Danh sách mã ngôn ngữ Hreflang & Cách triển khai chúng

Liệt kê mã ngôn ngữ Hreflang & Cách triển khai
Mục lục

Mã ngôn ngữ Hreflang là một trong những thứ bạn cần thêm vào các trang web đa ngôn ngữ . Mã ngôn ngữ Hreflang có thể giúp khán giả tìm hiểu ngôn ngữ web nào hiện đang được sử dụng.

Do đó, điều quan trọng là phải xác định mã ngôn ngữ phù hợp với hướng dẫn đầy đủ về việc triển khai hreflang. Trong bài viết này chúng ta sẽ nghiên cứu danh sách các mã ngôn ngữ tiêu chuẩn ISO và cách triển khai chúng.

Mã ngôn ngữ Hreflang là gì?

Hướng dẫn mã ngôn ngữ Hreflang. Tìm hiểu thêm.

Đối với những người không hiểu mã ngôn ngữ hreflang là gì, đây là thuộc tính HTML đặc biệt được sử dụng để chỉ cho các công cụ tìm kiếm ngôn ngữ và nhắm mục tiêu theo khu vực của một trang web cụ thể.

Mã này gồm 2 chữ cái, ví dụ mã tiếng Pháp là 'fr' và mã tiếng Tây Ban Nha là 'es'.

Các mã này cho phép chủ sở hữu trang web xác định các phiên bản thay thế của trang cho các ngôn ngữ hoặc khu vực khác nhau. Bằng cách triển khai mã ngôn ngữ hreflang, bạn có thể đảm bảo rằng người dùng được chuyển hướng đến phiên bản nội dung phù hợp nhất dựa trên tùy chọn ngôn ngữ và vị trí địa lý của họ.

Tầm quan trọng của việc sử dụng mã ngôn ngữ hreflang có nghĩa là bạn phải thực sự hiểu mã ngôn ngữ của từng quốc gia. Bạn nên kết hợp nó với mã hreflang khu vực ISO 3166-1 alpha-2.

Nó nhằm mục đích cung cấp thông tin toàn diện cho các công cụ tìm kiếm về ngôn ngữ và khu vực địa lý mà một trang web cụ thể hướng tới. Mặc dù họ sử dụng cùng một ngôn ngữ nhưng chính tả và các cụm từ hàng ngày có thể khác nhau.

Danh sách mã ngôn ngữ Hreflang

Danh sách mã ngôn ngữ Hreflang được sử dụng bởi mỗi quốc gia

Để giúp bạn hiểu rõ hơn danh sách các mã Hreflang, chúng tôi đã cung cấp một bảng dưới đây dựa trên ISO 639-1, ISO 3166 và các kết hợp quốc gia ngôn ngữ thông thường Hreflang.

ISO 639-1

 

Tên ngôn ngữ

Mã ngôn ngữ Hreflang

Người Afrikaans

af

Người Albanian

vuông

Amharic

tiếng Ả Rập

ar

Tiếng Armenia

hy

Azerbaijan

az

Bashkir

ba

Xứ Basque

EU

Người Belarus

Tiếng Bengali

bn

Tiếng Bosnia

bs

Người Bungari

bg

Miến Điện

Của tôi

Catalan

ca

Cebuano

cb

Tiếng Khơ-me miền Trung

km

Chichewa

này

Tiếng Trung (Giản thể)

zh

Truyền thống Trung Hoa)

