Cách xác định các ngôn ngữ có tác động cao để mở rộng phạm vi toàn cầu của bạn

Một giáo viên và học sinh đang xem bản đồ thế giới.
Mục lục

Mở rộng website của bạn sang nhiều ngôn ngữ là một trong những cách hiệu quả nhất để thúc đẩy tăng trưởng toàn cầu. Khi thế giới kỹ thuật số ngày càng đa ngôn ngữ, các doanh nghiệp đầu tư vào nội dung được bản địa hóa đang chứng kiến ​​sự tương tác mạnh mẽ hơn, tỷ lệ chuyển đổi cao hơn và khả năng hiển thị quốc tế rộng hơn. Điều quan trọng là tiếp cận khách hàng bằng ngôn ngữ mà họ tin tưởng.

Nhưng với hàng ngàn ngôn ngữ được sử dụng trên toàn thế giới, làm thế nào để bạn lựa chọn ngôn ngữ nào cần ưu tiên? Bài viết này cung cấp một khuôn khổ thực tiễn để xác định các ngôn ngữ có tác động cao dựa trên quy mô khán giả, hành vi kỹ thuật số và tiềm năng thị trường, giúp bạn mở rộng quy mô một cách chiến lược và tối đa hóa lợi tức đầu tư toàn cầu.

Lợi thế của việc thông thạo nhiều ngôn ngữ: Tại sao chỉ tiếng Anh thôi là chưa đủ?

Người đàn ông đang dùng máy tính xách tay với hình cờ Mỹ và dấu chấm hỏi. Anh ta có vẻ bối rối, đang cố gắng tìm hiểu điều gì đó trên máy tính của mình.

Mặc dù tiếng Anh được sử dụng rộng rãi trên mạng, nhưng nó không đại diện cho toàn bộ dân số thế giới. Hầu hết người dùng internet ngày nay nói các ngôn ngữ khác và thích nội dung bằng tiếng mẹ đẻ của họ. Việc chỉ sử dụng nội dung tiếng Anh có vẻ tiện lợi, nhưng đó cũng là một trong những rào cản lớn nhất đối với sự phát triển toàn cầu. Dưới đây là những lý do chính tại sao việc sử dụng nhiều ngôn ngữ mang lại lợi thế thực sự cho trang web của bạn.

  • Đa số người dùng internet không phải là người bản ngữ tiếng Anh: Theo Statista , tiếng Anh chỉ chiếm chưa đến 20% tổng số người dùng internet toàn cầu. Điều đó có nghĩa là hơn 80% người dùng có thể thích hoặc phụ thuộc vào nội dung bằng các ngôn ngữ khác và ít có khả năng tương tác với các trang web không cung cấp trải nghiệm được bản địa hóa hoàn toàn.
  • Người tiêu dùng tin tưởng và mua nhiều hơn khi thấy nội dung bằng ngôn ngữ mẹ đẻ của họ: Một nghiên cứu của CSA Research khảo sát 2.430 người tiêu dùng trực tuyến trên tám quốc gia cho thấy 72,4% người tiêu dùng có nhiều khả năng mua sản phẩm hơn khi thông tin được cung cấp bằng ngôn ngữ của họ, và 56,2% cho biết việc tiếp cận thông tin bằng ngôn ngữ của họ quan trọng hơn giá cả. Điều này nhấn mạnh mối liên hệ mạnh mẽ về mặt cảm xúc và thực tiễn giữa ngôn ngữ và hành vi mua hàng, ngay cả khi người tiêu dùng hiểu tiếng Anh.
  • Bạn sẽ mở khóa cơ hội tiếp cận các thị trường kỹ thuật số đang phát triển: Các thị trường như Mỹ Latinh, Đông Nam Á và Trung Đông đang trải qua sự tăng trưởng kỹ thuật số nhanh chóng, và các ngôn ngữ chủ đạo là tiếng Tây Ban Nha, tiếng Indonesia, tiếng Ả Rập và các ngôn ngữ khác.
  • SEO đa ngôn ngữ giúp bạn xếp hạng toàn cầu: Việc dịch trang web của bạn không chỉ giúp người dùng mà còn giúp các công cụ tìm kiếm. Với nội dung được bản địa hóa, trang web của bạn có thể xuất hiện trong kết quả tìm kiếm không phải tiếng Anh, thu hút lưu lượng truy cập mà bạn có thể bỏ lỡ nếu không sử dụng dịch vụ này.

Việc vượt ra ngoài phạm vi tiếng Anh là một bước đi chiến lược, mở ra cánh cửa tiếp cận với lượng khán giả lớn hơn và những cơ hội chưa được khai thác.

Ngôn ngữ cấp 1 — phạm vi tiếp cận toàn cầu tối đa

Cách xác định các ngôn ngữ có tác động cao để mở rộng phạm vi toàn cầu của bạn

Các ngôn ngữ thuộc nhóm Tier 1 có số lượng người nói trên toàn cầu lớn nhất và đóng góp đáng kể vào lưu lượng truy cập internet. Ưu tiên dịch sang các ngôn ngữ này là một bước đi chiến lược để tiếp cận các thị trường trọng điểm với tác động tức thì. Sau đây là một số ngôn ngữ thuộc nhóm Tier 1 cùng với số lượng người nói theo dữ liệu mới nhất của Statista năm 2025.

