Kiểm tra dịch thuật đóng vai trò quan trọng trong việc đảm bảo độ chính xác và chất lượng của nội dung dịch.
Từ việc xác minh độ chính xác của văn bản dịch đến việc đảm bảo định dạng và chức năng phù hợp, kiểm thử kỹ lưỡng là điều cần thiết để cung cấp một trang web đa ngôn ngữ mượt mà.
Để đảm bảo độ chính xác và tính nhất quán giữa các ngôn ngữ, có một số kiểm tra chính cần được thực hiện. Vì vậy, trong bài viết này, chúng tôi sẽ thảo luận về tầm quan trọng của các bài kiểm tra dịch thuật, những gì nên được kiểm tra và các mẹo để đảm bảo độ chính xác của bản dịch.
Mục đích của bài kiểm tra bản dịch là gì?
Mục tiêu của kiểm tra bản dịch cho một trang web đa ngôn ngữ là đảm bảo rằng nội dung được dịch truyền tải chính xác thông điệp dự kiến và cung cấp trải nghiệm người dùng liền mạch trên nhiều ngôn ngữ.
Cụ thể, kiểm tra dịch thuật có các mục tiêu sau trong bối cảnh của một trang web đa ngôn ngữ.
- Độ chính xác: Việc kiểm tra nhằm xác minh độ chính xác của nội dung dịch, đảm bảo rằng nội dung đó phản ánh trung thực văn bản gốc ở từng ngôn ngữ.
- Sự thống nhất: Đảm bảo tính nhất quán về thuật ngữ, phong cách và giọng điệu trên tất cả các phiên bản dịch của trang web. Điều này giúp duy trì bản sắc thương hiệu và trải nghiệm người dùng nhất quán cho khách truy cập, bất kể ngôn ngữ họ nói.
- Chức năng: Ngoài độ chính xác về ngôn ngữ, việc kiểm tra cũng xác minh tính xác thực của trang web được dịch. Điều này đảm bảo rằng tất cả các liên kết, nút, biểu mẫu và các yếu tố tương tác hoạt động đúng trong mọi ngôn ngữ, mang lại trải nghiệm duyệt web mượt mà và liền mạch.
- Trải nghiệm người dùng: Trải nghiệm tổng thể người dùng của một trang web đa ngôn ngữ. Nó kiểm tra khả năng đọc, sự rõ ràng và khả năng sử dụng của nội dung dịch, đảm bảo rằng khách truy cập có thể dễ dàng điều hướng, hiểu và tương tác với trang web bất kể sở thích ngôn ngữ của họ.
4 yếu tố bạn phải kiểm tra trong thử nghiệm dịch
Có nhiều thành phần khác nhau liên quan đến việc bản địa hóa một bản dịch, dưới đây là một số điều bạn nên kiểm tra khi kiểm tra bản dịch, bao gồm cả những điều sau.
Kiểm tra dịch thuật trước
Chìa khóa đầu tiên là kiểm tra trước dịch thuật, bao gồm việc xem xét văn bản nguồn và chuẩn bị nó trước khi dịch. Bước này đảm bảo rằng văn bản nguồn rõ ràng, súc tích và không có lỗi hoặc sự không nhất quán có thể ảnh hưởng đến quá trình dịch thuật.
Bước này đảm bảo rằng văn bản gốc hoạt động chính xác để ngăn chặn các lỗi lặp lại, điều này sau đó sẽ yêu cầu thêm nỗ lực và tài nguyên để sửa chữa.
Ví dụ, trước khi dịch một trang web công ty sang một ngôn ngữ khác, hãy xem xét văn bản tiếng Anh gốc để rõ ràng, đặc biệt là trong các phần quan trọng như 'Giới thiệu về chúng tôi' và mô tả dịch vụ. Điều này đảm bảo rằng nguồn tài liệu không có sự mơ hồ hoặc sai sót.
Bằng cách đảm bảo tính rõ ràng của văn bản gốc trước khi bắt đầu quá trình dịch thuật, các công ty có thể giảm thiểu rủi ro sai sót dịch thuật. Điều này giúp truyền tải thông điệp của công ty một cách phù hợp đến đối tượng mục tiêu bằng ngôn ngữ mà họ hiểu.
Lời khuyên chính: đảm bảo văn bản gốc trước khi bắt đầu quá trình dịch để giảm thiểu rủi ro lỗi dịch. Điều này giúp truyền tải thông điệp của công ty một cách phù hợp đến đối tượng mục tiêu bằng ngôn ngữ mà họ hiểu.
