Quốc tế hóa nền tảng SaaS: Hướng dẫn triển khai kỹ thuật từng bước

Quốc tế hóa nền tảng SaaS: Hướng dẫn triển khai kỹ thuật từng bước
Mục lục

Quốc tế hóa SaaS (i18n) là chìa khóa để làm cho nền tảng của bạn trở nên bản địa ở mọi quốc gia, đảm bảo rằng người dùng trên các khu vực khác nhau có thể tương tác một cách liền mạch. Nó vượt ra ngoài việc dịch đơn giản, điều chỉnh ứng dụng để phù hợp với ngôn ngữ địa phương, tiền tệ và kỳ vọng văn hóa, đồng thời đảm bảo tuân thủ các quy định của khu vực. Đối với các nền tảng SaaS, quá trình này biến một sản phẩm được thiết kế cho một thị trường thành trải nghiệm bản địa ở mọi nơi.

Việc thực hiện quốc tế hóa một cách hiệu quả đòi hỏi một cách tiếp cận kỹ thuật có cấu trúc. Từ việc thiết kế kiến trúc mẫu và chuẩn bị cơ sở dữ liệu đến thiết lập quy trình dịch thuật và điều chỉnh giao diện người dùng, mỗi bước đều đảm bảo nền tảng SaaS của bạn sẵn sàng cho người dùng quốc tế. Hướng dẫn này sẽ hướng dẫn bạn qua quy trình từng bước về quốc tế hóa nền tảng SaaS. Hãy bắt đầu!

Tại sao quốc tế hóa lại quan trọng đối với các nền tảng SaaS?

Quốc tế hóa nền tảng SaaS: Hướng dẫn triển khai kỹ thuật từng bước

Quốc tế hóa là một bước chiến lược thiết yếu cho các nền tảng SaaS muốn mở rộng sang thị trường toàn cầu. Nếu không có sự điều chỉnh phù hợp với nhu cầu địa phương, các công ty có nguy cơ bỏ lỡ những cơ hội to lớn. Ví dụ, thị trường SaaS toàn cầu dự kiến sẽ đạt 1.131,52 tỷ USD vào năm 2032, tăng trưởng với tốc độ hàng năm là 20%. Tuy nhiên, để hiện thực hóa tiềm năng này, các nền tảng SaaS phải có khả năng thích ứng với nhiều ngôn ngữ, văn hóa và quy định địa phương khác nhau.

Đây là về việc điều chỉnh trải nghiệm người dùng theo ngôn ngữ, văn hóa và quy định địa phương. Với cách tiếp cận này, các công ty có thể nâng cao sự hài lòng của người dùng, xây dựng niềm tin và mở rộng đáng kể thị phần của mình.

Ngoài ra, quốc tế hóa giúp SaaS duy trì tính nhất quán của thương hiệu trên các khu vực trong khi vẫn linh hoạt với nhu cầu địa phương. Các nền tảng được thiết kế với các nguyên tắc quốc tế hóa có thể được mở rộng và điều chỉnh dễ dàng hơn khi tham gia các thị trường mới, hỗ trợ tăng trưởng dài hạn và khả năng cạnh tranh toàn cầu.

Những thách thức chính trong việc chuẩn bị cho quốc tế hóa SaaS

Quốc tế hóa nền tảng SaaS: Hướng dẫn triển khai kỹ thuật từng bước

Quốc tế hóa một nền tảng SaaS mang lại nhiều cơ hội, nhưng nó cũng đi kèm với những thách thức phải được dự đoán sớm. Việc xác định và hiểu các trở ngại này giúp các nhóm lập kế hoạch hiệu quả hơn và tránh các vấn đề khi mở rộng sang các thị trường toàn cầu.

1. Ngôn ngữ và dịch thuật chính xác

Một trong những thách thức chính là đảm bảo rằng văn bản, giao diện và nội dung của ứng dụng được dịch chính xác và theo cách phù hợp về mặt văn hóa. Dịch nghĩa đen thường không đủ; các cụm từ, thành ngữ hoặc thuật ngữ kỹ thuật phải được điều chỉnh để người dùng hiểu đầy đủ ý nghĩa của chúng.

