Bạn đã bao giờ gặp khó khăn khi hiểu nội dung được dịch trên một trang web chưa? Là chủ sở hữu trang web, bạn không muốn khán giả của mình cảm thấy như vậy, đó là lý do tại sao dịch vụ bản địa hóa trang web rất quan trọng đối với các doanh nghiệp trong kỷ nguyên toàn cầu này.
Trong bài viết này, chúng tôi sẽ khám phá các dịch vụ bản địa hóa trang web tốt nhất có thể giúp bạn vượt qua những thách thức này. Những dịch vụ này không chỉ đơn thuần là dịch; chúng đảm bảo rằng trang web của bạn thực sự 'nói' với đối tượng mục tiêu của bạn, hiểu được sắc thái văn hóa của họ và tạo ra trải nghiệm cá nhân hóa. Hãy cùng thảo luận về nó!
Bản địa hóa trang web là gì? Tại sao bạn nên làm điều đó?

Bạn đã bao giờ tự hỏi tại sao một số thương hiệu toàn cầu dường như gây tiếng vang với mọi người trên các nền văn hóa khác nhau một cách dễ dàng? Bí mật nằm ở việc bản địa hóa trang web. Không chỉ đơn giản là dịch nội dung của bạn; mà là làm cho toàn bộ sự hiện diện trực tuyến của bạn trở nên quen thuộc với từng thị trường mục tiêu. Hãy cùng tìm hiểu bản địa hóa trang web thực sự có nghĩa là gì và tại sao nó lại là một yếu tố thay đổi cuộc chơi cho doanh nghiệp của bạn.
Bản địa hóa trang web là nghệ thuật điều chỉnh trang web của bạn để cảm thấy gần gũi với người dùng địa phương, bất kể khách truy cập của bạn đến từ đâu. Đó giống như việc trang web của bạn trải qua một sự thay đổi về văn hóa cho từng thị trường mà bạn nhắm đến. Dưới đây là những gì nó thường bao gồm.
- Dịch nội dung sang ngôn ngữ địa phương
- Thích nghi hình ảnh để phản ánh văn hóa và sự nhạy cảm của địa phương
- Điều chỉnh định dạng ngày, đơn vị đo lường và tiền tệ
- Điều chỉnh tin nhắn của bạn theo sở thích và giá trị địa phương
- Tối ưu hóa cho các công cụ tìm kiếm địa phương và nền tảng truyền thông xã hội
Tại sao bạn nên đầu tư vào bản địa hóa trang web? Các nghiên cứu cho thấy 72,4% người tiêu dùng thích mua sản phẩm có thông tin bằng ngôn ngữ của họ, và 56,2% nói rằng khả năng nhận thông tin bằng ngôn ngữ của họ còn quan trọng hơn giá cả (CSA Research). Bằng cách bản địa hóa trang web của bạn, bạn không chỉ dịch đơn giản các từ; bạn đang mở cửa đến các thị trường mới và xây dựng niềm tin với khách hàng tiềm năng trên toàn thế giới.
10 dịch vụ bản địa hóa trang web tốt nhất cho bạn
Sau khi bạn hiểu được tầm quan trọng của các dịch vụ bản địa hóa trang web cho trang web của mình, hãy thảo luận về một tùy chọn dịch vụ bản địa hóa trang web phù hợp với bạn!
Linguise

