật bằng nhiều ngôn ngữ khác nhau, cho phép bạn phục vụ nhiều đối tượng khách hàng toàn cầu. Điều này đặc biệt quan trọng nếu đối tượng mục tiêu của trang web của bạn nói nhiều ngôn ngữ.
- Giao tiếp trực tiếp: Làm việc trực tiếp với các dịch giả tự do cho phép bạn trao đổi rõ ràng về yêu cầu, sở thích và kỳ vọng của mình. Điều này có thể dẫn đến các bản dịch chính xác hơn, phù hợp với giọng điệu và thông điệp thương hiệu của bạn.
- Giảm chi phí vận hành: Thuê người dịch tự do giúp loại bỏ nhu cầu đầu tư vào tuyển dụng, đào tạo và cung cấp phúc lợi cho người dịch nội bộ.
Điều quan trọng cần lưu ý là mặc dù dịch thuật tự do mang lại nhiều lợi ích, nhưng cũng đi kèm với một số thách thức nhất định, chẳng hạn như quản lý nhiều người dịch tự do, đảm bảo chất lượng nhất quán và các rào cản giao tiếp tiềm tàng. Việc lựa chọn đúng đắn, hướng dẫn rõ ràng và giao tiếp thường xuyên với người dịch tự do là rất quan trọng để dịch thuật trang web đa ngôn ngữ thành công.
Làm thế nào để thêm một cộng tác viên tự do trên Linguise để thực hiện hiệu đính bản dịch?
Sau khi tìm kiếm các dịch vụ freelancer, bạn có thể thêm freelancer dịch thuật đó vào trang web của mình, cụ thể là để trở thành một dịch giả.
Một số dịch vụ dịch thuật trang web cho phép người dùng thêm người dịch vào bảng điều khiển dịch thuật của họ. Điều này nhằm mục đích giúp người dịch dễ dàng dịch hoặc chỉnh sửa kết quả dịch trực tiếp trên trang web.
Không phải tất cả các dịch vụ đều cung cấp tính năng này, nhưng bạn có thể tìm thấy nó trên Linguise .
Linguise là một dịch vụ dịch thuật website sử dụng công nghệ mạng nơ-ron (NMT). Dịch vụ này cung cấp hơn 80 ngôn ngữ để lựa chọn, cùng với nhiều tính năng thú vị khác. Ví dụ như thêm vai trò người dịch, cụ thể là người dịch tự do. Ngay sau đây là cách thêm vai trò này.
Bước đầu tiên là đảm bảo bạn đã làm theo đăng ký Linguise trên trang web, cho dù đó là WordPress , Joomla , Shopify hay nền tảng nào khác.
Sau đó, bạn sẽ có quyền truy cập vào bảng điều khiển Linguise . Trên bảng điều khiển này, bạn có thể tìm thấy nhiều tính năng khác nhau Linguise chẳng hạn như:
- Loại trừ bản dịch toàn cầu
- Lọc bản dịch
- Trình chỉnh sửa trực tiếp giao diện người dùng
- Dịch hình ảnh và liên kết
- Mời thành viên mới
Trong tính năng thêm thành viên này, chúng ta sẽ thêm các cộng tác viên tự do. Cách thực hiện: Nhấp vào Thành viên trên menu phía trên rồi chọn Mời thành viên mới.
Tại đây, bạn cần nhập email của người làm việc tự do, vai trò (cụ thể là người dịch), trang web mà người làm việc tự do sẽ dịch và ngôn ngữ. Nếu bạn đã chọn Mời.

Nếu vậy, giao diện bảng điều khiển Linguise sẽ hiển thị như sau.

Sau đó, tất cả những gì bạn cần làm là chờ người dịch tự do chấp nhận lời mời. Nếu lời mời được nhận, người dịch tự do sẽ trải qua một số bước xác minh để có thể truy cập vào bảng điều khiển Linguise với tư cách là người dịch.
Nhìn chung thì giao diện bảng điều khiển trông khá giống thế này. Người làm việc tự do chỉ có quyền truy cập dựa trên trang web và ngôn ngữ đã được xác định trước đó.

Sự kết luận
Ở trên, bạn đã hiểu rõ hơn về những trang web dịch thuật tự do tốt nhất mà bạn có thể sử dụng. Có 9 trang web được đề xuất mà bạn có thể thử, hãy đảm bảo bạn hiểu rõ ưu điểm và nhược điểm của từng trang web để có thể lựa chọn phù hợp với nhu cầu của người làm việc tự do.
Ngoài ra, sau khi thuê được người dịch tự do, bạn có thể mời họ cộng tác chỉnh sửa kết quả dịch thuật. Linguise là một trong những dịch vụ cho phép bạn làm điều đó.
Để sử dụng tính năng thêm người dịch, hãy đảm bảo bạn đã đăng ký Linguise miễn phí để dùng thử phiên bản miễn phí trong 1 tháng!