Độ chính xác ngôn ngữ học
Chìa khóa thứ hai là độ chính xác ngôn ngữ, tập trung vào việc xác minh các khía cạnh ngôn ngữ của bản dịch. Điều này bao gồm kiểm tra ngữ pháp, cú pháp, cách sử dụng từ vựng và sự liên kết tổng thể để đảm bảo rằng nội dung dịch chính xác truyền tải ý nghĩa dự kiến của văn bản nguồn. Độ chính xác ngôn ngữ là rất quan trọng để duy trì tính toàn vẹn và hiệu quả của bản dịch.
Nếu bạn cũng thuê một dịch giả chuyên nghiệp, họ phải đảm bảo rằng nội dung được bản địa hóa có thể truyền tải chính xác ý nghĩa và mục đích chứa trong văn bản gốc.
Ví dụ, một doanh nghiệp muốn tên thương hiệu của mình vẫn giữ mặc định và không được dịch, vì nếu dịch nghĩa sẽ khác hoặc thậm chí kỳ lạ và không phù hợp với ngữ cảnh kinh doanh.
Mẹo chính: tại thời điểm này, điều bạn phải kiểm tra là nội dung trang bao gồm tiêu đề, nội dung và tên của các menu.
Kiểm tra chức năng
Kiểm thử chức năng bao gồm xác minh rằng tất cả các liên kết hoạt động đúng cách, các biểu mẫu điền đúng và các tính năng tương tác hoạt động như dự kiến. Điều này sẽ đảm bảo rằng người dùng có thể tương tác với trang web một cách trơn tru bằng ngôn ngữ ưa thích của họ.
Tiếp theo, hãy đảm bảo rằng nội dung dịch hiển thị chính xác trên các trình duyệt, thiết bị và độ phân giải màn hình. Các trang web dịch nên hiển thị và hoạt động tốt trên nhiều nền tảng, chẳng hạn như máy tính để bàn, máy tính bảng và điện thoại thông minh.
Sau đó, bước này cũng bao gồm việc kiểm tra các vấn đề định dạng, sử dụng khoảng trắng quá mức, lặp từ và sự không nhất quán trong việc viết hoa (ví dụ: sự khác biệt trong viết hoa giữa các câu và tiêu đề trong phần đầu).
Ví dụ, trên một trang web thương mại điện tử, hãy đảm bảo rằng mô tả sản phẩm và quy trình thanh toán hoạt động trơn tru trong phiên bản dịch, hoặc một trang web cung cấp biểu mẫu như đăng ký phải đảm bảo rằng mỗi câu được dịch rõ ràng và chính xác để tất cả khách truy cập có thể điền vào.
Như trong một trong những quan điểm trang thanh toán được dịch sang tiếng Pháp.

Lời khuyên chính: trong phần chức năng của bài kiểm tra, một số điều phải được kiểm tra trên trang web như các biểu mẫu đăng ký, liên kết phương tiện và URL (bên ngoài và bên trong), công tắc ngôn ngữ để chuyển đổi ngôn ngữ và các yếu tố khác nhau liên quan trực tiếp đến người dùng.
Sau đó, khi dịch sang ngôn ngữ khác, hãy đảm bảo rằng các yếu tố như tìm kiếm trên trang web hoạt động đúng cách, ví dụ trên cổng việc làm trực tuyến, xác minh rằng bộ lọc tìm kiếm, biểu mẫu ứng tuyển và chức năng tải lên hồ sơ hoạt động chính xác mà không có lỗi định dạng hoặc tràn văn bản, đặc biệt là khi chuyển đổi giữa một ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác.
Kiểm tra trực quan
Thay đổi kiểu chữ, độ dài văn bản và hướng văn bản có thể ảnh hưởng đến trải nghiệm hình ảnh. Bạn cũng nên chú ý đến bố cục, lượng nội dung, dễ sử dụng và sự thoải mái của các yếu tố giao diện với sở thích của người dùng. Ngoài ra, cũng cần xem xét phản ứng cảm xúc của họ, chẳng hạn như sự thoải mái nhận thức với giao diện người dùng, vì điều này có thể có tác động đáng kể đến tỷ lệ chuyển đổi sản phẩm.
Mẹo hay: điều bạn phải kiểm tra liên quan đến kiểm tra trực quan là bắt đầu từ việc sử dụng hình ảnh, bố cục nội dung, menu và cách viết nội dung nhất quán.
8 mẹo để đảm bảo độ chính xác của bản dịch và kết quả đáng tin cậy
Để đảm bảo dịch thuật tốt và kết quả đáng tin cậy, có một số mẹo bạn có thể làm theo.