Lựa chọn đầu tiên cho các dịch vụ bản địa hóa trang web là Linguise, một công cụ dịch tự động sử dụng công nghệ máy học thần kinh và dịch thuật AI để đạt được chất lượng dịch lên đến 97%! Công cụ này không chỉ dịch trang web của bạn mà còn biến nó thành một trải nghiệm phù hợp về mặt văn hóa cho mọi thị trường mục tiêu một cách nhanh chóng và dễ dàng. Bất kể bạn sử dụng nền tảng hoặc hệ thống quản lý nội dung nào, Linguise cung cấp tích hợp với hơn 40 nền tảng!
Một số tính năng nổi bật của Linguise hỗ trợ bạn trong việc bản địa hóa bao gồm.
- Trình soạn thảo trực tiếp trên giao diện người dùng: Bạn có thể mời các dịch giả chuyên nghiệp trực tiếp đến bảng điều khiển của mình để cộng tác dịch thuật trong tối đa 85 tùy chọn ngôn ngữ.
- Hỗ trợ SEO: Điều này bao gồm bản địa hóa metadata, dịch URL và tùy chỉnh phương tiện cho ngôn ngữ địa phương.
- Tính năng loại trừ bản dịch: Nếu có những phần bạn không muốn dịch sang ngôn ngữ cụ thể, bạn có thể dễ dàng thiết lập điều này.
- Tùy chỉnh công tắc ngôn ngữ: Bạn có thể tùy chỉnh công tắc ngôn ngữ, bao gồm thiết lập vị trí, kiểu dáng và ngôn ngữ hiển thị trong công tắc ngôn ngữ. Tùy chọn công tắc ngôn ngữ cũng hỗ trợ quá trình bản địa hóa, giúp người dùng dễ dàng chuyển đổi giữa các ngôn ngữ
Nhưng chờ đã, còn nhiều hơn nữa!
Ví dụ: nếu bạn có một danh mục sản phẩm cập nhật giá động, Linguise đảm bảo rằng những thay đổi này được phản ánh trên tất cả các phiên bản ngôn ngữ. Hơn nữa, nó không chỉ dịch đơn thuần mà còn bản địa hóa phương tiện truyền thông, URL và thậm chí siêu dữ liệu của bạn.
Và phần tốt nhất? Bạn có thể truy cập tất cả các tính năng này bằng cách bắt đầu với gói miễn phí, cho phép lên đến 600.000 từ trên tất cả các ngôn ngữ trong 30 ngày. Nếu bạn cần nhiều hơn, các gói trả tiền của họ bắt đầu chỉ với $15!
TranslatePress

Giờ đây, hãy thảo luận về TranslatePress, một plugin bản địa hóa WordPress giúp bạn dịch văn bản trong khi quản lý các chi tiết bản địa hóa khác nhau, bao gồm hình ảnh, video và nhiều hơn nữa.
Với TranslatePress, bạn có thể dịch tất cả nội dung trang web của mình theo cách tiếp cận ưa thích của bạn, cho dù đó là thủ công, tự động hay kết hợp cả hai. Bất kể phương pháp dịch bạn chọn, mọi thứ đều có thể được quản lý thông qua giao diện trực quan dễ sử dụng. TranslatePress không chỉ xử lý các bản dịch văn bản mà còn cho phép bạn hiển thị các hình ảnh và video khác nhau dựa trên ngôn ngữ hoặc vị trí đã chọn của người dùng, cho phép bạn bản địa hóa các yếu tố quan trọng này một cách hiệu quả.
Công cụ này cung cấp một phiên bản miễn phí cho phép bạn bản địa hóa trang web của mình sang một ngôn ngữ mới. Tuy nhiên, nếu bạn muốn mở rộng sang nhiều ngôn ngữ hoặc khu vực, phiên bản cao cấp của nó bắt đầu từ €89 mỗi năm và cung cấp nhiều tính năng hữu ích, bao gồm.
- Hỗ trợ dịch tự động DeepL
- Bản địa hóa siêu dữ liệu SEO và mạng xã hội
- Tài khoản dịch giả
- Khả năng hiển thị các menu hoàn toàn khác nhau dựa trên ngôn ngữ hoặc vị trí của người dùng (phiên bản miễn phí chỉ cho phép bạn dịch các mục menu giống nhau).
WPML