Lỗi trong dịch thuật có thể dẫn đến sự nhầm lẫn, trải nghiệm người dùng kém và thậm chí mất lòng tin vào nền tảng. Do đó, việc sử dụng các tiêu chuẩn quốc tế hóa (i18n) và sự tham gia của các chuyên gia ngôn ngữ hoặc người bản xứ để xem xét nội dung dịch là điều cần thiết.

2. Quy định và tuân thủ địa phương

Mỗi quốc gia có các quy định và yêu cầu pháp lý khác nhau về dữ liệu, quyền riêng tư và giao dịch kỹ thuật số. Bỏ qua những quy tắc này có thể dẫn đến các khoản tiền phạt nặng hoặc thậm chí là lệnh cấm hoạt động.

Nền tảng SaaS cần điều chỉnh lưu trữ dữ liệu, biện pháp bảo mật và tuân thủ pháp lý để đáp ứng các quy định địa phương. Điều này bao gồm GDPR ở Châu Âu, CCPA ở Hoa Kỳ và luật bảo mật ở Đông Nam Á.

3. Điều chỉnh giao diện người dùng & trải nghiệm người dùng

Bố cục và điều hướng của ứng dụng phải linh hoạt để hỗ trợ các ngôn ngữ và văn hóa khác nhau. Ví dụ: văn bản tiếng Ả Rập hoặc tiếng Do Thái yêu cầu bố cục từ phải sang trái, trong khi tiếng Anh hoặc tiếng Nhật sử dụng bố cục từ trái sang phải.

Bên cạnh hướng văn bản, các yếu tố thiết kế như màu sắc, biểu tượng và hình minh họa cũng phải được điều chỉnh để phù hợp với sở thích địa phương. Trải nghiệm người dùng được điều chỉnh kém có thể khiến người dùng cảm thấy không thoải mái và giảm mức độ chấp nhận nền tảng.

4. Cơ sở hạ tầng toàn cầu và hiệu suất

Một nền tảng SaaS phục vụ người dùng quốc tế phải xử lý các yêu cầu từ các vị trí khác nhau một cách hiệu quả. Kết nối chậm hoặc máy chủ thường xuyên bị lỗi có thể làm hỏng trải nghiệm người dùng.

Sử dụng Mạng phân phối nội dung (CDN), máy chủ khu vực và tối ưu hóa hiệu suất là rất quan trọng để duy trì tốc độ và độ tin cậy. Một cơ sở hạ tầng mạnh mẽ hỗ trợ mở rộng toàn cầu mà không ảnh hưởng đến chất lượng dịch vụ.

5. Phối hợp nhóm và quy trình nội bộ

Mở rộng quốc tế đòi hỏi sự hợp tác giữa các nhóm, bao gồm các nhà phát triển, nhà thiết kế, nhóm QA và các chuyên gia ngôn ngữ. Thiếu sự phối hợp có thể dẫn đến sai sót trong việc thực hiện quốc tế hóa.

Thiết lập quy trình làm việc rõ ràng, tài liệu nhất quán và giao tiếp hiệu quả giữa các nhóm giúp dễ dàng tích hợp các tính năng mới, cập nhật nội dung và thực hiện kiểm tra trước khi ra mắt nền tảng tại các thị trường mới.

Quốc tế hóa nền tảng SaaS từng bước

Quốc tế hóa nền tảng SaaS: Hướng dẫn triển khai kỹ thuật từng bước

Quốc tế hóa một nền tảng SaaS đòi hỏi thiết kế một hệ thống có thể hỗ trợ liền mạch nhiều ngôn ngữ, tiền tệ, định dạng và quy định khu vực. Các bước sau đây hướng dẫn các kỹ sư phần mềm và quản lý sản phẩm trong việc chuẩn bị nền tảng SaaS cho các thị trường toàn cầu.