Thiết lập yêu cầu dịch thuật rõ ràng
Điều quan trọng là thiết lập các yêu cầu dịch thuật rõ ràng. Đầu tiên, xác định rõ phạm vi dự án, đối tượng mục tiêu, mục tiêu và phong cách mong muốn. Cung cấp hướng dẫn về phong cách và hướng dẫn cụ thể để đảm bảo tính nhất quán. Ngoài ra, thảo luận về các sắc thái văn hóa liên quan.
Với các yêu cầu dịch thuật rõ ràng, hướng dẫn phong cách toàn diện và chú ý đến sắc thái văn hóa, bản dịch sẽ chính xác hơn và phù hợp với nhu cầu của bạn.
Kiểm tra những điều liên quan đến thương hiệu
Lời khuyên tiếp theo là đảm bảo những điều liên quan đến thương hiệu hoặc doanh nghiệp của bạn đã được kiểm tra, ví dụ, tên thương hiệu. Nói chung, trên các trang web đa ngôn ngữ, tên thương hiệu sẽ không được dịch, có nghĩa là nó được giữ mặc định như hiện tại.
Khi kiểm tra bản dịch, hãy kiểm tra xem nó đã được dịch hay chưa. Để loại trừ văn bản như tên thương hiệu hoặc văn bản kỹ thuật khác. Bạn có thể sử dụng tính năng dịch ngoại lệ, có nghĩa là bỏ qua các quy tắc dịch.
Điều này sẽ giúp tên thương hiệu của bạn giữ nguyên bản gốc và các thông tin kỹ thuật khác cũng sẽ không bị dịch. Thay vì nghi ngờ về kết quả dịch thuật và khả năng xảy ra lỗi dịch thuật, tốt hơn hết là nên loại trừ nó và để mặc định.

Hợp tác với các dịch giả chuyên nghiệp
Dịch máy không đủ để đạt được kết quả dịch có độ chính xác cao, đặc biệt là các bản dịch có sắc thái văn hóa mạnh mẽ đối với ngôn ngữ đích. Tất cả các kết quả vẫn kém tự nhiên, do đó hợp tác với dịch giả là bước đi đúng đắn.
Chọn một dịch giả có kinh nghiệm về ngôn ngữ và phù hợp. Cung cấp ngữ cảnh và tài liệu tham khảo cho dịch giả để đảm bảo hiểu đúng về doanh nghiệp của bạn.
Bạn có thể mời dịch giả đến bảng điều khiển trang web của mình để dịch nội dung được chia sẻ. Tính năng trình chỉnh sửa trực tiếp phía trước cho phép dịch giả cải thiện các bản dịch hiện có hoặc dịch nội dung gốc.

Tiến hành kiểm tra song ngữ
Các thử nghiệm dịch cần phải bao gồm kiểm tra song ngữ, tức là nơi văn bản dịch được so sánh với văn bản gốc. Nếu bạn sử dụng người dịch, hãy đảm bảo họ có hiểu biết sâu sắc về sản phẩm và thương hiệu của bạn để đảm bảo nội dung được bản địa hóa vẫn đúng với ý định của văn bản gốc.
Tiến hành kiểm tra người dùng và yêu cầu phản hồi
Lời khuyên tiếp theo là thực hiện kiểm thử người dùng. Bằng cách tiến hành kiểm thử người dùng, bạn có thể kiểm tra hiệu quả và sự hiểu biết của bản dịch bởi đối tượng mục tiêu.
Sau đó, bằng cách yêu cầu phản hồi, bạn có thể hiểu rõ hơn về sự thành công của bản dịch và các lĩnh vực cần cải thiện. Kết hợp kiểm tra và phản hồi của người dùng cho phép bạn tạo ra bản dịch tốt hơn, phù hợp hơn và đáp ứng nhu cầu của người dùng.
Kiểm tra các yếu tố bản địa hóa
Kiểm tra các yếu tố địa phương cũng là một trong những điều cần làm. Đảm bảo các yếu tố dịch thuật như ngày tháng, tiền tệ, đơn vị đo lường và hình ảnh được bản địa hóa được điều chỉnh phù hợp với ngôn ngữ và văn hóa mục tiêu.
Kiểm tra chức năng của các tính năng được bản địa hóa, chẳng hạn như chức năng tìm kiếm được bản địa hóa và chuyển đổi tiền tệ.