Tiếng Anh (1,53 tỷ người nói)

Tiếng Anh vẫn là ngôn ngữ thống trị trong hệ sinh thái kỹ thuật số toàn cầu. Tính đến tháng 2 năm 2025, hơn 49,4% tổng số trang web trên thế giới sử dụng tiếng Anh làm ngôn ngữ chính cho nội dung của họ, biến nó trở thành ngôn ngữ chiếm ưu thế nhất trên internet. Sự phổ biến này được củng cố mạnh mẽ bởi các quốc gia có số lượng người dùng internet cao nhất, chẳng hạn như Hoa Kỳ và Ấn Độ, những thị trường nói tiếng Anh rất mạnh. Với hơn một tỷ người dùng internet từ hai quốc gia này, không có gì ngạc nhiên khi hầu hết thông tin kỹ thuật số đều có sẵn bằng ngôn ngữ này.

Việc sử dụng rộng rãi tiếng Anh cũng tạo ra lợi thế rất lớn trong tối ưu hóa công cụ tìm kiếm (SEO). Hầu hết các công cụ và chiến lược SEO ban đầu được thiết kế cho thị trường nói tiếng Anh, mang lại cho họ lợi thế kỹ thuật đáng kể trong việc lập chỉ mục, nghiên cứu từ khóa và xây dựng liên kết ngược. Các công cụ như Google Search Console, Ahrefs và SEMrush đều cung cấp phạm vi phủ sóng rộng nhất cho ngôn ngữ này.

Điều này có nghĩa là các doanh nghiệp sử dụng tiếng Anh có thể tiếp cận được thị trường rộng lớn và tận dụng được công nghệ tiên tiến nhất trong lĩnh vực tiếp thị kỹ thuật số.

Tiếng Quan Thoại (1,184 tỷ người nói)

tiếng Trung Quốc sẽ trở thành ngôn ngữ được sử dụng nhiều thứ hai trên thế giới với khoảng 1,18 tỷ người. Tuy nhiên, thị phần nội dung web tiếng Trung vẫn còn tương đối nhỏ, chỉ khoảng 1,5% tổng số website toàn cầu. Sự chênh lệch này phản ánh một cơ hội khổng lồ chưa được khai thác, đặc biệt khi xét đến việc Trung Quốc là thị trường kỹ thuật số lớn nhất thế giới về số lượng người dùng internet.

Tuy nhiên, chiến lược thâm nhập thị trường Trung Quốc đòi hỏi một cách tiếp cận kỹ thuật độc đáo. Google không chiếm ưu thế ở đó, mà Baidu mới là công cụ tìm kiếm chính với thuật toán và cấu trúc SEO khác biệt. Điều này có nghĩa là các trang web nhắm đến đối tượng người dùng Trung Quốc cần được tối ưu hóa cục bộ, từ cấu trúc URL, thẻ meta, đến tốc độ máy chủ trong khu vực Đông Á. Không chỉ vậy, các trang web cần phải điều chỉnh nội dung cho phù hợp với hệ sinh thái siêu ứng dụng như WeChat, tích hợp giao tiếp, thanh toán, mua sắm và mạng xã hội trên một nền tảng duy nhất.

Thói quen sử dụng thiết bị di động ở Trung Quốc cũng rất ưu tiên thiết bị di động, với sự tương tác cao thông qua video ngắn, mua sắm trực tuyến và thương mại điện tử xã hội trên ứng dụng như Douyin (phiên bản TikTok của Trung Quốc) và Xiaohongshu. Do đó, ngoài việc dịch thuật, các doanh nghiệp cần thực hiện việc bản địa hóa kỹ lưỡng về thiết kế, tương tác người dùng và nội dung hình ảnh để phù hợp với kỳ vọng và thói quen của người tiêu dùng địa phương.

Tiếng Tây Ban Nha (558,5 triệu người nói)

Tiếng Tây Ban Nha là ngôn ngữ được nói nhiều nhất trên thế giới, với khoảng 558,5 triệu người sử dụng vào năm 2025. Hơn 6% các trang web toàn cầu sử dụng tiếng Tây Ban Nha, khiến nó trở thành ngôn ngữ phổ biến thứ hai trên internet sau tiếng Anh. Không chỉ được sử dụng ở Tây Ban Nha, nó còn là ngôn ngữ chính thức hoặc ngôn ngữ chiếm đa số ở hơn 20 quốc gia tại Mỹ Latinh, và có một cộng đồng người nói lớn ở Hoa Kỳ, với hơn 43 triệu người sử dụng nó tại nhà vào năm 2023.

Khu vực Mỹ Latinh đang trải qua sự tăng trưởng nhanh chóng trong lĩnh vực thương mại điện tử. Các quốc gia như Mexico, Colombia, Brazil (với cộng đồng nói tiếng Tây Ban Nha ở vùng biên giới) và Argentina cho thấy sự gia tăng đáng kể trong mua sắm trực tuyến, được thúc đẩy bởi khả năng truy cập di động và sự gia tăng thâm nhập internet. Do đó, khu vực này là mục tiêu lý tưởng cho các công ty muốn mở rộng thị trường mà không cần phải cạnh tranh trực tiếp tại các thị trường bão hòa hơn như Mỹ hoặc Tây Âu.