Bước 1: Thiết kế kiến trúc mẫu

Thiết kế kiến trúc linh hoạt và có khả năng mở rộng là nền tảng của việc quốc tế hóa SaaS. Hệ thống nên tách logic cốt lõi khỏi các tính năng cụ thể theo khu vực, giúp dễ dàng thêm nhiều ngôn ngữ, đơn vị tiền tệ hoặc chức năng khu vực mà không làm gián đoạn các dịch vụ hiện có. Cân nhắc cô lập các miền nhạy cảm với khu vực (giá cả, thuế, thanh toán, tuân thủ) dưới dạng các dịch vụ chuyên dụng và sử dụng cờ tính năng để triển khai các biến thể theo khu vực một cách an toàn.

Việc chọn cấu trúc nền tảng phù hợp - kiến trúc nguyên khối hoặc vi dịch vụ - phụ thuộc vào nhu cầu của nhóm, nhưng các thiết kế mô-đun hoặc cờ tính năng rất hiệu quả trong việc quản lý các tính năng được bản địa hóa. Nếu bạn hỗ trợ nhiều khu vực hoặc đối tượng thuê, hãy lên kế hoạch cô lập dữ liệu đa đối tượng thuê và phân đoạn khu vực tiềm năng để đáp ứng các mục tiêu về nơi lưu trữ dữ liệu và độ trễ.

Các phương pháp tiếp cận theo hướng API giúp đơn giản hóa việc tích hợp với các hệ thống dịch thuật và dịch vụ của bên thứ ba. Lưu trữ tùy chọn ngôn ngữ trong hồ sơ người dùng và thiết kế các điểm cuối có thể trả về nội dung bằng ngôn ngữ hoặc định dạng được yêu cầu đảm bảo tính nhất quán trên các thiết bị và ứng dụng. Đồng thời, kiến trúc đa đối tượng hỗ trợ triển khai dịch vụ trên nhiều quốc gia. Đảm bảo API chấp nhận các tiêu đề như Accept-Language, ghi đè tiền tệ và gợi ý múi giờ, đồng thời xem xét các chức năng biên / CDN định vị địa lý để đàm phán ngôn ngữ và chuyển hướng thông minh.

Bước 2: Chuẩn bị cơ sở dữ liệu cho sử dụng toàn cầu

Quốc tế hóa nền tảng SaaS: Hướng dẫn triển khai kỹ thuật từng bước

Thiết kế cơ sở dữ liệu vững chắc là nền tảng cho các nền tảng SaaS muốn mở rộng toàn cầu. Nó đòi hỏi cấu trúc dữ liệu của bạn để hỗ trợ nhiều ngôn ngữ, múi giờ và bộ ký tự mà không gây ra vấn đề về hiệu suất. 

Ví dụ, chọn mã hóa UTF-8 đảm bảo rằng các ký tự từ các ngôn ngữ Châu Á, Châu Âu và Trung Đông đều có thể được lưu trữ và truy xuất chính xác. Ngoài ra, các giá trị ngày và giờ nên được lưu trữ ở định dạng chuẩn hóa, chẳng hạn như UTC, để tránh nhầm lẫn khi hiển thị thông tin trên các khu vực. Ưu tiên lưu trữ múi giờ IANA của người dùng (ví dụ: Asia/Jakarta) để hiển thị.

Một khía cạnh quan trọng khác là xử lý tiền tệ và định dạng. Các thị trường khác nhau mong đợi những cách quen thuộc để xem giá trị tiền tệ, số và ngày tháng. Cơ sở dữ liệu của bạn nên đủ linh hoạt để lưu trữ các giá trị số ở dạng trung lập, tiêu chuẩn hóa (ví dụ: sử dụng mã tiền tệ ISO và định dạng thập phân) trong khi cho phép lớp ứng dụng hiển thị chúng theo các kỳ vọng địa phương. Lưu trữ tiền tệ trong các đơn vị nhỏ (số nguyên) với mã ISO-4217 đi kèm và phiên bản tỷ giá hối đoái của bạn với dấu thời gian và quy tắc làm tròn. 