Bạn có phải là người dùng WordPress đang tìm cách bản địa hóa trang web của mình không? WPML là giải pháp hàng đầu để bản địa hóa WordPress trang web. Nó không chỉ là một plugin thông thường; WPML là một công cụ đáng tin cậy cao, tích hợp liền mạch với WordPress, cho phép bạn dễ dàng tạo một trang web đa ngôn ngữ.
WPML cho phép bạn giao tiếp với khán giả của mình bằng ngôn ngữ của họ, không chỉ thông qua văn bản mà còn thông qua hình ảnh và sắc thái văn hóa. Ngoài ra, WPML có thể tùy chỉnh nội dung hình ảnh dựa trên vị trí, chẳng hạn như hiển thị cảnh mùa đông cho khách truy cập từ các quốc gia Bắc Âu và bãi biển đầy nắng cho khán giả ở Úc, tất cả trên cùng một trang nhưng được điều chỉnh theo vị trí của từng khách truy cập.
Điều quan trọng cần lưu ý là WPML không cung cấp phiên bản miễn phí. Tuy nhiên, họ cung cấp bảo đảm hoàn tiền trong 30 ngày cho tất cả các gói trả phí. Gói blog đa ngôn ngữ cơ bản có sẵn với giá $39, nhưng gói CMS đa ngôn ngữ, với giá $99, là lựa chọn phù hợp hơn cho nhu cầu toàn diện hơn.
Weglot

Bạn đã bao giờ muốn làm cho trang web của mình đa ngôn ngữ chỉ với vài cú nhấp chuột? Weglot giúp biến trang web của bạn thành một nền tảng toàn cầu trong thời gian ngắn. Dịch vụ bản địa hóa mạnh mẽ này tích hợp mượt mà với các nền tảng khác nhau như WordPress, Shopify, hoặc các trang web được xây dựng tùy chỉnh, cung cấp bản dịch sang hơn 115 ngôn ngữ trong vài phút.
Weglot kết hợp tốc độ của dịch máy với độ chính xác của dịch vụ dịch thuật chuyên nghiệp, đảm bảo kết quả chất lượng cao. Nó có một bảng điều khiển trực quan, không cần mã hóa giúp quản lý dịch thuật đơn giản, ngay cả đối với những người có kiến thức kỹ thuật hạn chế. Các tính năng chính bao gồm.
- Một hệ thống quản lý dịch không cần mã
- Bản dịch tự động cập nhật nội dung của bạn
- Một trình soạn thảo trong ngữ cảnh để dịch trực quan
- Từ điển đa ngôn ngữ để duy trì tính nhất quán của thương hiệu
- Tự động chuyển hướng khách truy cập đến phiên bản ngôn ngữ ưa thích của họ
Với Weglot, bạn không chỉ dịch nội dung; bạn đang mở rộng phạm vi tiếp cận của mình đến các thị trường mới và kết nối với khách hàng toàn cầu, giúp trang web của bạn trở nên dễ tiếp cận và hấp dẫn đối với khách truy cập từ khắp nơi trên thế giới.
Lokalise

Hãy nói về Lokalise—nhà vô địch hạng nặng về bản địa hóa trang web cấp doanh nghiệp nếu bạn đang điều hành một doanh nghiệp sẵn sàng tạo dấu ấn nghiêm túc trên thị trường toàn cầu. Đúng vậy, nó đi kèm với một cái giá có thể khiến các quản trị viên web thông thường nhíu mày (bắt đầu từ $120 mỗi tháng), nhưng đối với các doanh nghiệp sẵn sàng chơi trong các giải đấu lớn, đó là một khoản đầu tư có thể mang lại lợi nhuận lớn.
Điều khiến Lokalise khác biệt là sự linh hoạt của nó. Không chỉ là bản địa hóa trang web; công cụ này là một chuyên gia đa năng trong thế giới bản địa hóa. Ứng dụng di động, tài liệu, kịch bản dịch vụ khách hàng, trò chơi, tài sản tiếp thị - bạn đặt tên cho nó, Lokalise có thể xử lý nó.
Nhưng đây là nơi nó trở nên thực sự thú vị.
- Bạn sẽ có một bảng điều khiển quản lý bản địa hóa khiến bất kỳ người quản lý dự án nào cũng phải thích thú
- Có một tính năng phân nhánh để kiểm soát phiên bản (vì ai mà không yêu thích một mạng lưới an toàn?)
- Nó tích hợp liền mạch với các công cụ như Asana, Jira và Trello (quy trình làm việc của bạn sẽ trở nên suôn sẻ hơn rất nhiều)
- Bạn có thể thiết lập các tác vụ theo chuỗi cho bản địa hóa tuần tự (giống như domino nhưng cho bản dịch!)
Và điều tuyệt vời nhất? Bạn có thể thử nó với bản dùng thử miễn phí 14 ngày. Thật giống như lái thử một chiếc xe hạng sang trước khi thực hiện một giao dịch lớn. Vì vậy, nếu bạn sẵn sàng đưa doanh nghiệp của mình ra toàn cầu và có ngân sách phù hợp với tham vọng của mình, Lokalise có thể là người thay đổi cuộc chơi mà bạn đang tìm kiếm.
Bản địa hóa

