Mã ngôn ngữ Hreflang là một trong những thứ bạn cần thêm vào các trang web đa ngôn ngữ . Mã ngôn ngữ Hreflang có thể giúp khán giả tìm hiểu ngôn ngữ web nào hiện đang được sử dụng.
Do đó, điều quan trọng là phải xác định mã ngôn ngữ phù hợp với hướng dẫn đầy đủ về việc triển khai hreflang. Trong bài viết này chúng ta sẽ nghiên cứu danh sách các mã ngôn ngữ tiêu chuẩn ISO và cách triển khai chúng.
Mã ngôn ngữ Hreflang là gì?

Đối với những người không hiểu mã ngôn ngữ hreflang là gì, đây là thuộc tính HTML đặc biệt được sử dụng để chỉ cho các công cụ tìm kiếm ngôn ngữ và nhắm mục tiêu theo khu vực của một trang web cụ thể.
Mã này gồm 2 chữ cái, ví dụ mã tiếng Pháp là 'fr' và mã tiếng Tây Ban Nha là 'es'.
Các mã này cho phép chủ sở hữu trang web xác định các phiên bản thay thế của trang cho các ngôn ngữ hoặc khu vực khác nhau. Bằng cách triển khai mã ngôn ngữ hreflang, bạn có thể đảm bảo rằng người dùng được chuyển hướng đến phiên bản nội dung phù hợp nhất dựa trên tùy chọn ngôn ngữ và vị trí địa lý của họ.
Tầm quan trọng của việc sử dụng mã ngôn ngữ hreflang có nghĩa là bạn phải thực sự hiểu mã ngôn ngữ của từng quốc gia. Bạn nên kết hợp nó với mã hreflang khu vực ISO 3166-1 alpha-2.
Nó nhằm mục đích cung cấp thông tin toàn diện cho các công cụ tìm kiếm về ngôn ngữ và khu vực địa lý mà một trang web cụ thể hướng tới. Mặc dù họ sử dụng cùng một ngôn ngữ nhưng chính tả và các cụm từ hàng ngày có thể khác nhau.
Danh sách mã ngôn ngữ Hreflang

Để giúp bạn hiểu rõ hơn danh sách các mã Hreflang, chúng tôi đã cung cấp một bảng dưới đây dựa trên ISO 639-1, ISO 3166 và các kết hợp quốc gia ngôn ngữ thông thường Hreflang.
ISO 639-1
Tên ngôn ngữ | Mã ngôn ngữ Hreflang |
Người Afrikaans | af |
Người Albanian | vuông |
Amharic | là |
tiếng Ả Rập | ar |
Tiếng Armenia | hy |
Azerbaijan | az |
Bashkir | ba |
Xứ Basque | EU |
Người Belarus | là |
Tiếng Bengali | bn |
Tiếng Bosnia | bs |
Người Bungari | bg |
Miến Điện | Của tôi |
Catalan | ca |
Cebuano | cb |
Tiếng Khơ-me miền Trung | km |
Chichewa | này |
Tiếng Trung (Giản thể) | zh |
Truyền thống Trung Hoa) | thứ hai |
tiếng Corse | đồng |
Người Croatia | giờ |
Tiếng Séc | cs |
người Đan Mạch | da |
Tiếng hà lan | nl |
Tiếng Anh | vi |
Quốc tế ngữ | eo |
Người Estonia | và |
tiếng Fiji | fj |
Tiếng Philippin | fl |
Phần lan | fi |
người Pháp | NS |
tiếng Galicia | kính |
Người Gruzia | ka |
tiếng Đức | de |
Hy Lạp hiện đại | el |
Gujarati | gu |
Haiti | ht |
Tiếng Hausa | ha |
tiếng Hawaii | ồ |
Tiếng Do Thái | Anh ta |
Tiếng Hindi | CHÀO |
Hmong | ừm |
người Hungary | hu |
Tiếng Iceland | là |
người Igbo | ig |
Người Indonesia | nhận dạng |
Người Ailen | ga |
người Ý | Nó |
tiếng Nhật | à |
tiếng Java | jv |
Tiếng Kannada | biết |
Tiếng Kazakh | kk |
Hàn Quốc | ko |
người Kurd | ku |
Tiếng Kyrgyzstan | kỷ |