Về hành vi người dùng, khán giả nói tiếng Tây Ban Nha rất tích cực trên mạng xã hội và phản hồi tích cực hơn với nội dung trực quan và thân thiện với thiết bị di động. Các nền tảng như WhatsApp, Instagram, TikTok và Facebook được sử dụng rộng rãi để tìm kiếm thông tin sản phẩm và tương tác với thương hiệu. Do đó, việc dịch và điều chỉnh nội dung sang tiếng Tây Ban Nha không chỉ cải thiện khả năng tiếp cận mà còn củng cố sự gắn bó về mặt cảm xúc và lòng tin của người dùng đối với thương hiệu của bạn.

Ngôn ngữ cấp 2 — những ngôn ngữ chủ lực trong khu vực

Cách xác định các ngôn ngữ có tác động cao để mở rộng phạm vi toàn cầu của bạn

Không phải tất cả các ngôn ngữ có tầm ảnh hưởng toàn cầu đều phải thống trị toàn thế giới. Một số ngôn ngữ có ảnh hưởng mạnh mẽ ở các khu vực cụ thể với những đặc điểm kinh tế và kỹ thuật số rất triển vọng. Các ngôn ngữ thuộc nhóm này có tiềm năng cao mang lại lợi tức đầu tư (ROI) lớn khi được sử dụng một cách chiến lược – đặc biệt là để tiếp cận các thị trường mới nổi với tốc độ áp dụng công nghệ nhanh chóng và sức mua ngày càng tăng.

Tiếng Ả Rập (334,8 triệu người nói)

Tiếng Ả Rập có khoảng 334,8 triệu người nói trên toàn thế giới và là một trong những ngôn ngữ kỹ thuật số phát triển nhanh nhất. Các quốc gia trong khu vực MENA, như Ả Rập Xê Út, UAE và Ai Cập, đang cho thấy sự gia tăng đáng kể về việc sử dụng internet và mua sắm trực tuyến. Theo Statista, khoảng hai phần ba dân số Bắc Phi và Tây Á được kết nối với internet, với sự tăng trưởng nhanh chóng trong lĩnh vực thương mại di động và công nghệ tài chính (fintech).

Khu vực này cũng nổi tiếng với nền kinh tế dựa vào dầu khí giàu có, điều đó có nghĩa là sức mua của người tiêu dùng rất cao. Các quốc gia như UAE và Qatar có GDP bình quân đầu người cao và tầng lớp trung lưu năng động trong lĩnh vực kỹ thuật số. Điều này khiến nội dung tiếng Ả Rập trở thành một kênh chiến lược để tiếp cận khán giả có tiềm năng chi tiêu khổng lồ, đặc biệt là trong các lĩnh vực hàng xa xỉ, du lịch, giáo dục và sản phẩm kỹ thuật số.

Tuy nhiên, để thâm nhập thị trường Ả Rập, cần phải xem xét các thách thức kỹ thuật: tiếng Ả Rập sử dụng hệ thống chữ viết từ phải sang trái (RTL). Điều này ảnh hưởng đến bố cục, điều hướng và hiển thị trang web – vì vậy trang web của bạn cần hỗ trợ cấu trúc RTL và các phông chữ địa phương phù hợp để mang lại trải nghiệm người dùng tối ưu.

Tiếng Hindi (609,1 triệu người nói)

Hiện nay, khoảng 609 triệu người trên toàn thế giới sử dụng tiếng Hindi. Ấn Độ, với vai trò là trung tâm phát triển kỹ thuật số mạnh mẽ, đã trải qua một cuộc cách mạng internet trong thập kỷ qua. Với hơn 850 triệu người dùng internet và tỷ lệ sử dụng điện thoại thông minh cao, quốc gia này là một thị trường lý tưởng cho việc mở rộng dựa trên nội dung. Việc sử dụng tiếng Hindi trong các ứng dụng địa phương, phương tiện truyền thông và thương mại điện tử đang tăng lên đáng kể khi phần lớn dân số cảm thấy thoải mái hơn khi giao tiếp bằng ngôn ngữ mẹ đẻ của họ.

Điều thú vị là, mặc dù tiếng Anh cũng được sử dụng rộng rãi ở Ấn Độ, giao diện song ngữ đang trở thành tiêu chuẩn mới cho các nền tảng kỹ thuật số. Điều này có nghĩa là ngay cả khi bạn đã có nội dung bằng tiếng Anh, việc thêm phiên bản tiếng Hindi sẽ tăng phạm vi tiếp cận và sự gần gũi hơn với người dùng địa phương. Chiến lược này đặc biệt hiệu quả đối với các lĩnh vực như học trực tuyến, dịch vụ tài chính, hàng tiêu dùng nhanh (FMCG) và các nền tảng cộng đồng.

Thị trường Ấn Độ cũng nổi tiếng với đặc điểm ưu tiên thiết bị di động. Hầu hết người dùng truy cập internet từ điện thoại di động, và các phương thức thanh toán địa phương như UPI (Giao diện thanh toán hợp nhất) đang trở thành tiêu chuẩn cho các giao dịch kỹ thuật số. Do đó, nội dung tiếng Hindi được tối ưu hóa cho thiết bị di động và phù hợp với sở thích địa phương có thể mang lại kết quả tốt hơn nhiều so với việc chỉ dựa vào tiếng Anh.