thứ hai

tiếng Corse

đồng

Người Croatia

giờ

Tiếng Séc

cs

người Đan Mạch

da

Tiếng hà lan

nl

Tiếng Anh

vi

Quốc tế ngữ

eo

Người Estonia

tiếng Fiji

fj

Tiếng Philippin

fl

Phần lan

fi

người Pháp

NS

tiếng Galicia

kính

Người Gruzia

ka

tiếng Đức

de

Hy Lạp hiện đại

el

Gujarati

gu

Haiti

ht

Tiếng Hausa

ha

tiếng Hawaii

Tiếng Do Thái

Anh ta

Tiếng Hindi

CHÀO

Hmong

ừm

người Hungary

hu

Tiếng Iceland

người Igbo

ig

Người Indonesia

nhận dạng

Người Ailen

ga

người Ý

tiếng Nhật

à

tiếng Java

jv

Tiếng Kannada

biết

Tiếng Kazakh

kk

Hàn Quốc

ko

người Kurd

ku

Tiếng Kyrgyzstan

kỷ

Lào

Latin

la

Người Latvia

lv

Tiếng Lithuania

Tiếng Luxembourg

lb

Tiếng Macedonia

mk

Malagasy

mg

Tiếng Mã Lai

ml

cây nho

tấn

Tiếng Maori

tôi

Marathi

Ông

Tiếng Mông Cổ

tôi

Tiếng Nepal

ne

người Na Uy

KHÔNG

Odia

hoặc

Pashto

ps

Tiếng ba tư

fa

đánh bóng

làm ơn

Người Bồ Đào Nha

điểm

Tiếng Punjab

bố

Tiếng Rumani

ro

tiếng Nga

ru

Samoan

sm

Tiếng Gaelic Scotland

gd

Tiếng Serbia

sr

Shona

sn

tiếng Sindhi

sd

tiếng Sinhala

tôi

Tiếng Slovak

sk

Người Slovenia

sl

tiếng Somali

Vì thế

Sotho, miền Nam

st

người Tây Ban Nha

es

Tiếng Sundan

su

Tiếng Swahili

sw

Tiếng Thụy Điển

sv

tiếng Tagalog

tl

Tahiti

ty

Tajik

tg

Tamil

ta

Người Tatar

tt

Tiếng Telugu

bạn

Tiếng thái

quần què

Tonga (Quần đảo Tonga)

ĐẾN

Thổ nhĩ kỳ

tr

Người Thổ Nhĩ Kỳ

tk

Người Ukraina

Vương quốc Anh

Tiếng Urdu

bạn

tiếng Uzbek

uz

Tiếng Việt

vi

người xứ Wales

C y

Tây Frisian

fy

Xhosa

xh

tiếng Yiddish

Tiếng Yoruba

yo

Tiếng Zulu

zu

ISO 3166

Quốc gia

Mã alpha-2

Afghanistan

AF

Albania

Al

Algeria

DZ

Andorra

Quảng cáo

Angola

AO

Nam Cực

Aq

Argentina

AR

Armenia

Úc

Au

Áo

TẠI

Azerbaijan

AZ

Bahrain

BH

Bangladesh

BD

Belarus

QUA

Bỉ

Belize

BZ

Bolivia (trạng thái đa dạng của)

BO

Bonaire, Sint Eustatius và Saba

BQ

Brazil

Br

Lãnh thổ Ấn Độ Dương Anh (The)

Io

Brunei Darussalam

Bn

Bulgaria

BG

Burkina Faso

BF

Campuchia

KH

Canada

Ca.

Chile

Cl

Trung Quốc

Cn

Colombia

Đồng

Congo (The)

CG

Croatia

Giờ

Cuba

Cu

Séc

CZ

Đan Mạch

DK

Dominica

DM

Ecuador

EC

Ai Cập

VÍ DỤ

El Salvador

Sv

Estonia

Ee

Ethiopia

Et

Phần Lan

Fi

Pháp

Fr

Guiana thuộc Pháp

GF

Gabon

Ga

Gambia (The)

GM

Georgia

GE

Đức

De

Hy Lạp

Gr

Greenland

Gl

Guatemala

GT

Guinea

Gn

Haiti

Ht

Honduras

HN

Hồng Kông

HK

Hungary

Hu

Iceland

Ấn Độ

TRONG

Indonesia

NHẬN DẠNG

Iran (Cộng hòa Hồi giáo)

Ir

Iraq

Iq

Ireland

Tức là

Ý

Jamaica

JM

Nhật Bản

JP

Jersey

JE

Jordan

Jo

Kazakhstan

Kz

Kenya

Ke

Hàn Quốc (Cộng hòa Nhân dân Dân chủ)

KP

Hàn Quốc (Cộng hòa)