Lào | ồ |
Latin | la |
Người Latvia | lv |
Tiếng Lithuania | nó |
Tiếng Luxembourg | lb |
Tiếng Macedonia | mk |
Malagasy | mg |
Tiếng Mã Lai | ml |
cây nho | tấn |
Tiếng Maori | tôi |
Marathi | Ông |
Tiếng Mông Cổ | tôi |
Tiếng Nepal | ne |
người Na Uy | KHÔNG |
Odia | hoặc |
Pashto | ps |
Tiếng ba tư | fa |
đánh bóng | làm ơn |
Người Bồ Đào Nha | điểm |
Tiếng Punjab | bố |
Tiếng Rumani | ro |
tiếng Nga | ru |
Samoan | sm |
Tiếng Gaelic Scotland | gd |
Tiếng Serbia | sr |
Shona | sn |
tiếng Sindhi | sd |
tiếng Sinhala | tôi |
Tiếng Slovak | sk |
Người Slovenia | sl |
tiếng Somali | Vì thế |
Sotho, miền Nam | st |
người Tây Ban Nha | es |
Tiếng Sundan | su |
Tiếng Swahili | sw |
Tiếng Thụy Điển | sv |
tiếng Tagalog | tl |
Tahiti | ty |
Tajik | tg |
Tamil | ta |
Người Tatar | tt |
Tiếng Telugu | bạn |
Tiếng thái | quần què |
Tonga (Quần đảo Tonga) | ĐẾN |
Thổ nhĩ kỳ | tr |
Người Thổ Nhĩ Kỳ | tk |
Người Ukraina | Vương quốc Anh |
Tiếng Urdu | bạn |
tiếng Uzbek | uz |
Tiếng Việt | vi |
người xứ Wales | C y |
Tây Frisian | fy |
Xhosa | xh |
tiếng Yiddish | ừ |
Tiếng Yoruba | yo |
Tiếng Zulu | zu |
ISO 3166
Quốc gia | Mã alpha-2 |
Afghanistan | AF |
Albania | Al |
Algeria | DZ |
Andorra | Quảng cáo |
Angola | AO |
Nam Cực | Aq |
Argentina | AR |
Armenia | LÀ |
Úc | Au |
Áo | TẠI |
Azerbaijan | AZ |
Bahrain | BH |
Bangladesh | BD |
Belarus | QUA |
Bỉ | LÀ |
Belize | BZ |
Bolivia (trạng thái đa dạng của) | BO |
Bonaire, Sint Eustatius và Saba | BQ |
Brazil | Br |
Lãnh thổ Ấn Độ Dương Anh (The) | Io |
Brunei Darussalam | Bn |
Bulgaria | BG |
Burkina Faso | BF |
Campuchia | KH |
Canada | Ca. |
Chile | Cl |
Trung Quốc | Cn |
Colombia | Đồng |
Congo (The) | CG |
Croatia | Giờ |
Cuba | Cu |
Séc | CZ |
Đan Mạch | DK |
Dominica | DM |
Ecuador | EC |
Ai Cập | VÍ DỤ |
El Salvador | Sv |
Estonia | Ee |
Ethiopia | Et |
Phần Lan | Fi |
Pháp | Fr |
Guiana thuộc Pháp | GF |
Gabon | Ga |
Gambia (The) | GM |
Georgia | GE |
Đức | De |
Hy Lạp | Gr |
Greenland | Gl |
Guatemala | GT |
Guinea | Gn |
Haiti | Ht |
Honduras | HN |
Hồng Kông | HK |
Hungary | Hu |
Iceland | LÀ |
Ấn Độ | TRONG |
Indonesia | NHẬN DẠNG |
Iran (Cộng hòa Hồi giáo) | Ir |
Iraq | Iq |
Ireland | Tức là |
Ý | NÓ |
Jamaica | JM |
Nhật Bản | JP |
Jersey | JE |
Jordan | Jo |
Kazakhstan | Kz |
Kenya | Ke |
Hàn Quốc (Cộng hòa Nhân dân Dân chủ) | KP |
Hàn Quốc (Cộng hòa) | Kr |
Kuwait | KW |
Latvia | Lv |
Lebanon | Lb |
Liberia | LR |
Libya | Ly |
Litva | LT |
Luxembourg | LU |
Macao | MO |
Madagascar | Mg |
Malaysia | CỦA TÔI |
Maldives | MV |
Mauritania | ÔNG |
Mexico | MX |
Monaco | MC |
Mông Cổ | Mn |
Myanmar | Mm |
Namibia | Na |
Nepal | NP |
Hà Lan (The) | NL |
New Zealand | New Zealand |
Nigeria | Ng |
Na Uy | KHÔNG |
Ô -man | OM |
Pakistan | PK |
Palestine, trạng thái của | PS |
Panama | PA |