Tiếng Bồ Đào Nha (266,6 triệu người nói)

Tiếng Bồ Đào Nha có khoảng 266,6 triệu người nói trên toàn cầu và là ngôn ngữ chính ở Brazil. Nó cũng được sử dụng bởi 3,8% các trang web trên toàn thế giới. Brazil đã chứng kiến ​​sự tăng trưởng đáng kể trong lĩnh vực kỹ thuật số trong những năm gần đây, với các giao dịch thương mại điện tử dự kiến ​​sẽ đạt hơn 70 tỷ USD vào năm 2025. Dân số rất năng động trong lĩnh vực kỹ thuật số, với tỷ lệ thâm nhập internet vượt quá 80%, khiến nội dung tiếng Bồ Đào Nha trở nên cần thiết về mặt chiến lược để tiếp cận những khách hàng tiềm năng và có phản hồi tích cực.

Ngoài Brazil, tiếng Bồ Đào Nha còn được sử dụng ở các quốc gia châu Phi như Angola và Mozambique, những nơi đang trải qua sự phát triển mạnh mẽ về công nghệ và kết nối. Điều này mở ra những cơ hội mở rộng độc đáo cho các công ty muốn thiết lập sự hiện diện tại các thị trường châu Phi chưa bão hòa. 

Lĩnh vực công nghệ và khởi nghiệp tại Brazil cũng đang cho thấy sự tăng trưởng nhanh chóng, đặc biệt là trong lĩnh vực giáo dục công nghệ (edtech), tài chính công nghệ (fintech) và công nghệ y tế (health tech). Do đó, việc dịch nội dung sang tiếng Bồ Đào Nha rất quan trọng đối với thương mại điện tử và thiết yếu đối với các công ty phần mềm dưới dạng dịch vụ (SaaS), ứng dụng di động và dịch vụ kỹ thuật số đang muốn mở rộng sang hệ sinh thái công nghệ Nam Mỹ và châu Phi.

Ngôn ngữ cấp 3 — thị trường chuyên biệt có giá trị cao

Cách xác định các ngôn ngữ có tác động cao để mở rộng phạm vi toàn cầu của bạn

Các ngôn ngữ ở cấp độ này có thể không có nhiều người nói như các ngôn ngữ toàn cầu khác, nhưng chúng lại có giá trị kinh tế và chiến lược cao. Chúng thường được sử dụng ở các thị trường có sức mua mạnh, tiêu chuẩn quy định nghiêm ngặt hoặc thói quen tiêu dùng rất đặc thù. Việc thâm nhập vào các thị trường này đòi hỏi sự thích ứng cẩn thận, nhưng lợi nhuận thu về có thể rất lớn, đặc biệt là trong các thị trường B2B, công nghệ cao và cao cấp.

Tiếng Đức (134 triệu người nói)

Theo Berlitz , tiếng Đức có khoảng 134,6 triệu người nói trên toàn cầu và là ngôn ngữ chính ở các quốc gia có sức mua cao nhất châu Âu, như Đức, Áo và Thụy Sĩ. Nền kinh tế Đức là một cường quốc về sản xuất và công nghệ công nghiệp, điều này khiến ngôn ngữ này đặc biệt quan trọng trong các lĩnh vực B2B, máy móc công nghiệp, ô tô và kỹ thuật. Các công ty hoạt động trong các lĩnh vực này sẽ được hưởng lợi rất nhiều từ việc cung cấp nội dung và tài liệu kỹ thuật bằng tiếng Đức.

Ngoài ra, các quốc gia nói tiếng Đức nổi tiếng với các quy định nghiêm ngặt về bảo vệ dữ liệu cá nhân và an ninh mạng. Tuân thủ GDPR (Quy định chung về bảo vệ dữ liệu) là yêu cầu pháp lý và là kỳ vọng của người tiêu dùng quan tâm đến quyền riêng tư. Do đó, các trang web của Đức phải truyền tải thông tin rõ ràng về dữ liệu, cookie và chính sách bảo mật bằng ngôn ngữ pháp lý phù hợp và đáng tin cậy.

Thị trường Đức cũng rất tin tưởng các thương hiệu trong nước và quốc tế sử dụng ngôn ngữ mẹ đẻ của họ. Ngay cả trong các bối cảnh chuyên môn hoặc kỹ thuật, việc sử dụng tiếng Đức được đánh giá cao hơn là chỉ dịch trang bìa.

Tiếng Pháp (311,9 triệu người nói)

Tiếng Pháp được khoảng 311,9 triệu người trên toàn thế giới sử dụng và là ngôn ngữ chính thức tại hơn 29 quốc gia thuộc châu Âu, châu Phi, vùng Caribe và Thái Bình Dương. Nó đóng vai trò quan trọng tại nhiều quốc gia với nền kinh tế đa dạng, từ Pháp và Bỉ đến Canada (vùng Quebec) và một số quốc gia châu Phi như Senegal, Bờ Biển Ngà và Congo. Điều này biến tiếng Pháp thành một mắt xích chiến lược cho việc bành trướng xuyên lục địa.

Tại châu Phi, thị trường nói tiếng Pháp đang phát triển nhanh chóng, được thúc đẩy bởi dân số trẻ và sự gia tăng sử dụng internet. Với dân số trẻ ngày càng am hiểu công nghệ số, các quốc gia này cho thấy tiềm năng lớn trong lĩnh vực học trực tuyến, công nghệ tài chính và thương mại di động. Phục vụ đối tượng khách hàng nói tiếng Pháp ở châu Phi cũng đồng nghĩa với việc mở đường đến các thị trường ít cạnh tranh hơn nhưng đầy hứa hẹn về tăng trưởng dài hạn.