Bây giờ, hãy cùng làm nổi bật Localize, khác với Lokalise. Công cụ này được thiết kế đặc biệt cho các công ty SaaS muốn vươn ra toàn cầu mà không gặp rắc rối về mã hóa.
Tính năng nổi bật của Localize là sự đơn giản. Bạn không cần phải là chuyên gia mã hóa để sử dụng nó. Chỉ cần thêm đoạn mã của họ vào tài sản kỹ thuật số của bạn, và voilà! Localize sẽ tiếp quản, phát hiện nội dung của bạn và thêm nó vào bảng điều khiển của họ nhanh hơn bạn có thể nói "sự thống trị toàn cầu". Từ đó, việc quản lý bản dịch trở nên cực kỳ dễ dàng - giống như có một studio dịch thuật ảo trong tầm tay của bạn.
Nhưng chờ đã, còn nhiều hơn nữa! Localize cung cấp cho bạn một số tùy chọn.
- Đặt hàng thông qua các dịch vụ như Gengo và textMaster.
- Bạn có thể sử dụng người dịch nội bộ hoặc freelancer.
- Chọn bản dịch tự động bằng máy được hỗ trợ bởi các ông lớn công nghệ như Google, Microsoft, Amazon, Watson hoặc DeepL.
Localize không chỉ là về văn bản; nó cũng giúp bạn tùy chỉnh hình ảnh, video và các yếu tố khác. Tốt nhất là các gói bắt đầu từ chỉ $50 mỗi tháng cho một trang web và một ngôn ngữ.
Smartling

Gặp Smartling—một dịch vụ quản lý dịch thuật toàn diện sẵn sàng bản địa hóa trang web của bạn! Đây không chỉ là một công cụ dịch thuật thông thường; nó cung cấp trải nghiệm web gây tiếng vang trên toàn cầu.
Smartling đã tìm ra cách đạt được chất lượng dịch 100% trong khi giảm chi phí lên đến 40% và đẩy nhanh thời gian đưa sản phẩm ra thị trường lên 42%. Nhưng chờ đã, còn nhiều hơn nữa! Smartling không chỉ đơn giản là dịch thuật; mà còn là biến đổi toàn bộ sự hiện diện trực tuyến của bạn. Dưới đây là các tính năng khiến họ nổi bật.
- Tích hợp với hơn 25 nền tảng
- 100% Quản lý Dịch thuật Trong Nền tảng
- Khả năng nền tảng nâng cao
- Mạng lưới phân phối toàn cầu với thời gian hoạt động 99,9% (trang web bản địa hóa của bạn luôn có thể truy cập)
- Hỗ trợ đầy đủ SEO đa ngôn ngữ trong các ngôn ngữ khác nhau
Và phần tốt nhất? Không có số lượng từ tối thiểu để bắt đầu. Cho dù bạn là chủ doanh nghiệp nhỏ đang mạo hiểm vào thị trường quốc tế hay một gã khổng lồ toàn cầu đang tìm cách chinh phục những vùng lãnh thổ mới, Smartling sẵn sàng hỗ trợ bạn. Không có gì ngạc nhiên khi họ đã được xếp hạng là tốt nhất trong G2 về Quản lý Dịch thuật trong 15 quý liên tiếp.
Lionbridge