Kr

Kuwait

KW

Latvia

Lv

Lebanon

Lb

Liberia

LR

Libya

Ly

Litva

LT

Luxembourg

LU

Macao

MO

Madagascar

Mg

Malaysia

CỦA TÔI

Maldives

MV

Mauritania

ÔNG

Mexico

MX

Monaco

MC

Mông Cổ

Mn

Myanmar

Mm

Namibia

Na

Nepal

NP

Hà Lan (The)

NL

New Zealand

New Zealand

Nigeria

Ng

Na Uy

KHÔNG

Ô -man

OM

Pakistan

PK

Palestine, trạng thái của

PS

Panama

PA

Papua New Guinea

Pg

Paraguay

PY

Philippines (The)

PH

Ba Lan

PL

Bồ Đào Nha

Pt

Puerto Rico

Pr

Qatar

QA

Romania

Ro

Liên đoàn Nga (The)

Ru

Rwanda

RW

Saint Barthélemy

BL

Thánh Lucia

LC

Samoa

WS

San Marino

SM

Ả Rập Saudi

SA

Singapore

Sg

Tây ban nha

ES

Sri Lanka

LK

Sudan (The)

SD

Thụy Sĩ

Ch

Đài Loan (Tỉnh Trung Quốc)

Tw

Tajikistan

TJ

Thái Lan

TH

Timor-Leste

TL

Thổ Nhĩ Kỳ

Tr

Turkmenistan

TM

Uganda

UG

Ukraine

UA

Các Tiểu vương quốc Ả Rập Thống nhất (The)

AE

Vương quốc Anh của Vương quốc Anh và Bắc Ireland (The)

GB

Các hòn đảo xa xôi của Hoa Kỳ (The)

Ừm

Hợp chủng quốc Hoa Kỳ (The)

CHÚNG TA

Uruguay

UY

Uzbekistan

Uz

Venezuela (Cộng hòa Bolivar)

Ve

Việt Nam

Vn

Quần đảo Virgin (Anh)

Vg

Quần đảo Virgin (Hoa Kỳ)

Vi

Wallis và Futuna

WF

Tây Sahara

Hả

Yemen

Các bạn

Zambia

ZM

Zimbabwe

ZW

Kết hợp ngôn ngữ thông thường (Hreflang)

Mã hreflang

Ngôn ngữ

Quốc gia/khu vực

En-us

Tiếng Anh

Hoa Kỳ

en-gb

Tiếng Anh

Vương quốc Anh

fr-fr

người Pháp

Pháp

FR-CA

người Pháp

Canada

ES-ES

người Tây Ban Nha

Tây ban nha

ES-MX

người Tây Ban Nha

Mexico

pt-br

Người Bồ Đào Nha

Brazil

PT-PT

Người Bồ Đào Nha

Bồ Đào Nha

id-id

Người Indonesia

Indonesia

de-de

tiếng Đức

Đức

ZH-CN

Tiếng Trung (giản thể)

Trung Quốc

ZH-TW

Truyền thống Trung Hoa)

Đài Loan

KO-KR

Hàn Quốc

Hàn Quốc

AR-SA

tiếng Ả Rập

Ả Rập Saudi

NL-NL

Tiếng hà lan

Hà Lan

pl-pl

đánh bóng

Ba Lan

th-th

Tiếng thái

Thái Lan

TR-TR

Thổ nhĩ kỳ

Thổ Nhĩ Kỳ

vi-vn

Tiếng Việt

Việt Nam

Làm thế nào để triển khai mã ngôn ngữ Hreflang?

Hướng dẫn thực hiện mã ngôn ngữ Hreflang

Sau khi biết danh sách mã ngôn ngữ hreflang dành cho từng ngôn ngữ, tiếp theo chúng ta sẽ thảo luận về cách triển khai hreflang trên một trang web.

Ở đây có hai cách chúng ta sẽ thảo luận, đó là sử dụng thủ công và tự động một trong các dịch vụ dịch thuật trang web.