Bỏ qua các yếu tố kinh tế, cộng đồng nói tiếng Pháp nói chung rất coi trọng việc bảo tồn ngôn ngữ và văn hóa của họ. Ngay cả ở một quốc gia đa ngôn ngữ như Canada, việc sử dụng tiếng Pháp một cách nhất quán vẫn được coi là một hình thức thể hiện sự tôn trọng đối với bản sắc địa phương.

Tiếng Nhật (126 triệu người nói)

Tiếng Nhật có khoảng 126 triệu người nói, chủ yếu đến từ Nhật Bản, một quốc gia có trình độ công nghệ cao và xã hội tiêu dùng có trình độ học vấn cao. Nhật Bản nổi tiếng là thị trường tiên phong trong công nghệ, điện tử tiêu dùng, ô tô và trò chơi điện tử. Đối với các công ty toàn cầu hoạt động trong các lĩnh vực đổi mới, việc cung cấp nội dung bằng tiếng Nhật có thể tiếp cận được đối tượng khách hàng coi trọng sự chính xác, chất lượng và tính sáng tạo.

Ngoài ra, thị trường Nhật Bản có khả năng chấp nhận giá cao, miễn là chất lượng và độ tin cậy của sản phẩm được chứng minh. Người tiêu dùng Nhật Bản cũng có xu hướng nghiên cứu kỹ lưỡng trước khi mua. Trong nhiều trường hợp, những cách tiếp cận quá toàn cầu hoặc quá chung chung sẽ không đáp ứng được kỳ vọng của thị trường Nhật Bản.

Tuy nhiên, tiếng Nhật có hệ thống chữ viết phức tạp – kết hợp giữa kanji, hiragana và katakana – đòi hỏi phương pháp dịch thuật chuyên biệt. Bên cạnh các khía cạnh ngôn ngữ, cấu trúc câu và chuẩn mực lịch sự trong tiếng Nhật cũng rất phụ thuộc vào ngữ cảnh. Do đó, chỉ bằng cách sử dụng các dịch giả chuyên nghiệp và chiến lược bản địa hóa , các thương hiệu mới có thể thể hiện được tính chân thực và hiệu quả trong mắt người tiêu dùng Nhật Bản.

Ngôn ngữ cơ hội mới nổi

Hai doanh nhân cùng hợp tác trong một dự án. Khái niệm về chiến lược kinh doanh và làm việc nhóm.

Không phải mọi chiến lược mở rộng đa ngôn ngữ đều phải bắt đầu với các ngôn ngữ chính trên toàn cầu. Một số ngôn ngữ tiềm năng cao thường bị bỏ qua — mặc dù chúng có lượng người dùng lớn và thị trường kỹ thuật số đang phát triển nhanh chóng. Dưới đây là một vài ví dụ.

Tiếng Nga (253,4 triệu người nói)

Tiếng Nga được khoảng 253 triệu người trên toàn thế giới sử dụng. Đây là ngôn ngữ chính thức ở Nga, Belarus và Kazakhstan, đồng thời được sử dụng rộng rãi khắp Đông Âu và Trung Á. Mặc dù nhiều thách thức địa chính trị và lệnh trừng phạt đã ảnh hưởng đến nền kinh tế kỹ thuật số của Nga, nhưng ngành công nghệ trong nước hiện đang nỗ lực xây dựng lại một hệ sinh thái tự cung tự cấp, bao gồm các công cụ tìm kiếm địa phương, nền tảng thương mại điện tử và các ứng dụng mạng xã hội như VK và Yandex.

Với việc sử dụng ngày càng nhiều các nền tảng địa phương và sự thúc đẩy chủ quyền kỹ thuật số của chính phủ, nội dung tiếng Nga vẫn giữ vai trò rất quan trọng—đặc biệt là để khai thác thị trường nội địa rộng lớn và cộng đồng người Nga ở nước ngoài. Tuy nhiên, các chiến lược nội dung nhắm vào thị trường này phải tính đến sự thay đổi của chính sách kiểm duyệt, sở thích của các nền tảng địa phương và hỗ trợ kỹ thuật cho chữ Cyrillic để duy trì tính cạnh tranh và phù hợp về mặt văn hóa.

Tiếng Indonesia (252,4 triệu người nói)

Tiếng Indonesia được hơn 252 triệu người sử dụng và là ngôn ngữ quốc gia của quốc gia đông dân thứ tư trên thế giới. Indonesia là một thị trường internet đang phát triển mạnh ở Đông Nam Á, với hơn 212 triệu người dùng internet tính đến đầu năm 2025 và tỷ lệ sử dụng kỹ thuật số đang tăng trưởng ổn định. Hệ sinh thái khởi nghiệp và thương mại điện tử địa phương đang mở rộng nhanh chóng, được thúc đẩy bởi tỷ lệ sử dụng điện thoại thông minh cao và dân số trẻ, năng động trong môi trường kỹ thuật số.

Là ngôn ngữ chính thức được sử dụng trên khắp các vùng miền và các nhóm dân tộc, tiếng Indonesia cho phép các thương hiệu tiếp cận được lượng khán giả rộng lớn với phương pháp tiếp cận chuẩn hóa. Thêm vào đó, tính chất ưu tiên thiết bị di động và mức độ tương tác cao trên mạng xã hội khiến các chiến lược nội dung bằng tiếng Indonesia đặc biệt hiệu quả trong việc thu hút khách hàng và tăng cường gắn kết thương hiệu.