Papua New Guinea | Pg |
Paraguay | PY |
Philippines (The) | PH |
Ba Lan | PL |
Bồ Đào Nha | Pt |
Puerto Rico | Pr |
Qatar | QA |
Romania | Ro |
Liên đoàn Nga (The) | Ru |
Rwanda | RW |
Saint Barthélemy | BL |
Thánh Lucia | LC |
Samoa | WS |
San Marino | SM |
Ả Rập Saudi | SA |
Singapore | Sg |
Tây ban nha | ES |
Sri Lanka | LK |
Sudan (The) | SD |
Thụy Sĩ | Ch |
Đài Loan (Tỉnh Trung Quốc) | Tw |
Tajikistan | TJ |
Thái Lan | TH |
Timor-Leste | TL |
Thổ Nhĩ Kỳ | Tr |
Turkmenistan | TM |
Uganda | UG |
Ukraine | UA |
Các Tiểu vương quốc Ả Rập Thống nhất (The) | AE |
Vương quốc Anh của Vương quốc Anh và Bắc Ireland (The) | GB |
Các hòn đảo xa xôi của Hoa Kỳ (The) | Ừm |
Hợp chủng quốc Hoa Kỳ (The) | CHÚNG TA |
Uruguay | UY |
Uzbekistan | Uz |
Venezuela (Cộng hòa Bolivar) | Ve |
Việt Nam | Vn |
Quần đảo Virgin (Anh) | Vg |
Quần đảo Virgin (Hoa Kỳ) | Vi |
Wallis và Futuna | WF |
Tây Sahara | Hả |
Yemen | Các bạn |
Zambia | ZM |
Zimbabwe | ZW |
Kết hợp ngôn ngữ thông thường (Hreflang)
Mã hreflang | Ngôn ngữ | Quốc gia/khu vực |
---|---|---|
En-us | Tiếng Anh | Hoa Kỳ |
en-gb | Tiếng Anh | Vương quốc Anh |
fr-fr | người Pháp | Pháp |
FR-CA | người Pháp | Canada |
ES-ES | người Tây Ban Nha | Tây ban nha |
ES-MX | người Tây Ban Nha | Mexico |
pt-br | Người Bồ Đào Nha | Brazil |
PT-PT | Người Bồ Đào Nha | Bồ Đào Nha |
id-id | Người Indonesia | Indonesia |
de-de | tiếng Đức | Đức |
ZH-CN | Tiếng Trung (giản thể) | Trung Quốc |
ZH-TW | Truyền thống Trung Hoa) | Đài Loan |
KO-KR | Hàn Quốc | Hàn Quốc |
AR-SA | tiếng Ả Rập | Ả Rập Saudi |
NL-NL | Tiếng hà lan | Hà Lan |
pl-pl | đánh bóng | Ba Lan |
th-th | Tiếng thái | Thái Lan |
TR-TR | Thổ nhĩ kỳ | Thổ Nhĩ Kỳ |
vi-vn | Tiếng Việt | Việt Nam |
Làm thế nào để triển khai mã ngôn ngữ Hreflang?

Sau khi biết danh sách mã ngôn ngữ hreflang dành cho từng ngôn ngữ, tiếp theo chúng ta sẽ thảo luận về cách triển khai hreflang trên một trang web.
Ở đây có hai cách chúng ta sẽ thảo luận, đó là sử dụng thủ công và tự động một trong các dịch vụ dịch thuật trang web.
Thực hiện thủ công với mã ngôn ngữ Hreflang
Hướng dẫn triển khai sử dụng mã ngôn ngữ hreflang bao gồm việc thêm một đặc biệt gắn thẻ trong phần mã HTML của trang web. Một ví dụ đơn giản về mã này là:
Như bạn có thể biết, việc triển khai thẻ hreflang theo cách thủ công có thể mất rất nhiều thời gian, đặc biệt nếu trang web của bạn có nhiều trang yêu cầu chúng.
Ngoài ra, chúng tôi không khuyến khích sử dụng phương pháp thủ công vì dễ xảy ra lỗi, việc quản lý nhiều thẻ hreflang theo cách thủ công sẽ làm tăng nguy cơ xảy ra lỗi, chẳng hạn như sử dụng ngôn ngữ hoặc mã quốc gia không phù hợp hoặc lỗi ở định dạng thẻ hreflang.
Không chỉ vậy, việc thêm quá nhiều mã có thể làm chậm thời gian tải trang, có khả năng ảnh hưởng đến thứ hạng SEO trang web của bạn.