Sử dụng các đối chiếu nhận biết locale để sắp xếp/tìm kiếm, các bộ phân tích ngôn ngữ cụ thể (ví dụ: mã hóa CJK) và chuẩn hóa địa chỉ/số điện thoại với các thư viện chuẩn. Ví dụ: $1,000.50 ở Mỹ được viết là €1.000,50 ở Đức. Không điều chỉnh các chi tiết này có thể dẫn đến hiểu lầm, lỗi trong giao dịch hoặc thậm chí mất lòng tin của người dùng.

Bước 3: Phát triển tiêu chuẩn quốc tế hóa

Các tiêu chuẩn i18n rõ ràng hướng dẫn các nhà phát triển, nhóm kiểm tra và dịch giả trong việc xử lý bản địa hóa một cách nhất quán. Điều này bao gồm các quy ước đặt tên cho các khóa, cấu trúc tệp cho các gói tài nguyên và hướng dẫn định dạng ngày, số và tiền tệ.

Các phương pháp lập trình tốt nhất, như tránh chuỗi mã hóa cứng và sử dụng các khung hoặc thư viện hỗ trợ i18n, đảm bảo tính nhất quán trên toàn bộ cơ sở mã. Một cách tiếp cận tiêu chuẩn hóa giúp giảm lỗi, tăng tốc quy trình dịch thuật, đơn giản hóa việc kiểm tra và hợp lý hóa việc triển khai.

Phá vỡ rào cản ngôn ngữ
Tạm biệt rào cản ngôn ngữ và chào đón sự phát triển không giới hạn! Hãy thử dịch vụ dịch tự động của chúng tôi ngay hôm nay.

Bước 4: Thiết lập quy trình dịch thuật

Quốc tế hóa nền tảng SaaS: Hướng dẫn triển khai kỹ thuật từng bước

Quy trình dịch thuật nên được tích hợp trực tiếp với các đường ống phát triển để đảm bảo các bản cập nhật được bản địa hóa một cách nhất quán. Kết nối với Hệ thống Quản lý Dịch thuật (TMS) cho phép dịch giả, biên tập viên và nhà phát triển cộng tác hiệu quả. Sự tích hợp này đảm bảo rằng bất cứ khi nào các tính năng hoặc nội dung mới được phát hành, các bản dịch sẽ được thực hiện liền mạch mà không bị trì hoãn.

Đặc biệt chú ý phải được dành cho nội dung động và do người dùng tạo ra, vì các yếu tố này thay đổi thường xuyên và yêu cầu cập nhật dịch thuật liên tục. Trong bối cảnh này, các giải pháp như dịch vụ dịch thuật Linguise có thể rất có giá trị. Linguise cung cấp các bản dịch được hỗ trợ bởi AI theo thời gian thực kết hợp với chỉnh sửa của con người, đảm bảo độ chính xác mà không làm chậm chu kỳ phát hành. Nó cũng hỗ trợ các tính năng nâng cao như cập nhật tự động, bản dịch thân thiện với SEO và tích hợp dễ dàng với các nền tảng SaaS.

Bằng cách áp dụng một dịch vụ như vậy, các công ty SaaS có thể tinh gọn quy trình dịch thuật của họ, giảm thiểu chi phí thủ công và mang lại trải nghiệm đa ngôn ngữ nhất quán cho người dùng trên toàn thế giới.

Bước 5: Điều chỉnh giao diện người dùng

Quốc tế hóa nền tảng SaaS: Hướng dẫn triển khai kỹ thuật từng bước

Thiết kế giao diện người dùng (UI) cho quốc tế hóa có nghĩa là tạo ra bố cục và các thành phần có thể linh hoạt thích ứng với các ngôn ngữ và chuẩn mực văn hóa khác nhau mà không cần thiết kế lại cho từng khu vực. Ví dụ, một số ngôn ngữ mở rộng văn bản đáng kể (như tiếng Đức), trong khi những ngôn ngữ khác nhỏ gọn hơn (như tiếng Trung). Một UI đáp ứng và linh hoạt đảm bảo những biến thể này không làm hỏng bố cục hoặc gây hại cho khả năng sử dụng.