Thực hiện thủ công với mã ngôn ngữ Hreflang

Hướng dẫn triển khai sử dụng mã ngôn ngữ hreflang bao gồm việc thêm một đặc biệt gắn thẻ trong phần mã HTML của trang web. Một ví dụ đơn giản về mã này là:

				
					<link rel=”alternate” href=”https://www.yourdomain.com/” hreflang=”en” />
<link rel=”alternate” href=”https://www.yourdomain.com/” hreflang=”id” />

				
			

Như bạn có thể biết, việc triển khai thẻ hreflang theo cách thủ công có thể mất rất nhiều thời gian, đặc biệt nếu trang web của bạn có nhiều trang yêu cầu chúng.

Ngoài ra, chúng tôi không khuyến khích sử dụng phương pháp thủ công vì dễ xảy ra lỗi, việc quản lý nhiều thẻ hreflang theo cách thủ công sẽ làm tăng nguy cơ xảy ra lỗi, chẳng hạn như sử dụng ngôn ngữ hoặc mã quốc gia không phù hợp hoặc lỗi ở định dạng thẻ hreflang.

Không chỉ vậy, việc thêm quá nhiều mã có thể làm chậm thời gian tải trang, có khả năng ảnh hưởng đến thứ hạng SEO trang web của bạn.

Những lỗi như vậy có thể dẫn đến việc cung cấp nội dung sai ngôn ngữ cho người dùng, gây tổn hại đến trải nghiệm người dùng.

Phá vỡ rào cản ngôn ngữ
Nói lời tạm biệt với rào cản ngôn ngữ và chào đón sự phát triển không giới hạn! Hãy thử dịch vụ dịch tự động của chúng tôi ngay hôm nay.

Thực hiện đầu HTML (với X-Default)

Đây là phương pháp được sử dụng phổ biến nhất, trong đó các thẻ hreflang được đặt trong mỗi trang web của HTML<head> phần. Các thẻ này thông báo cho các công cụ tìm kiếm về các phiên bản thay thế của trang trong các ngôn ngữ và vùng khác nhau. 

				
					<link rel="alternate" href="https://example.com/" hreflang="x-default" />
<link rel="alternate" href="https://example.com/en/" hreflang="en-us" />
<link rel="alternate" href="https://example.com/fr/" hreflang="fr-fr" />
<link rel="alternate" href="https://example.com/es/" hreflang="es-es" />
				
			

Dưới đây là một ví dụ về việc triển khai của nó, như đã thấy trong hình ảnh sau ở phía bên phải, có một liên kết REL thay thế được trang bị một số mã Hreflang theo các ngôn ngữ do trang web cung cấp.

Thẻ hreflang trong phần đầu HTML. SEO đa ngôn ngữ

Giá trị X-Default được sử dụng như một dự phòng cho người dùng có tùy chọn ngôn ngữ không phù hợp với bất kỳ tùy chọn được liệt kê nào. Nó giúp tránh phân phối nội dung sai và cải thiện hiệu suất SEO quốc tế.

Tiêu đề HTTP cho nội dung không HTML (ví dụ: PDFS)

Nếu trang web của bạn phục vụ nội dung không phải HTML như PDF, hình ảnh hoặc tệp có thể tải xuống bằng nhiều ngôn ngữ, bạn có thể triển khai hreflang bằng các tiêu đề phản hồi HTTP. Điều này đảm bảo rằng các công cụ tìm kiếm như Google hiểu phiên bản tệp nào để phục vụ dựa trên sở thích ngôn ngữ của người dùng, giống như chúng làm với các trang web.

Không giống như các trang HTML, nơi các thẻ hreflang đi vào bên trong<head> , đối với nội dung không phải HTML, bạn xác định các phiên bản ngôn ngữ thay thế bằng tiêu đề liên kết trong phản hồi của máy chủ. Để triển khai Hreflang trong các tiêu đề HTTP, bạn có thể làm theo các bước này.