Những lỗi như vậy có thể dẫn đến việc cung cấp nội dung sai ngôn ngữ cho người dùng, gây tổn hại đến trải nghiệm người dùng.
Thực hiện đầu HTML (với X-Default)
Đây là phương pháp được sử dụng phổ biến nhất, trong đó các thẻ hreflang được đặt trong mỗi trang web của HTML<head> phần. Các thẻ này thông báo cho các công cụ tìm kiếm về các phiên bản thay thế của trang trong các ngôn ngữ và vùng khác nhau.
Dưới đây là một ví dụ về việc triển khai của nó, như đã thấy trong hình ảnh sau ở phía bên phải, có một liên kết REL thay thế được trang bị một số mã Hreflang theo các ngôn ngữ do trang web cung cấp.

Giá trị X-Default được sử dụng như một dự phòng cho người dùng có tùy chọn ngôn ngữ không phù hợp với bất kỳ tùy chọn được liệt kê nào. Nó giúp tránh phân phối nội dung sai và cải thiện hiệu suất SEO quốc tế.
Tiêu đề HTTP cho nội dung không HTML (ví dụ: PDFS)
Nếu trang web của bạn phục vụ nội dung không phải HTML như PDF, hình ảnh hoặc tệp có thể tải xuống bằng nhiều ngôn ngữ, bạn có thể triển khai hreflang bằng các tiêu đề phản hồi HTTP. Điều này đảm bảo rằng các công cụ tìm kiếm như Google hiểu phiên bản tệp nào để phục vụ dựa trên sở thích ngôn ngữ của người dùng, giống như chúng làm với các trang web.
Không giống như các trang HTML, nơi các thẻ hreflang đi vào bên trong<head> , đối với nội dung không phải HTML, bạn xác định các phiên bản ngôn ngữ thay thế bằng tiêu đề liên kết trong phản hồi của máy chủ. Để triển khai Hreflang trong các tiêu đề HTTP, bạn có thể làm theo các bước này.
- Chuẩn bị các phiên bản tệp của bạn, đảm bảo bạn có một tệp riêng cho từng ngôn ngữ, chẳng hạn như brochure-en.pdf, brochure-fr.pdf, v.v.
- Lưu trữ các tệp trên máy chủ của riêng bạn, tải lên từng phiên bản lên máy chủ trang web hoặc CDN của bạn, đảm bảo mỗi phiên bản có URL công khai.
- Truy cập cài đặt máy chủ hoặc CDN của bạn
- Thêm tiêu đề liên kết theo cách thủ công: Chèn tiêu đề liên kết vào cấu hình máy chủ của bạn để khai báo tất cả các phiên bản thay thế.
Đây là một ví dụ về vẻ ngoài của nó:
; rel="alternate"; hreflang="en-us",
; rel="alternate"; hreflang="fr-fr",
; rel="alternate"; hreflang="x-default"
Sau khi được áp dụng, bạn có thể kiểm tra nó qua
- Mở tệp của bạn trực tiếp trong trình duyệt (ví dụ: https://example.com/brochure-en.pdf).
- Nhấn F12 để mở các công cụ nhà phát triển.
- Chuyển đến mạng và làm mới trang.
- Nhấp vào yêu cầu tệp và kiểm tra Tiêu đề để xác nhận tiêu đề liên kết xuất hiện trong các tiêu đề phản hồi.
Thực hiện SITEMAP XML
Nếu bạn thích một cách tập trung để quản lý các URL đa ngôn ngữ, STEMAPS XML là một lựa chọn tuyệt vời. Google và các công cụ tìm kiếm khác hỗ trợ<xhtml:link> Chú thích bên trong các mục SITEMAP để chỉ ra các phiên bản ngôn ngữ và khu vực của cùng một trang.
Nếu bạn đang sử dụng một plugin đa ngôn ngữ, SITEMAP STEML đa ngôn ngữ thường được tự động tạo. Dưới đây là hai ví dụ về trang web XML có sẵn bằng tiếng Đức.

Ngoài tiếng Đức, ở đây chúng tôi cũng có các ví dụ bằng tiếng Ý. Vì vậy, mỗi ngôn ngữ bạn cung cấp trên trang web cũng phải có các trang sơ đồ trang web khác nhau.

Thực hiện tự động với Linguise
Linguise cung cấp giải pháp tự động triển khai hreflang. Sử dụng Linguise , thẻ hreflang có thể được điều chỉnh linh hoạt theo nội dung dịch mà không cần can thiệp thủ công.