Một khía cạnh quan trọng khác là chuẩn bị giao diện người dùng để xử lý các quy ước địa phương cho các định dạng như tiền tệ, ngày tháng và số. Ngay cả khi các giá trị được lưu trữ nhất quán ở phần backend, giao diện nên hiển thị chúng một cách phù hợp cho từng khu vực, ví dụ: ¥5.000 ở Nhật Bản, €5.000 ở Đức hoặc $5,000 ở Mỹ. Thiết kế sự linh hoạt này ở giai đoạn quốc tế hóa giúp việc mở rộng quy mô toàn cầu trở nên dễ dàng hơn.

Cuối cùng, quốc tế hóa đòi hỏi dự đoán sự khác biệt về cấu trúc như các tập lệnh Right-to-Left (RTL) (Tiếng Ả Rập, Hebrew). Khung UI nên hỗ trợ bố cục được nhân đôi, định vị lại điều hướng và căn chỉnh văn bản đúng cách. Xây dựng khả năng này ngay từ đầu đảm bảo bản địa hóa mượt mà hơn sau này và ngăn ngừa các vấn đề về khả năng sử dụng khi mở rộng sang các khu vực RTL.

Bước 6: Thêm các tính năng khu vực và tuân thủ

Quốc tế hóa nền tảng SaaS: Hướng dẫn triển khai kỹ thuật từng bước

Quá trình quốc tế hóa không chỉ dừng lại ở ngôn ngữ, mà còn phải dự đoán trước các luật, quy định và thực hành tài chính khu vực, thay vì mã hóa các quy tắc tuân thủ trực tiếp vào các tính năng, thiết kế hệ thống có thể thích ứng với các yêu cầu đa dạng như GDPR, CCPA hoặc các tiêu chuẩn quyền riêng tư khu vực khác. Điều này có nghĩa là xây dựng các mô-đun cấu hình cho theo dõi sự đồng ý, lưu giữ dữ liệu, nơi cư trú và xuất khẩu, để các khu vực mới có thể được tích hợp mà không cần viết lại logic cốt lõi.

Đối với luồng tài chính, hỗ trợ các cổng thanh toán có thể mở rộng và các công cụ tính thuế có thể xử lý VAT, GST hoặc các phương thức cụ thể theo khu vực (ví dụ: iDEAL, PIX, UPI, Konbini). Giữ các cấu hình này thay vì mã hóa cứng, cho phép áp dụng nhanh chóng các đường ray thanh toán mới khi bạn mở rộng trên toàn cầu. Một cách tiếp cận đa người thuê kết hợp với phân đoạn khu vực đảm bảo tuân thủ các quy tắc cư trú trong khi vẫn duy trì hiệu suất trên các khu vực.

Cuối cùng, tập trung các thiết lập tuân thủ và xử lý lỗi trong một mô hình điều khiển cấu hình. Các biểu mẫu đồng ý được bản địa hóa, thông báo lỗi và thông báo nên được gửi một cách nhất quán qua API hoặc dịch vụ, đảm bảo cả logic backend và trình bày frontend luôn được căn chỉnh. Điều này không chỉ thực thi các nghĩa vụ pháp lý mà còn xây dựng niềm tin của người dùng thông qua sự minh bạch và hành vi tuân thủ nhất quán trên các khu vực.

Bước 7: Đảm bảo chất lượng với kiểm thử

Kiểm thử quốc tế hóa đảm bảo rằng nền tảng SaaS hoạt động chính xác trên các ngôn ngữ, khu vực và cài đặt văn hóa khác nhau. Các bài kiểm tra tự động đóng vai trò quan trọng trong việc phát hiện các vấn đề cụ thể theo khu vực sớm. Ví dụ, giả địa phương hóa giúp mô phỏng văn bản dịch để xác định các vấn đề tràn hoặc cắt UI trước khi dịch thực tế. Ngoài ra, các bài kiểm tra đơn vị tự động cho các bộ định dạng (ngày, tiền tệ, số), các bài kiểm tra hợp đồng cho việc xử lý Ngôn ngữ-Chấp nhận và tiền tệ, cũng như các bài kiểm tra ảnh chụp nhanh theo khu vực cho các danh mục tin nhắn, giúp duy trì độ chính xác và tính nhất quán trên các khu vực.