Thị trường Indonesia cũng ngày càng mở cửa cho các sản phẩm toàn cầu, đặc biệt là trong lĩnh vực thời trang, công nghệ, giáo dục và giải trí kỹ thuật số. Tuy nhiên, để giành được lòng tin và sự chú ý từ khán giả địa phương, điều quan trọng là sử dụng tiếng Indonesia tự nhiên, phù hợp với văn hóa – chứ không phải dịch theo nghĩa đen.

Tiếng Bengal (284,3 triệu người nói)

Tiếng Bengal được hơn 284 triệu người sử dụng, trở thành một trong những ngôn ngữ được dùng rộng rãi nhất trên thế giới. Nó được sử dụng phổ biến ở Bangladesh và một số vùng của Ấn Độ, đặc biệt là ở bang Tây Bengal. Với sự tăng trưởng mạnh mẽ của nền kinh tế kỹ thuật số—đặc biệt là trong lĩnh vực giáo dục, công nghệ tài chính và truyền thông kỹ thuật số—các khu vực nói tiếng Bengal mang đến những cơ hội đáng kể để thâm nhập thị trường thông qua nội dung được bản địa hóa.

Bangladesh đã chứng kiến ​​sự bùng nổ trong việc sử dụng internet và thiết bị di động, với dân số trẻ am hiểu công nghệ ngày càng tích cực trên các nền tảng như YouTube, Facebook và các ứng dụng địa phương. Tại Ấn Độ, cộng đồng người Bengal có bản sắc văn hóa và ngôn ngữ mạnh mẽ, vì vậy các chiến lược nội dung bằng tiếng Bengal có thể tạo ra những kết nối sâu sắc hơn so với việc chỉ dựa vào các ngôn ngữ quốc gia như tiếng Hindi hoặc tiếng Anh.

Mặc dù sự cạnh tranh tại các thị trường nói tiếng Bengali không gay gắt như ở các khu vực khác, đây vẫn là thời điểm thích hợp để thâm nhập. Với phương pháp bản địa hóa đúng đắn—về ngôn ngữ, bối cảnh văn hóa và phân phối kỹ thuật số—thương hiệu của bạn có thể tạo dựng lòng trung thành tại thị trường đang phát triển này trước khi nó trở nên bão hòa.

Chiến lược thâm nhập thị trường theo ngôn ngữ

Các đồng nghiệp đang họp. Các doanh nhân đang phân tích dữ liệu.

Việc dịch một trang web sang nhiều ngôn ngữ là một phần quan trọng của bất kỳ chiến lược mở rộng thị trường nào và đòi hỏi kế hoạch cẩn thận. Mỗi ngôn ngữ yêu cầu một cách tiếp cận riêng biệt tùy thuộc vào đặc điểm kỹ thuật, văn hóa và hành vi của thị trường mục tiêu. Để tối đa hóa hiệu quả và giảm thiểu rủi ro, việc phát triển một chiến lược thâm nhập thị trường theo từng giai đoạn, có tính đến sự sẵn sàng về mặt kỹ thuật và sự nhạy cảm về văn hóa là điều cần thiết.

Các khuyến nghị triển khai theo từng giai đoạn

Thay vì ra mắt tất cả các phiên bản ngôn ngữ cùng một lúc, chiến lược triển khai theo từng giai đoạn cho phép bạn kiểm tra hiệu suất và phản hồi của người dùng một cách có kiểm soát. Bạn có thể bắt đầu với các ngôn ngữ hàng đầu như tiếng Anh hoặc tiếng Tây Ban Nha để tiếp cận các thị trường lớn nhất, sau đó dần dần mở rộng sang các ngôn ngữ khu vực như tiếng Hindi hoặc tiếng Ả Rập. Cách tiếp cận theo từng giai đoạn này giúp nhóm của bạn có thời gian tối ưu hóa nội dung, đánh giá các chỉ số hiệu suất và tinh chỉnh trải nghiệm dựa trên phản hồi của người dùng.

Cách tiếp cận này cũng cho phép phân bổ nguồn lực hiệu quả hơn—cho dù đó là chi phí dịch thuật, nhân tài địa phương hay hỗ trợ kỹ thuật. Bằng cách ưu tiên các ngôn ngữ có tiềm năng lợi nhuận đầu tư cao hơn, bạn có thể đảm bảo tăng trưởng ban đầu đồng thời đặt nền tảng cho việc mở rộng đa ngôn ngữ lâu dài.

Yêu cầu kỹ thuật theo loại kịch bản

Mỗi ngôn ngữ đều có hệ thống chữ viết và yêu cầu chữ viết riêng, do đó việc đảm bảo nền tảng của bạn hỗ trợ nhiều loại ký tự và hướng văn bản khác nhau là vô cùng quan trọng. Ví dụ, các ngôn ngữ như tiếng Ả Rập và tiếng Do Thái sử dụng định dạng RTL (từ phải sang trái), đòi hỏi phải cấu trúc lại bố cục trang, điều hướng và các yếu tố thiết kế. Trong khi đó, tiếng Quan thoại và tiếng Nhật cần các phông chữ đặc biệt và hỗ trợ các ký tự phức tạp không thuộc hệ chữ Latinh.