Ví dụ, trên một trang web thương mại điện tử, việc dịch trang thanh toán một cách chính xác là rất quan trọng. Để làm cho quá trình trở nên dễ dàng hơn, bạn nên đảm bảo sử dụng một plugin dịch thuật có thể dịch tất cả các trang bao gồm cả trang thanh toán.
Hãy tưởng tượng một khách hàng đã thêm sản phẩm vào giỏ hàng và tiến hành đến trang thanh toán trên trang web thương mại điện tử. Nếu trang thanh toán không được dịch chính xác, khách hàng có thể gặp khó khăn trong việc hiểu hướng dẫn, tùy chọn thanh toán hoặc chi tiết vận chuyển.
By using a translation plugin that can accurately translate all pages, including checkout pages, you can ensure that customers from various language backgrounds can easily understand the information presented to them.

Các yếu tố vị trí và điều hướng dễ dàng
Điều hướng trang web dễ dàng cũng là một trong những mẹo để tạo ra bản dịch chính xác, một trong số đó liên quan đến yếu tố chuyển đổi ngôn ngữ.
Yếu tố chuyển đổi ngôn ngữ là một thứ phải có để người dùng có thể chuyển đổi ngôn ngữ, hãy đảm bảo đặt công tắc ngôn ngữ ở vị trí dễ dàng và cung cấp tùy chỉnh hấp dẫn và rõ ràng.
Bạn có thể thiết kế bộ chọn ngôn ngữ theo nhu cầu trang web, bắt đầu từ tùy chỉnh màu sắc, biểu tượng, đến vị trí. Ngoài các yếu tố chuyển đổi ngôn ngữ như hình ảnh, liên kết và liên kết, sẽ liên quan trực tiếp đến khách truy cập, hãy đảm bảo chúng được dịch tốt và dễ hiểu.
Xem xét và cập nhật thường xuyên
Cập nhật bản dịch thường xuyên là điều cần thiết để duy trì độ chính xác và tính phù hợp của nội dung. Trong quá trình dịch, cần liên tục cập nhật bản dịch theo sự thay đổi của ngôn ngữ nguồn hoặc các nhu cầu dịch khác. Bằng cách cập nhật bản dịch của bạn thường xuyên, bạn có thể tránh thông tin lỗi thời hoặc không chính xác.
Khi cập nhật nội dung, bạn nên kiểm tra toàn bộ nội dung thông qua giao diện người dùng cuối của trang web. Nếu cần thay đổi bất kỳ nội dung nào, bạn có thể sử dụng tính năng trình soạn thảo trực tiếp để thay đổi bản dịch ngay lập tức.
Ngoài ra, chúng tôi cũng cung cấp hướng dẫn để đảm bảo các yếu tố trang web của bạn được dịch bao gồm mục menu, dịch URL quản lý, và dịch liên kết & hình ảnh
Triển khai công cụ dịch thuật
Lời khuyên cuối cùng là sử dụng công cụ dịch thuật. Công cụ dịch thuật có thể giúp hài hòa quá trình dịch thuật bằng cách cung cấp các tính năng tự động giúp tăng tốc thời gian dịch thuật.
Tiếp theo, hãy đảm bảo công cụ có thể được tích hợp liền mạch vào quy trình kiểm thử của bạn. Kiểm tra xem công cụ có thể hoạt động với phần mềm hoặc nền tảng bạn đang sử dụng hay không. Ngoài ra, hãy tính đến khả năng của công cụ trong việc hợp tác với dịch giả và tạo điều kiện cho quy trình làm việc hiệu quả.
Bằng cách triển khai các công cụ dịch phù hợp, bạn có thể tăng năng suất, cải thiện độ chính xác của bản dịch và giảm thiểu lãng phí trong quá trình dịch.
Linguise đảm bảo dịch hiệu quả
Như chúng ta đã thảo luận trước đó, một mẹo để đảm bảo độ chính xác của bản dịch là sử dụng một công cụ dịch, một trong số đó là Linguise.
Linguise là một giải pháp dịch tự động AI đặc biệt cho việc bản địa hóa trang web. Nó cung cấp các tính năng toàn diện giúp quá trình dịch trở nên hiệu quả và hiệu quả.
Một trong những tính năng chính của Linguiselà công cụ dịch thuật được hỗ trợ bởi AI. Sử dụng công nghệ dịch thuật AI tiên tiến trên nền tảng đám mây, Linguise có thể dịch chính xác nội dung trang web theo thời gian thực.
Với Linguise, người quản lý website và người tạo nội dung có thể dễ dàng quản lý và cập nhật bản dịch, loại bỏ nhu cầu về mã hóa phức tạp hoặc thuê ngoài các cơ quan dịch thuật.