Ngoài tự động hóa, kiểm thử thủ công cũng quan trọng không kém trong việc xác minh chất lượng dịch thuật, sự phù hợp về văn hóa và trải nghiệm người dùng. Các trường hợp kiểm thử nên bao gồm các biến thể về múi giờ, định dạng tiền tệ và quy trình làm việc trên các khu vực khác nhau. Kiểm thử hồi quy trực quan giúp đảm bảo tính toàn vẹn của giao diện người dùng trong cả văn bản LTR và RTL, trong khi giả mạo địa lý xác thực các luồng thanh toán, thuế và tuân thủ cho từng khu vực. Cuối cùng, việc kết hợp đảm bảo chất lượng ngôn ngữ (LQA) bởi người bản ngữ ở các khu vực có lưu lượng truy cập cao đảm bảo rằng các bản dịch phù hợp với người dùng địa phương và hỗ trợ trải nghiệm toàn cầu thực sự.

Bước 8: Mở rộng quy mô và triển khai

Mở rộng quy mô nền tảng SaaS toàn cầu đòi hỏi một cơ sở hạ tầng phân tán để giảm thiểu độ trễ và đảm bảo độ tin cậy cho người dùng trên các khu vực. Tận dụng các Mạng phân phối nội dung (CDN), triển khai đám mây đa khu vực và máy chủ biên đảm bảo rằng nội dung được phân phối nhanh chóng và nhất quán, bất kể vị trí địa lý. Thiết lập này cũng giảm thiểu rủi ro thời gian ngừng hoạt động và cải thiện khả năng phục hồi trong các thị trường có nhu cầu cao.

Luồng triển khai nên được thiết kế để hỗ trợ tích hợp liên tục cùng với các quy trình quốc tế hóa. Điều này cho phép các ngôn ngữ mới, cài đặt khu vực hoặc quy tắc tuân thủ được triển khai liền mạch mà không bị gián đoạn dịch vụ. Giám sát và phân tích liên tục đóng vai trò quan trọng trong việc phát hiện các nút thắt cổ chai về hiệu suất, theo dõi việc sử dụng theo khu vực và tối ưu hóa việc phân bổ tài nguyên. Cùng với nhau, những phương pháp này đảm bảo rằng người dùng quốc tế nhận được trải nghiệm ổn định, hiệu suất cao phù hợp với khu vực của họ.

Bước 9: Tối ưu hóa SEO đa ngôn ngữ

Quá trình quốc tế hóa không hoàn tất nếu không đảm bảo rằng người dùng ở các khu vực khác nhau có thể khám phá nền tảng SaaS của bạn. Tối ưu hóa SEO đa ngôn ngữ bao gồm việc điều chỉnh cấu trúc và nội dung trang web để các công cụ tìm kiếm có thể lập chỉ mục và hiển thị chính xác ở nhiều ngôn ngữ. Điều này bao gồm việc triển khai thẻ hreflang, tối ưu hóa siêu dữ liệu được dịch (tiêu đề, mô tả, văn bản thay thế), và đảm bảo rằng mỗi trang được bản địa hóa có cấu trúc URL rõ ràng, có thể thu thập thông tin. Nếu không có những phương pháp này, ngay cả bản dịch tốt nhất cũng có thể bị đối tượng mục tiêu của bạn bỏ qua.