Nền tảng này cung cấp các tính năng dịch tự động và tích hợp với nhiều nền tảng CMS khác nhau , giúp giảm bớt sự phức tạp của việc triển khai thủ công và khắc phục nguy cơ lỗi liên quan đến việc quản lý hreflang theo cách thủ công.
Linguise hoạt động bằng cách phát hiện và dịch nội dung gốc trên trang web của bạn sang ngôn ngữ đích, sau đó hiển thị nội dung đó mà không cần tạo bản sao trang web.
Đồng thời, thẻ hreflang tự động sẽ được thêm vào phiên bản ngôn ngữ và khu vực của trang web của bạn. Quá trình này diễn ra nhanh chóng và âm thầm mà không cần can thiệp trực tiếp vào mã HTML.
Với Linguise, người dùng có thể tối ưu hóa việc hiển thị đa ngôn ngữ cho trang web của mình một cách hiệu quả và hiệu quả hơn.
Để có thể thêm hreflang tự động, bạn cần làm theo một số bước bắt đầu từ việc thêm miền trang web . Tóm lại, các bước như sau.
- Đăng ký Linguise miễn phí
- Thêm tên miền trang web
- Nhận khóa API
- Thêm bản dịch ngôn ngữ
- Cài đặt trình chuyển đổi ngôn ngữ
- Trang web đã được dịch và việc sử dụng hreflang là tự động
Sau quá trình tự động, bạn có thể xác minh việc triển khai thẻ ngôn ngữ hreflang. Để thực hiện việc này, hãy mở trang bạn muốn kiểm tra, nhấp chuột phải > Kiểm tra > xem phần lang html ở trên cùng bên trái.

Hình trên là ví dụ về cách sử dụng hreflang đúng, vì bài viết bên trái sử dụng tiếng Đức với mã “de”, khi đánh dấu bên phải cũng hiển thị cách sử dụng đúng của thẻ, cụ thể là html lang=”de ”.
Nếu trang web của bạn không có thẻ hreflang , hãy khắc phục ngay để nội dung trang web có sẵn bằng nhiều ngôn ngữ khác nhau để khách truy cập dễ hiểu hơn.
Bạn cũng cần biết rằng mã ngôn ngữ hreflang này cũng được sử dụng khi bạn gửi sơ đồ trang web đa ngôn ngữ tới Google Search Console. Vì vậy hãy đảm bảo mã chữ cái đúng với từng ngôn ngữ để công cụ tìm kiếm dễ dàng thu thập dữ liệu.
Các công cụ để tạo và xác thực hreflang

Để đảm bảo rằng các thẻ Hreflang của bạn được triển khai và tối ưu hóa chính xác, các công cụ khác nhau có sẵn để hỗ trợ tạo và xác thực. Các công cụ này đặc biệt hữu ích để quản lý một trang web có nhiều ngôn ngữ hoặc phiên bản khu vực.
Máy phát điện hreflang.org
Được phát triển bởi các chuyên gia SEO, công cụ này hỗ trợ tạo thẻ Hreflang cho các tiêu đề HTML, HTTP và STEMAPS XML.
- Hỗ trợ các cấu hình nâng cao như X-Default
- Cho phép bạn lưu và tái sử dụng đầu ra
- Tuyệt vời cho các trang web lớn với nhiều phiên bản khu vực
Hreflang.org đặc biệt hữu ích cho các chuyên gia hoặc nhà phát triển SEO làm việc trên các trang web lớn, phức tạp. Với các định dạng đầu ra linh hoạt, nó cung cấp toàn bộ kiểm soát về cách các thẻ Hreflang được triển khai trên các phần khác nhau của một trang web.
Kiểm toán trang web của Ahrefs - Hreflang Checker
Kiểm toán trang web của AHREFS được bao gồm trong công cụ kiểm toán trang web của AHREFS. Nó giúp phát hiện các vấn đề thực hiện Hreflang như.
- Thẻ không nhất quán giữa các trang
- Hreflang chỉ vào các trang không chính tắc
- Tham chiếu chéo không hợp lệ giữa các phiên bản ngôn ngữ
Là một phần của nền tảng SEO toàn diện, AHREFS cho phép bạn chạy kiểm toán kỹ thuật sâu và liên tục theo dõi sức khỏe SEO đa ngôn ngữ của trang web của bạn. Nó hoàn hảo cho các doanh nghiệp và cơ quan yêu cầu giám sát thường xuyên của Hreflang Performance.