Linguise là một công cụ dịch thuật hiệu quả vì nó cung cấp những lợi ích sau.
- Tự động phát hiện nội dung – Linguise có thể tự động phát hiện nội dung trên trang web và dịch nó theo thời gian thực. Điều này cho phép các thay đổi nội dung được hiển thị ngay lập tức bằng nhiều ngôn ngữ và không bỏ sót nội dung nào.
- Chất lượng dịch thuật lên đến 97% – Bằng cách sử dụng công cụ dịch thuật dựa trên trí tuệ nhân tạo (AI), Linguise cung cấp chất lượng dịch thuật hoàn hảo. Chúng tôi đã thử nghiệm và kết quả cho thấy rằng Linguise có thể đạt được tỷ lệ chính xác dịch thuật lên đến 97%. Bạn chỉ cần hoàn thiện 3% còn lại.
- Hỗ trợ bổ sung dịch giả – Linguise cho phép cài đặt quyền truy cập cho dịch giả để kiểm tra và xác thực bản dịch. Bạn có thể thêm bất kỳ số lượng dịch giả nào vào Linguise bảng điều khiển, điều này giúp đảm bảo bản dịch chính xác và chất lượng hơn.
- Cập nhật bản dịch tức thì – Với Linguise, các bản cập nhật dịch thuật có thể được thực hiện ngay lập tức. Khi có thay đổi đối với nội dung gốc, bản dịch sẽ được cập nhật tự động, giúp tiết kiệm thời gian và công sức khi cập nhật bản dịch thủ công.
- Tích hợp với nhiều nền tảng khác nhau – Linguise có thể hoạt động trên nhiều nền tảng trang web hoặc CMS như WordPress, Joomla, Shopify, và tích hợp hơn 40 nền tảng khác. Với khả năng tích hợp của Linguise
- Quản lý dịch trung tâm – Linguise cung cấp một nền tảng quản lý dịch không thành công. Nó cho phép người dùng dễ dàng quản lý và tổ chức các bản dịch ở một nơi. Điều này giúp việc phối hợp trở nên dễ dàng hơn và đảm bảo tính nhất quán của bản dịch trên các trang web.
- Quy tắc loại trừ dịch – Bạn muốn nội dung không bị dịch? Bạn có thể sử dụng quy tắc loại trừ, có thể sử dụng một số loại, chẳng hạn như dựa trên URL, dựa trên dòng và dựa trên văn bản.
- Biên tập trực tiếp – Đừng chỉ dựa vào bản dịch máy, để có kết quả chính xác đảm bảo, bạn có thể sử dụng trình chỉnh sửa trực tiếp trên giao diện Linguise. Tính năng này cho phép quản trị viên và dịch giả dịch và chỉnh sửa trực tiếp trên trang chủ của website.
Nhận bản dịch trang web chính xác với Linguise!
Tóm lại, khi nói đến việc kiểm tra bản dịch cho một trang web đa ngôn ngữ, mục tiêu cuối cùng là đảm bảo phân phối nội dung chính xác và nhất quán bằng nhiều ngôn ngữ. Điều này có thể đạt được bằng cách tiến hành kiểm tra kỹ lưỡng, bao gồm kiểm tra trước khi dịch và kiểm tra trực quan, đóng vai trò quan trọng trong việc đảm bảo độ chính xác và tính nhất quán của bản dịch.
Để nâng cao hơn nữa quá trình dịch thuật, nên tuân theo các phương pháp hay nhất, chẳng hạn như sử dụng công cụ dịch thuật. Việc triển khai một công cụ như Linguise có thể đơn giản hóa đáng kể quá trình dịch thuật và cung cấp cho người dùng nhiều tính năng nâng cao.
Nếu bạn đang tìm kiếm độ chính xác dịch thuật cao dựa trên AI Translation Cloud, đăng ký tài khoản miễn phí Linguise được khuyến nghị cao. Với Linguise, bạn có thể tận dụng tỷ lệ chính xác dịch thuật vượt trội lên đến 97% và tận dụng các tính năng như trình chỉnh sửa trực tiếp, cập nhật tức thì và khả năng thêm dịch giả để tăng cường kết quả dịch thuật web của bạn.
Bằng cách tận dụng Linguise, bạn có thể tinh gọn quá trình dịch thuật và đảm bảo rằng trang web đa ngôn ngữ của bạn giao tiếp hiệu quả với khán giả toàn cầu.