Việc không đáp ứng các nhu cầu kỹ thuật này có thể dẫn đến bố cục bị lỗi, trải nghiệm người dùng kém và các vấn đề về khả năng tương thích thiết bị. Hãy đảm bảo hệ thống quản lý nội dung (CMS) và các framework của bạn hỗ trợ mã hóa UTF-8, bố cục linh hoạt và cấu trúc nội dung dạng mô-đun có thể thích ứng với các hệ ngôn ngữ khác nhau. Điều này đảm bảo mỗi phiên bản ngôn ngữ hoạt động tối ưu cả về chức năng và khả năng sử dụng.

Sự thích nghi văn hóa vượt ra ngoài phạm vi dịch thuật

Dịch thuật theo nghĩa đen thôi là chưa đủ để xây dựng kết nối chân thực với người dùng trên khắp các nền văn hóa. Việc thích ứng văn hóa bao gồm việc viết lại thông điệp, điều chỉnh giọng điệu, hình ảnh và thậm chí cả lời kêu gọi hành động (CTA) để phù hợp với giá trị, thói quen và kỳ vọng của khán giả địa phương. Ví dụ, màu sắc, biểu tượng hoặc sự hài hước hiệu quả ở Mỹ có thể không hiệu quả hoặc thậm chí gây khó chịu ở Nhật Bản hoặc Trung Đông.

Sự thích ứng này cũng mở rộng sang các khía cạnh kinh tế và xã hội—chẳng hạn như điều chỉnh giá cả, phương thức thanh toán, lịch trình khuyến mãi hoặc sử dụng các lời chứng thực địa phương. Bằng cách thu hút người bản ngữ và chuyên gia văn hóa tham gia vào quá trình này, bạn không chỉ đơn thuần là dịch thuật mà còn xây dựng lòng tin và sự gắn kết với khán giả của mình.

Ma trận lựa chọn ngôn ngữ

Một người phụ nữ ngồi trên chồng sách, bên cạnh là máy tính xách tay và quả địa cầu

Việc lựa chọn ngôn ngữ phù hợp cho việc mở rộng cần phải phù hợp với mục tiêu kinh doanh và khả năng triển khai kỹ thuật của bạn. Trong phần này, bạn sẽ học cách lập kế hoạch lựa chọn ngôn ngữ dựa trên giá trị chiến lược và thiết lập các ưu tiên mở rộng rõ ràng một cách có cấu trúc.

Đánh giá các cấp độ ngôn ngữ dựa trên tiềm năng lợi tức đầu tư (ROI)

Mỗi ngôn ngữ có một hồ sơ lợi tức đầu tư (ROI) dịch thuật tùy thuộc vào quy mô thị trường, sức mua và mức độ cạnh tranh. Ví dụ, tiếng Anh có thể có chi phí dịch thuật cao hơn và cạnh tranh SEO gay gắt hơn, nhưng lại có phạm vi tiếp cận rộng và hỗ trợ công cụ mạnh mẽ. Ngược lại, các ngôn ngữ như tiếng Bengali hoặc tiếng Indonesia có thể có chi phí phải chăng hơn và nhắm đến các thị trường đang phát triển nhanh, mặc dù việc chuyển đổi có thể mất nhiều thời gian hơn để đạt được kết quả.

Ma trận này cũng giúp bạn đánh giá sự cân bằng giữa việc tiếp cận thị trường toàn cầu và cơ hội dài hạn. Các ngôn ngữ cấp 1 lý tưởng cho các thương hiệu hướng đến việc nhanh chóng tạo được nhận diện toàn cầu, trong khi các ngôn ngữ cấp 2 và 3 có thể mang lại sự tăng trưởng chiến lược với rủi ro thấp hơn. Việc đánh giá ROI cẩn thận sẽ cho phép nhóm của bạn phân bổ nguồn lực hiệu quả mà không chi tiêu quá mức vào các thị trường không phù hợp với sản phẩm của bạn.

Đảm bảo lựa chọn ngôn ngữ phù hợp với mục tiêu kinh doanh

Chiến lược ngôn ngữ của bạn nên phản ánh tầm nhìn và ưu tiên của thương hiệu. Nếu mục tiêu của bạn là thúc đẩy doanh số bán hàng trực tuyến, các ngôn ngữ có tỷ lệ sử dụng thương mại điện tử cao – như tiếng Tây Ban Nha hoặc tiếng Bồ Đào Nha – nên được ưu tiên. Mặt khác, nếu trọng tâm của bạn là danh tiếng thương hiệu hoặc tăng trưởng B2B, các thị trường cao cấp như Đức hoặc Nhật Bản có thể phù hợp hơn. Việc lựa chọn ngôn ngữ cũng cần phù hợp với đối tượng khách hàng mục tiêu của bạn – cho dù họ là người trẻ tuổi, am hiểu công nghệ hay những người tiêu dùng kỹ thuật số bảo thủ hơn.

Việc điều chỉnh ngôn ngữ phù hợp với mục tiêu kinh doanh cũng giúp làm rõ các chỉ số thành công chính. Ví dụ, nếu mục tiêu là lòng trung thành của người dùng, chất lượng dịch thuật và sắc thái văn hóa phải được ưu tiên. Nếu mục tiêu của bạn là tăng trưởng lưu lượng truy cập tự nhiên, nghiên cứu từ khóa địa phương và các nỗ lực SEO đa ngôn ngữ sẽ được đặt lên hàng đầu.