Tiếng kêu seo ếch seo
Công cụ máy tính để bàn này bao gồm một tính năng để kiểm tra Hreflang thông qua Crawling trang web.
- Xác minh các thẻ hreflang trong các tiêu đề HTML, HTTP và SITEMAPS
- Cung cấp các báo cáo chi tiết có thể được xuất
- Lý tưởng cho kiểm toán kỹ thuật quy mô lớn
Ếch hét lên trong các cấu trúc trang web phức tạp bò một cách chi tiết. Trình kiểm tra Hreflang của nó cho phép bạn kiểm tra trực quan tất cả các mối quan hệ giữa các ngôn ngữ và phát hiện ngay các lỗi kỹ thuật khó tìm bằng tay.
Bảng điều khiển tìm kiếm của Google
Công cụ cuối cùng là bảng điều khiển tìm kiếm Google. Mặc dù nó không tạo ra các thẻ, GSC giúp xác thực việc triển khai Hreflang của bạn.
- Hiển thị các lỗi như thiếu thẻ hoặc phiên bản ngôn ngữ không liên kết
- Chỉ hoạt động cho các trang web được xác minh trong GS
Google Search Console là một thứ bắt buộc phải có vì nó cho thấy cách Google đọc và diễn giải các thẻ hreflang của bạn. Sau khi thiết lập, đó là một người bạn đồng hành lý tưởng, cung cấp những hiểu biết trực tiếp từ chính công cụ tìm kiếm.
Lợi ích SEO của việc sử dụng mã hreflang trên các trang web đa ngôn ngữ
Như đã giải thích trước đây, điều quan trọng đối với các trang web đa ngôn ngữ là sử dụng hreflang, tại sao điều đó lại quan trọng?
Bởi vì việc sử dụng mã hreflang trên các trang web đa ngôn ngữ mang lại một số lợi ích SEO góp phần đáng kể vào hiệu suất tổng thể và khả năng hiển thị của trang web. Một số ưu điểm chính bao gồm:
- Giảm các vấn đề về nội dung trùng lặp : Bằng cách chỉ định nhắm mục tiêu theo ngôn ngữ và khu vực, mã hreflang giúp ngăn công cụ tìm kiếm gắn cờ nội dung giống hệt nhau trên các phiên bản ngôn ngữ khác nhau là trùng lặp, điều này có thể tác động tích cực đến hiệu suất SEO của trang web.
- Cải thiện khả năng hiển thị tìm kiếm quốc tế: Việc triển khai mã hreflang cho phép các trang web đa ngôn ngữ xuất hiện trong kết quả tìm kiếm có liên quan cho người dùng ở các khu vực và ngôn ngữ khác nhau, dẫn đến tăng khả năng hiển thị và lưu lượng truy cập từ khán giả toàn cầu.
- Tương tác với đối tượng được nhắm mục tiêu tốt hơn: Bằng cách trình bày nội dung bằng ngôn ngữ ưa thích của người dùng, mã hreflang tạo điều kiện cho tương tác có mục tiêu và phù hợp hơn, dẫn đến mức độ hài lòng của người dùng tăng lên, lượt truy cập trang dài hơn và tỷ lệ chuyển đổi được cải thiện.
- Chiến lược nội dung đa ngôn ngữ được tối ưu hóa: Mã Hreflang cho phép chủ sở hữu trang web phát triển và triển khai chiến lược nội dung đa ngôn ngữ toàn diện phù hợp với sở thích và nhu cầu cụ thể của nhiều đối tượng quốc tế, cuối cùng là cải thiện SEO đa ngôn ngữ .
Kết luận: Mã hreflang tự động với Linguise ngay bây giờ!
Bây giờ bạn đã hiểu rõ hơn về mã ngôn ngữ hreflang, danh sách hreflang và cách triển khai chúng theo cách thủ công và tự động.
Để tiết kiệm thời gian và tránh lỗi của con người, tốt nhất bạn nên sử dụng sự trợ giúp của dịch vụ dịch tự động đi kèm với gói sử dụng hreflang tự động.
Bằng cách này, bạn không cần phải bận tâm thêm từng liên kết hreflang nhiều lần như số ngôn ngữ được sử dụng. Chỉ cần đăng ký Linguise , thêm miền trang web, mối quan hệ khóa API, thêm ngôn ngữ và kết quả dịch tự động và hreflang sẽ được tạo. Hiệu quả phải không? Hãy đi, thử ngay bây giờ!