Lionbridge là một công ty toàn cầu chuyên về các dịch vụ dịch thuật và bản địa hóa, giúp các doanh nghiệp điều chỉnh sản phẩm và nội dung của họ cho các thị trường khác nhau trên toàn thế giới, với các văn phòng trải rộng trên 26 quốc gia.
Lionbridge không chỉ đơn giản dịch website của bạn; họ hướng dẫn bạn xuyên suốt quá trình từ đầu đến cuối. Hãy tưởng tượng có một đội ngũ giúp bạn đặt mục tiêu, phân tích SEO và thậm chí tạo hướng dẫn phong cách trước khi một từ được dịch. Thật giống như có một huấn luyện viên cá nhân cho sự phù hợp toàn cầu của website! Khi đến lúc dịch, các dịch giả con người của họ không chỉ dịch từ; họ mang nội dung của bạn đến cuộc sống trong mọi ngôn ngữ.
- Chuẩn bị dự án: Họ hỗ trợ bạn xây dựng nền tảng vững chắc, đảm bảo trang web của bạn sẵn sàng tỏa sáng trên sân khấu toàn cầu.
- Thực hiện dự án: Các dịch giả chuyên nghiệp của họ hợp tác với các chuyên gia để bản địa hóa mọi khía cạnh của trang web.
- Đảm bảo chất lượng sau bản địa hóa: Một đội ngũ đánh giá thứ hai đảm bảo rằng nội dung của bạn không chỉ được dịch mà còn phù hợp về mặt văn hóa.
Mặc dù họ không quảng cáo giá cả (mọi thứ đều được tùy chỉnh theo nhu cầu của bạn), một điều rõ ràng là với Lionbridge, bạn không chỉ bản địa hóa trang web của mình; bạn đang trao cho nó một tấm vé hạng nhất đến thành công toàn cầu!
Alconost

Alconost là một nhà cung cấp dịch vụ bản địa hóa và dịch thuật hàng đầu cung cấp các giải pháp toàn diện cho các doanh nghiệp muốn mở rộng sự hiện diện kỹ thuật số của họ trên toàn cầu.
Hãy tưởng tượng bạn có một đội ngũ không chỉ dịch website của bạn mà còn cả ứng dụng, trò chơi, video và thậm chí cả quảng cáo của bạn. Và phần tốt nhất? Họ không tin vào giải pháp một kích thước phù hợp với tất cả. Cho dù bạn cần bản địa hóa dựa trên đám mây, tích hợp API hoặc thậm chí là quy trình tùy chỉnh, Alconost đều hỗ trợ bạn.
Nhưng đây là nơi Alconost thực sự tỏa sáng.
- Họ cung cấp một cách tiếp cận toàn diện (giống như có một người quản lý cho nhu cầu bản địa hóa của bạn)
- Bạn sẽ có một người quản lý dự án chuyên trách (người hướng dẫn bạn trong thế giới nội dung toàn cầu)
- Họ đã phục vụ hơn 1.500 khách hàng, bao gồm cả những cái tên lớn như Microsoft và Kaspersky (thật là một công ty tốt!)
- Đội ngũ của họ bao gồm những người nói tiếng mẹ đẻ có chuyên môn trong các lĩnh vực khác nhau (vì ai có thể dịch nội dung của bạn tốt hơn người sống và thở ngôn ngữ đó?)
Và nếu bạn đang ở trong thế giới CNTT, bạn sẽ được tận hưởng! Alconost có các chuyên gia về chủ đề cụ thể cho các công ty CNTT. Thật giống như có một dịch giả am hiểu công nghệ nói cả Python và Bồ Đào Nha!
Cuối cùng, họ không công bố giá công khai; tất cả đều được điều chỉnh theo nhu cầu riêng biệt của bạn.
Bản địa hóa Blend