Các khuyến nghị về lộ trình triển khai đa ngôn ngữ

Xây dựng lộ trình thực tế cho việc triển khai đa ngôn ngữ bắt đầu bằng việc nhóm các ngôn ngữ theo thứ tự ưu tiên và chuẩn bị cơ sở hạ tầng kỹ thuật, quy trình làm việc của nhóm và nội dung. Lý tưởng nhất là nên bắt đầu với một hoặc hai ngôn ngữ cấp 1 và mở rộng sang các ngôn ngữ cấp 2 sau khi kết quả ban đầu được xác nhận. Lộ trình của bạn cần tính đến thời gian dành cho nghiên cứu từ khóa địa phương, kiểm định chất lượng ngôn ngữ, thử nghiệm trải nghiệm người dùng và đào tạo nội bộ cho bộ phận hỗ trợ khách hàng đa ngôn ngữ.

Một lộ trình tốt cũng cần xem xét khả năng mở rộng. Hãy sử dụng các hệ thống quản lý nội dung (CMS) và công cụ dịch thuật cho phép dễ dàng thêm ngôn ngữ mà không làm gián đoạn cấu trúc trang web của bạn. Thiết lập các mốc đánh giá rõ ràng để đánh giá hiệu suất của từng phiên bản ngôn ngữ, từ đó bạn có thể đẩy nhanh hoặc trì hoãn việc mở rộng dựa trên dữ liệu thực tế.

Phá vỡ rào cản ngôn ngữ
Nói lời tạm biệt với rào cản ngôn ngữ và chào đón sự phát triển không giới hạn! Hãy thử dịch vụ dịch tự động của chúng tôi ngay hôm nay.

Đơn giản hóa việc mở rộng đa ngôn ngữ với tính năng dịch tự động

Hình minh họa một người đang tương tác với màn hình máy tính lớn hiển thị logo của Linguise , biểu tượng cho dịch vụ giao tiếp và dịch thuật toàn cầu.

Quản lý việc mở rộng đa ngôn ngữ thường khá phức tạp, từ việc lựa chọn ngôn ngữ đến dịch nội dung và đảm bảo SEO hoạt động tối ưu trên tất cả các phiên bản trang web. Tuy nhiên, một công cụ dịch tự động như Linguise có thể đơn giản hóa toàn bộ quy trình mà không ảnh hưởng đến chất lượng. Linguise hỗ trợ hơn 80 ngôn ngữ, bao gồm cả các ngôn ngữ thuộc cấp độ 1, 2 và 3, cùng nhiều tùy chọn khác mà bạn có thể chưa nghĩ đến.

Ngoài tính năng dịch tức thời, Linguise còn cung cấp tính năng chỉnh sửa trực tiếp cho phép bạn xem xét và điều chỉnh bản dịch ngay trên trang web của mình. Việc duy trì ngữ cảnh và đảm bảo giọng điệu phù hợp với đối tượng người dùng địa phương là vô cùng quan trọng. Linguise hỗ trợ SEO đa ngôn ngữ , từ thẻ hreflang và siêu dữ liệu đến URL dành riêng cho từng ngôn ngữ.

Với hệ thống gọn nhẹ, tương thích với các nền tảng CMS như WordPress, Joomlavà nhiều hệ thống thương mại điện tử khác nhau, Linguise là giải pháp lý tưởng cho các doanh nghiệp muốn mở rộng ra toàn cầu mà không gặp phải gánh nặng kỹ thuật lớn. Cho dù bắt đầu với một ngôn ngữ hay lên kế hoạch tiếp cận nhiều đối tượng khách hàng, Linguise đều giúp bạn thực hiện điều đó một cách nhanh chóng, chính xác và hiệu quả.

Sẵn sàng để khám phá thị trường mới? Dùng thử miễn phí dịch vụ dịch tự động của chúng tôi với 1 tháng dùng thử không rủi ro. Không cần thẻ tín dụng!

Sự kết luận

Việc lựa chọn ngôn ngữ phù hợp là chìa khóa để tiếp cận hiệu quả khán giả toàn cầu. Mỗi ngôn ngữ, từ những ngôn ngữ hàng đầu đến những ngôn ngữ mới nổi, đều mang đến những cơ hội độc đáo có thể được điều chỉnh phù hợp với mục tiêu kinh doanh của bạn.

Để đơn giản hóa quy trình này, Linguise cung cấp giải pháp dịch tự động hỗ trợ tất cả các ngôn ngữ chính, với các tính năng như trình soạn thảo trực tiếp và SEO đa ngôn ngữ. Giải pháp này cho phép mở rộng đa ngôn ngữ nhanh chóng, hiệu quả và chất lượng cao.

Bạn cũng có thể quan tâm đến việc đọc

Đừng bỏ lỡ!
Theo dõi bản tin của chúng tôi

Nhận tin tức về dịch thuật tự động website, SEO quốc tế và nhiều hơn nữa!

Invalid email address
Hãy thử xem. Mỗi tháng một lần, và bạn có thể hủy đăng ký bất cứ lúc nào.

Đừng rời đi mà không chia sẻ email của bạn!

Chúng tôi không thể đảm bảo bạn sẽ trúng xổ số, nhưng chúng tôi có thể hứa hẹn một số thông tin thú vị về bản dịch và giảm giá thường xuyên.

Đừng bỏ lỡ!
Invalid email address