  • Chuẩn bị các phiên bản tệp của bạn, đảm bảo bạn có một tệp riêng cho từng ngôn ngữ, chẳng hạn như brochure-en.pdf, brochure-fr.pdf, v.v.
  • Lưu trữ các tệp trên máy chủ của riêng bạn, tải lên từng phiên bản lên máy chủ trang web hoặc CDN của bạn, đảm bảo mỗi phiên bản có URL công khai.
  • Truy cập cài đặt máy chủ hoặc CDN của bạn
  • Thêm tiêu đề liên kết theo cách thủ công: Chèn tiêu đề liên kết vào cấu hình máy chủ của bạn để khai báo tất cả các phiên bản thay thế. 

Đây là một ví dụ về vẻ ngoài của nó:

  •  
				
					<https://example.com/brochure-en.pdf>; rel="alternate"; hreflang="en-us",
<https://example.com/brochure-fr.pdf>; rel="alternate"; hreflang="fr-fr",
 <https://example.com/brochure.pdf>; rel="alternate"; hreflang="x-default"
				
			

Sau khi được áp dụng, bạn có thể kiểm tra nó qua

  • Mở tệp của bạn trực tiếp trong trình duyệt (ví dụ: https://example.com/brochure-en.pdf).
  • Nhấn F12 để mở các công cụ nhà phát triển.
  • Chuyển đến mạng và làm mới trang.
  • Nhấp vào yêu cầu tệp và kiểm tra Tiêu đề để xác nhận tiêu đề liên kết xuất hiện trong các tiêu đề phản hồi.

Thực hiện SITEMAP XML

Nếu bạn thích một cách tập trung để quản lý các URL đa ngôn ngữ, STEMAPS XML là một lựa chọn tuyệt vời. Google và các công cụ tìm kiếm khác hỗ trợ<xhtml:link> Chú thích bên trong các mục SITEMAP để chỉ ra các phiên bản ngôn ngữ và khu vực của cùng một trang. 

Nếu bạn đang sử dụng một plugin đa ngôn ngữ, SITEMAP STEML đa ngôn ngữ thường được tự động tạo. Dưới đây là hai ví dụ về trang web XML có sẵn bằng tiếng Đức.

SITEMAP DE Linguise, Kế hoạch DU Site Web

Ngoài tiếng Đức, ở đây chúng tôi cũng có các ví dụ bằng tiếng Ý. Vì vậy, mỗi ngôn ngữ bạn cung cấp trên trang web cũng phải có các trang sơ đồ trang web khác nhau.

SITEMAP XML cho Ý, Hình ảnh SITEMAP

Thực hiện tự động với Linguise

Linguise cung cấp giải pháp tự động triển khai hreflang. Sử dụng Linguise , thẻ hreflang có thể được điều chỉnh linh hoạt theo nội dung dịch mà không cần can thiệp thủ công.

Nền tảng này cung cấp các tính năng dịch tự động và tích hợp với nhiều nền tảng CMS khác nhau , giúp giảm bớt sự phức tạp của việc triển khai thủ công và khắc phục nguy cơ lỗi liên quan đến việc quản lý hreflang theo cách thủ công.

Linguise hoạt động bằng cách phát hiện và dịch nội dung gốc trên trang web của bạn sang ngôn ngữ đích, sau đó hiển thị nội dung đó mà không cần tạo bản sao trang web.

Đồng thời, thẻ hreflang tự động sẽ được thêm vào phiên bản ngôn ngữ và khu vực của trang web của bạn. Quá trình này diễn ra nhanh chóng và âm thầm mà không cần can thiệp trực tiếp vào mã HTML.

Với Linguise, người dùng có thể tối ưu hóa việc hiển thị đa ngôn ngữ cho trang web của mình một cách hiệu quả và hiệu quả hơn.

Để có thể thêm hreflang tự động, bạn cần làm theo một số bước bắt đầu từ việc thêm miền trang web . Tóm lại, các bước như sau.

Sau quá trình tự động, bạn có thể xác minh việc triển khai thẻ ngôn ngữ hreflang. Để thực hiện việc này, hãy mở trang bạn muốn kiểm tra, nhấp chuột phải > Kiểm tra > xem phần lang html ở trên cùng bên trái.