Bạn đã bao giờ ước ao kết hợp tốc độ của công nghệ với sự tinh tế của chuyên môn con người trong bản địa hóa trang web? Hãy gặp BLEND Localization.
Đây là nơi BLEND thực sự tỏa sáng—họ không chỉ dựa vào tài năng con người. Họ tận dụng công nghệ tiên tiến để đảm bảo bản dịch của bạn không chỉ chính xác mà còn nhất quán xuất sắc. Đây là những gì bạn có thể mong đợi:
- Các thuật toán học máy tiên tiến: Làm việc không mệt mỏi để hiểu ngữ cảnh.
- Kỹ thuật Xử lý Ngôn ngữ Tự nhiên: Nắm bắt các sắc thái của lời nói con người.
- Chuyên gia về chủ đề: Các chuyên gia có kiến thức sâu về ngành của bạn.
Nếu bạn lo lắng về việc tích hợp, đừng lo lắng! BLEND tích hợp với tất cả các hệ thống quản lý nội dung phổ biến. Cho dù bạn sử dụng WordPress, Drupalhay các hệ thống khác, họ đều sẵn sàng hỗ trợ bạn. Ngoài ra, họ cung cấp các API tùy chỉnh cho những người có nhu cầu nền tảng độc đáo, khiến nó trở thành một công cụ đa chức năng trong bộ công cụ bản địa hóa của bạn!
Điều gì hấp dẫn hơn? Giá cả của họ linh hoạt như các dịch vụ của họ. Các gói thân thiện với ngân sách bắt đầu từ 0,096 USD/từ cho gói Pro và gói Expert Plus cao cấp với giá 0,19 USD/từ, và có tùy chọn BLEND cho mọi ngân sách.
Bạn nên cân nhắc điều gì khi chọn dịch vụ bản địa hóa trang web?

Giờ đây bạn đã biết một số tùy chọn dịch vụ bản địa hóa trang web, hãy xem xét các yếu tố sau để giúp bạn tìm ra lựa chọn phù hợp.
- Chất lượng dịch thuật:Ưu tiên các dịch vụ sử dụng kết hợp dịch giả con người và dịch máy để tạo ra bản dịch chính xác,bản dịch chất lượng hoàn hảo.
- Công nghệ được sử dụng: Tìm kiếm các dịch vụ sử dụng các công cụ tiên tiến để hợp lý hóa quá trình dịch thuật.
- Tốc độ và hiệu quả: Chọn một dịch vụ có thể hoạt động nhanh chóng mà không ảnh hưởng đến độ chính xác, đảm bảo không có sự chậm trễ trong việc ra mắt trang web của bạn.
- Hỗ trợ sau bản địa hóa: Đảm bảo có những cách dễ dàng để cập nhật nội dung dịch, chẳng hạn như trình chỉnh sửa dịch thuật tùy chỉnh.
- Giá cả và giá trị: So sánh giá cả với chất lượng được cung cấp và tìm kiếm các dịch vụ mang lại giá trị tốt nhất cho ngân sách của bạn.
Chọn dịch vụ bản địa hóa trang web yêu thích của bạn!

Dịch vụ bản địa hóa trang web là điều cần thiết để mở rộng phạm vi tiếp cận toàn cầu của doanh nghiệp bạn. Mỗi một trong các tùy chọn khác nhau mà chúng tôi đã thảo luận đều có các tính năng và lợi thế riêng. Hãy nhớ rằng, chọn dịch vụ phù hợp không chỉ là về giá cả; mà còn là về mức độ dịch vụ có thể đáp ứng nhu cầu trang web cụ thể của bạn và thị trường mục tiêu mà bạn muốn tiếp cận.
Vậy, bạn đã sẵn sàng bước lên sân khấu toàn cầu chưa? Nếu bạn đang tìm kiếm một giải pháp dễ sử dụng, nhanh chóng và hiệu quả, hãy cân nhắc thử Linguise. Với các tính năng tiên tiến và khả năng dịch sang tới 85 ngôn ngữ, Linguise có thể là lựa chọn hoàn hảo cho trang web của bạn. Tạo tài khoản Linguise miễn phí ngay bây giờ và trải nghiệm trực tiếp cách Linguise có thể giúp doanh nghiệp của bạn vươn ra quốc tế một cách dễ dàng!