Ngoài thiết lập kỹ thuật, SEO cũng nên xem xét sắc thái văn hóa trong cách mọi người tìm kiếm trực tuyến. Ví dụ, từ khóa trong một ngôn ngữ có thể không dịch trực tiếp thành các thuật ngữ được tìm kiếm phổ biến trong ngôn ngữ khác. Điều này có nghĩa là nghiên cứu từ khóa cần được thực hiện một cách bản địa ở mỗi thị trường để nắm bắt đúng ý định của người dùng. Bằng cách kết hợp tối ưu hóa kỹ thuật với chiến lược từ khóa địa phương hóa, sản phẩm SaaS của bạn có thể đạt được khả năng hiển thị cao hơn, thu hút lưu lượng truy cập đủ điều kiện và củng cố sự hiện diện toàn cầu.

Nghiên cứu điển hình từ các công ty SaaS toàn cầu

Quốc tế hóa nền tảng SaaS: Hướng dẫn triển khai kỹ thuật từng bước

Mở rộng sang thị trường toàn cầu đòi hỏi xây dựng một hệ thống có thể mở rộng liền mạch trên các ngôn ngữ, khu vực và kỳ vọng của người dùng. Bằng cách xem xét các ví dụ thực tế từ các công ty SaaS hàng đầu, chúng ta có thể thấy chiến lược quốc tế hóa (i18n) ảnh hưởng trực tiếp đến khả năng mở rộng, khả năng sử dụng và tăng trưởng doanh thu.

HubSpot

Quốc tế hóa nền tảng SaaS: Hướng dẫn triển khai kỹ thuật từng bước

HubSpot nhận ra sớm rằng một nền tảng SaaS toàn cầu cần mở rộng quy mô liền mạch trên các ngôn ngữ và khu vực. Bằng cách áp dụng kiến trúc API-first, họ tập trung phân phối nội dung và bản địa hóa, cho phép tích hợp nhanh chóng với các nền tảng dịch thuật. Cách tiếp cận này đảm bảo mở rộng quy mô trơn tru vào các thị trường quốc tế trong khi vẫn duy trì trải nghiệm người dùng nhất quán.

HubSpot muốn mở rộng nhanh chóng sang các thị trường mới trong khi cung cấp trải nghiệm người dùng nhất quán, được bản địa hóa ở hơn 25 ngôn ngữ. Tuy nhiên, việc mở rộng quy mô với tốc độ này rất khó khăn nếu không có chiến lược quốc tế hóa mạnh mẽ.

Trước khi triển khai i18n:
Nỗ lực bản địa hóa chủ yếu là thủ công. Mỗi lần ra mắt thị trường mới đòi hỏi sự tham gia của kỹ sư để điều chỉnh UI và nội dung, điều này làm chậm thời gian đưa sản phẩm ra thị trường và tạo ra sự kém hiệu quả trong quy trình.

Chiến lược:
HubSpot đã tái cấu trúc hệ thống của mình xung quanh các API, cung cấp cả giao diện người dùng và nội dung thông qua một khuôn khổ tập trung. Hỗ trợ dịch thuật được tích hợp trực tiếp vào các API này, điều đó có nghĩa là logic bản địa hóa không còn phụ thuộc vào các nhà phát triển cá nhân. Việc giới thiệu khu vực trở nên tự động hóa, và các tích hợp với hệ thống quản lý dịch thuật đã được tinh gọn.

Sau khi triển khai i18n:
Với việc quốc tế hóa được triển khai, HubSpot đã đẩy nhanh các lần ra mắt toàn cầu, giảm đáng kể thời gian đưa sản phẩm ra thị trường. Họ có thể bản địa hóa nhanh chóng, cung cấp trải nghiệm người dùng nhất quán trên toàn thế giới và mở rộng sang các khu vực mới với chi phí kỹ thuật tối thiểu. Sự thay đổi này đã đóng góp trực tiếp vào sự tăng trưởng doanh thu quốc tế của họ.

Shopify

Quốc tế hóa nền tảng SaaS: Hướng dẫn triển khai kỹ thuật từng bước

Shopify đã xây dựng nền tảng thương mại SaaS của mình với các thị trường quốc tế trong tâm trí. Ngay từ đầu, họ tập trung vào việc làm cho cả trang cửa hàng và bảng điều khiển quản trị đa ngôn ngữ, sử dụng các API RESTful để quản lý ngôn ngữ và tiền tệ một cách linh hoạt. Cách tiếp cận quốc tế hóa API-first này cho phép các thương nhân phục vụ khách hàng trên toàn thế giới mà không cần công việc kỹ thuật phức tạp.