Liệt kê mã ngôn ngữ Hreflang &amp; Cách triển khai

Hình trên là ví dụ về cách sử dụng hreflang đúng, vì bài viết bên trái sử dụng tiếng Đức với mã “de”, khi đánh dấu bên phải cũng hiển thị cách sử dụng đúng của thẻ, cụ thể là html lang=”de ”.

Nếu trang web của bạn không có thẻ hreflang , hãy khắc phục ngay để nội dung trang web có sẵn bằng nhiều ngôn ngữ khác nhau để khách truy cập dễ hiểu hơn.

Bạn cũng cần biết rằng mã ngôn ngữ hreflang này cũng được sử dụng khi bạn gửi sơ đồ trang web đa ngôn ngữ tới Google Search Console. Vì vậy hãy đảm bảo mã chữ cái đúng với từng ngôn ngữ để công cụ tìm kiếm dễ dàng thu thập dữ liệu.

Các công cụ để tạo và xác thực hreflang

Hình ảnh các công cụ FI cho thế hệ và xác thực Hreflang

Để đảm bảo rằng các thẻ Hreflang của bạn được triển khai và tối ưu hóa chính xác, các công cụ khác nhau có sẵn để hỗ trợ tạo và xác thực. Các công cụ này đặc biệt hữu ích để quản lý một trang web có nhiều ngôn ngữ hoặc phiên bản khu vực.

Máy phát điện hreflang.org

Được phát triển bởi các chuyên gia SEO, công cụ này hỗ trợ tạo thẻ Hreflang cho các tiêu đề HTML, HTTP và STEMAPS XML.

  • Hỗ trợ các cấu hình nâng cao như X-Default
  • Cho phép bạn lưu và tái sử dụng đầu ra
  • Tuyệt vời cho các trang web lớn với nhiều phiên bản khu vực

Hreflang.org đặc biệt hữu ích cho các chuyên gia hoặc nhà phát triển SEO làm việc trên các trang web lớn, phức tạp. Với các định dạng đầu ra linh hoạt, nó cung cấp toàn bộ kiểm soát về cách các thẻ Hreflang được triển khai trên các phần khác nhau của một trang web.

Kiểm toán trang web của Ahrefs - Hreflang Checker

Kiểm toán trang web của AHREFS được bao gồm trong công cụ kiểm toán trang web của AHREFS. Nó giúp phát hiện các vấn đề thực hiện Hreflang như.

  • Thẻ không nhất quán giữa các trang
  • Hreflang chỉ vào các trang không chính tắc
  • Tham chiếu chéo không hợp lệ giữa các phiên bản ngôn ngữ

Là một phần của nền tảng SEO toàn diện, AHREFS cho phép bạn chạy kiểm toán kỹ thuật sâu và liên tục theo dõi sức khỏe SEO đa ngôn ngữ của trang web của bạn. Nó hoàn hảo cho các doanh nghiệp và cơ quan yêu cầu giám sát thường xuyên của Hreflang Performance.

Tiếng kêu seo ếch seo

Công cụ máy tính để bàn này bao gồm một tính năng để kiểm tra Hreflang thông qua Crawling trang web.

  • Xác minh các thẻ hreflang trong các tiêu đề HTML, HTTP và SITEMAPS
  • Cung cấp các báo cáo chi tiết có thể được xuất
  • Lý tưởng cho kiểm toán kỹ thuật quy mô lớn

Ếch hét lên trong các cấu trúc trang web phức tạp bò một cách chi tiết. Trình kiểm tra Hreflang của nó cho phép bạn kiểm tra trực quan tất cả các mối quan hệ giữa các ngôn ngữ và phát hiện ngay các lỗi kỹ thuật khó tìm bằng tay.

Bảng điều khiển tìm kiếm của Google

Công cụ cuối cùng là bảng điều khiển tìm kiếm Google. Mặc dù nó không tạo ra các thẻ, GSC giúp xác thực việc triển khai Hreflang của bạn.

  • Hiển thị các lỗi như thiếu thẻ hoặc phiên bản ngôn ngữ không liên kết
  • Chỉ hoạt động cho các trang web được xác minh trong GS

Google Search Console là một thứ bắt buộc phải có vì nó cho thấy cách Google đọc và diễn giải các thẻ hreflang của bạn. Sau khi thiết lập, đó là một người bạn đồng hành lý tưởng, cung cấp những hiểu biết trực tiếp từ chính công cụ tìm kiếm.

Lợi ích SEO của việc sử dụng mã hreflang trên các trang web đa ngôn ngữ

Như đã giải thích trước đây, điều quan trọng đối với các trang web đa ngôn ngữ là sử dụng hreflang, tại sao điều đó lại quan trọng?

Bởi vì việc sử dụng mã hreflang trên các trang web đa ngôn ngữ mang lại một số lợi ích SEO góp phần đáng kể vào hiệu suất tổng thể và khả năng hiển thị của trang web. Một số ưu điểm chính bao gồm:

  • Giảm các vấn đề về nội dung trùng lặp : Bằng cách chỉ định nhắm mục tiêu theo ngôn ngữ và khu vực, mã hreflang giúp ngăn công cụ tìm kiếm gắn cờ nội dung giống hệt nhau trên các phiên bản ngôn ngữ khác nhau là trùng lặp, điều này có thể tác động tích cực đến hiệu suất SEO của trang web.
  • Cải thiện khả năng hiển thị tìm kiếm quốc tế: Việc triển khai mã hreflang cho phép các trang web đa ngôn ngữ xuất hiện trong kết quả tìm kiếm có liên quan cho người dùng ở các khu vực và ngôn ngữ khác nhau, dẫn đến tăng khả năng hiển thị và lưu lượng truy cập từ khán giả toàn cầu.
  • Tương tác với đối tượng được nhắm mục tiêu tốt hơn: Bằng cách trình bày nội dung bằng ngôn ngữ ưa thích của người dùng, mã hreflang tạo điều kiện cho tương tác có mục tiêu và phù hợp hơn, dẫn đến mức độ hài lòng của người dùng tăng lên, lượt truy cập trang dài hơn và tỷ lệ chuyển đổi được cải thiện.
  • Chiến lược nội dung đa ngôn ngữ được tối ưu hóa: Mã Hreflang cho phép chủ sở hữu trang web phát triển và triển khai chiến lược nội dung đa ngôn ngữ toàn diện phù hợp với sở thích và nhu cầu cụ thể của nhiều đối tượng quốc tế, cuối cùng là cải thiện SEO đa ngôn ngữ .
Sẵn sàng để khám phá thị trường mới? Dùng thử miễn phí dịch vụ dịch tự động của chúng tôi với 1 tháng dùng thử không rủi ro. Không cần thẻ tín dụng!

Kết luận: Mã hreflang tự động với Linguise ngay bây giờ!

Bây giờ bạn đã hiểu rõ hơn về mã ngôn ngữ hreflang, danh sách hreflang và cách triển khai chúng theo cách thủ công và tự động.

Để tiết kiệm thời gian và tránh lỗi của con người, tốt nhất bạn nên sử dụng sự trợ giúp của dịch vụ dịch tự động đi kèm với gói sử dụng hreflang tự động.

Bằng cách này, bạn không cần phải bận tâm thêm từng liên kết hreflang nhiều lần như số ngôn ngữ được sử dụng. Chỉ cần đăng ký Linguise , thêm miền trang web, mối quan hệ khóa API, thêm ngôn ngữ và kết quả dịch tự động và hreflang sẽ được tạo. Hiệu quả phải không? Hãy đi, thử ngay bây giờ!

Bạn cũng có thể quan tâm đến việc đọc

Đừng bỏ lỡ!
Theo dõi bản tin của chúng tôi

Nhận tin tức về dịch tự động trang web, SEO quốc tế và hơn thế nữa!

Invalid email address
Hãy thử một lần. Một lần mỗi tháng và bạn có thể hủy đăng ký bất cứ lúc nào.

Đừng rời đi mà không chia sẻ email của bạn!

Chúng tôi không thể đảm bảo bạn sẽ trúng xổ số, nhưng chúng tôi có thể hứa hẹn một số thông tin thú vị về bản dịch và giảm giá thường xuyên.

Đừng bỏ lỡ!
Invalid email address