Shopify cần hỗ trợ hàng triệu nhà bán hàng muốn cửa hàng của họ có ngôn ngữ và tiền tệ địa phương. Thách thức chính là đảm bảo trải nghiệm mua sắm toàn cầu mượt mà trong khi vẫn giữ cho nền tảng linh hoạt và có khả năng mở rộng.

Trước khi triển khai i18n:
Bản địa hóa bị phân mảnh và gắn chặt với mã front-end. Các thương nhân có tính linh hoạt hạn chế, và việc duy trì hỗ trợ ngôn ngữ hoặc tiền tệ đòi hỏi tùy chỉnh đáng kể, điều này khiến việc mở rộng toàn cầu trở nên khó khăn.

Chiến lược:
Shopify tập trung các thiết lập ngôn ngữ và tiền tệ trong cấu trúc kiến trúc API-driven của mình. Các nhà bán hàng giờ đây có thể chọn ngôn ngữ và tiền tệ ưa thích ở cấp độ cửa hàng hoặc quản trị. Nền tảng xử lý logic bản địa hóa tập trung, giúp dễ dàng mở rộng quy mô mà không cần điều chỉnh thủ công ở phía giao diện người dùng.

Sau khi triển khai i18n:
Mô hình quốc tế hóa API-first này cho phép Shopify mở khóa hàng tỷ doanh thu toàn cầu. Các nhà bán hàng có thể tiếp cận khách hàng quốc tế ngay lập tức với các cửa hàng được bản địa hóa, trong khi Shopify duy trì tính nhất quán và khả năng mở rộng trên toàn hệ sinh thái của mình. Kết quả là một trải nghiệm mua sắm đa ngôn ngữ liền mạch trên toàn thế giới.

Sẵn sàng khám phá thị trường mới? Hãy thử dịch vụ dịch tự động của chúng tôi miễn phí với thử nghiệm không rủi ro trong 1 tháng. Không cần thẻ tín dụng!

Kết luận

Quốc tế hóa trong SaaS là nền tảng chiến lược giúp các nền tảng mở rộng quy mô toàn cầu đồng thời đảm bảo trải nghiệm liền mạch, bản địa hóa và thân thiện với người dùng cho các thị trường đa dạng. Bằng cách triển khai quốc tế hóa sớm, các công ty SaaS tránh được việc phải cải tổ tốn kém và tự định vị mình để mở rộng liền mạch sang các thị trường mới, mở khóa khả năng mở rộng và tính cạnh tranh lâu dài.

Đối với các nhóm sẵn sàng đơn giản hóa quá trình dịch và đẩy nhanh hành trình i18n của họ, hãy thử Linguise bản dịch để có hỗ trợ đa ngôn ngữ theo thời gian thực, thân thiện với SEO và dễ dàng tích hợp. Tận dụng các công cụ như vậy đảm bảo các nền tảng SaaS có thể tập trung vào đổi mới trong khi mang lại trải nghiệm chất lượng cao, được bản địa hóa để giành được lòng tin của người dùng trên toàn cầu.

Bạn cũng có thể quan tâm đến việc đọc

Đừng bỏ lỡ!
Đăng ký nhận Bản tin của chúng tôi

Nhận tin tức về bản dịch tự động trang web, SEO quốc tế và hơn thế nữa!

Invalid email address
Hãy thử. Một lần mỗi tháng, và bạn có thể hủy đăng ký bất cứ lúc nào.

Đừng rời đi mà không chia sẻ email của bạn!

Chúng tôi không thể đảm bảo bạn sẽ trúng xổ số, nhưng chúng tôi có thể hứa một số tin tức thông tin thú vị xung quanh dịch thuật và giảm giá thường xuyên.

Đừng bỏ lỡ!
Invalid email address