10+ mẹo để tối ưu hóa trang web HubSpot đa ngôn ngữ của bạn cho SEO quốc tế

Hai chuyên gia phân tích dữ liệu SEO trên màn hình lớn với logo HubSpot
Mục lục

Tạo một trang web đa ngôn ngữ trên HubSpot là một bước tuyệt vời để tiếp cận khán giả quốc tế, nhưng nỗ lực có thể không tối ưu nếu không có chiến lược SEO quốc tế phù hợp. 

Trong bài viết này, chúng tôi sẽ thảo luận về các mẹo thực tế mà bạn có thể thực hiện để tối ưu hóa trang web đa ngôn ngữ HubSpot của mình để dễ dàng tìm thấy trên các thị trường toàn cầu khác nhau. Từ các thẻ hreflang đến các chiến lược cấu trúc URL, chúng tôi sẽ bao quát mọi thứ trong một cách tiếp cận dễ hiểu và áp dụng ngay lập tức. Hãy bắt đầu!

Tầm quan trọng của SEO quốc tế đối với các trang web HubSpot đa ngôn ngữ của bạn

Một nữ doanh nhân mặc áo màu xanh đang trình bày trên bảng trắng. Bảng trắng có nhiều biểu đồ và đồ thị khác nhau.

Nếu bạn đã tạo một trang web đa ngôn ngữ trên HubSpot, việc tối ưu hóa nó với chiến lược SEO quốc tế là bước tiếp theo quan trọng. Nếu không có cách tiếp cận SEO phù hợp cho khán giả toàn cầu, nỗ lực dịch thuật và sáng tạo nội dung của bạn có thể không mang lại tác động tối đa. Dưới đây là một số lý do mạnh mẽ khiến SEO quốc tế trở nên cần thiết cho trang web đa ngôn ngữ của bạn:

  • Đạt được trang đầu tiên của Google ở quốc gia mục tiêu của bạn –
  • Giữ chân khách truy cập nước ngoài lâu hơn – Khách truy cập có xu hướng ở lại lâu hơn và tương tác nhiều hơn khi họ tìm thấy nội dung phù hợp với ngôn ngữ và văn hóa của họ. SEO quốc tế đảm bảo người dùng được chuyển đến phiên bản phù hợp của trang web, mang lại trải nghiệm cá nhân hóa và phù hợp hơn.
  • Xây dựng niềm tin thông qua nội dung được bản địa hóa – Khi khán giả tìm thấy nội dung bằng ngôn ngữ của họ, được trình bày theo các tiêu chuẩn địa phương (như đơn vị tiền tệ, định dạng ngày tháng hoặc hình ảnh liên quan), điều đó tạo dựng niềm tin vào thương hiệu của bạn. Họ cảm thấy được thấu hiểu, thay vì chỉ đơn giản là “bị bán hàng.”
  • Mở cửa đến thị trường toàn cầu – Với chiến lược SEO quốc tế phù hợp, bạn mở ra cơ hội để mở rộng phạm vi tiếp cận thị trường, tăng lưu lượng truy cập quốc tế và cuối cùng thúc đẩy chuyển đổi từ nhiều khu vực trên toàn thế giới. Điều này mang lại lợi thế cạnh tranh cho bạn so với các thương hiệu chỉ dựa vào SEO địa phương hoặc nội dung một ngôn ngữ.

10+ mẹo để tối ưu hóa trang web HubSpot đa ngôn ngữ của bạn cho SEO

Một doanh nhân mặc áo sơ mi màu xanh lam tương tác với giao diện ảo.

#1 Hiểu rõ khán giả toàn cầu của bạn

Mọi người làm việc cùng nhau trên toàn cầu. Khái niệm làm việc nhóm.

Bước đầu tiên trong chiến lược SEO quốc tế là hiểu rõ đối tượng của bạn ở từng quốc gia. Biết rõ đối tượng toàn cầu của bạn là rất quan trọng để tạo nội dung phù hợp và tránh những sai lầm trong giao tiếp có thể gây hại cho thương hiệu của bạn.

Ví dụ, một thuật ngữ phổ biến ở một quốc gia có thể gây khó chịu ở quốc gia khác. Bằng cách hiểu thói quen tìm kiếm, văn hóa địa phương và ngữ cảnh xã hội, bạn có thể xây dựng kết nối mạnh mẽ hơn với khách truy cập quốc tế đồng thời tăng cường hiệu quả tổng thể của chiến lược SEO. Dưới đây là một số hành động chính cần thực hiện.

  • Thực hiện nghiên cứu thị trường theo từng quốc gia: Tìm hiểu người dùng ở một quốc gia cụ thể đang tìm kiếm gì, cách họ diễn đạt các truy vấn và đối thủ cạnh tranh địa phương là ai.
  • Sử dụng các công cụ như Google Trends hoặc SEMrush: Các công cụ này có thể giúp bạn phân tích xu hướng tìm kiếm theo vị trí và ngôn ngữ.
  • Phân khúc nhân khẩu học người dùng quốc tế của bạn: Tạo các nhân khẩu học riêng biệt cho từng thị trường để đảm bảo chiến lược nội dung của bạn được nhắm mục tiêu cao.

Ngoài ra, việc hiểu rõ khán giả toàn cầu của bạn cho phép bạn tạo ra các chiến lược nội dung phù hợp hơn và tối ưu hóa SEO, tăng cơ hội tiếp cận và thu hút người dùng trên các quốc gia khác nhau.

#2 Sử dụng chiến lược cấu trúc URL một cách khôn ngoan

Cấu trúc URL đóng vai trò quan trọng trong SEO quốc tế vì nó ảnh hưởng đến cách các công cụ tìm kiếm hiểu ngôn ngữ và phiên bản vị trí của trang web bạn. Các URL sạch và nhất quán giúp các công cụ tìm kiếm lập chỉ mục trang chính xác hơn đồng thời báo hiệu vị trí địa lý và ngôn ngữ mục tiêu. Có một số tùy chọn cấu trúc URL mà bạn có thể chọn.

  • ccTLD (Tên miền cấp cao nhất theo mã quốc gia): Ví dụ: example.fr cho Pháp hoặc example.de cho Đức. Điều này gửi một tín hiệu mạnh mẽ về vị trí nhưng yêu cầu một tên miền riêng biệt cho mỗi quốc gia. Nó lý tưởng cho các doanh nghiệp lớn có sự hiện diện địa phương mạnh mẽ ở mỗi quốc gia và các nhóm tiếp thị địa phương chạy các chiến lược SEO và nội dung riêng biệt.
  • Tên miền phụ: Ví dụ: fr.example.com, de.example.com. Linh hoạt hơn, mặc dù tín hiệu vị trí địa lý của nó không mạnh như ccTLD. Đây là một lựa chọn tốt nếu bạn muốn tách nội dung theo khu vực hoặc nhóm kỹ thuật mà không cần mua miền mới. Nó cũng hoạt động tốt nếu nhóm phát triển hoặc CMS của bạn có thể quản lý các ngôn ngữ khác nhau một cách độc lập và bạn muốn linh hoạt mà không cần phải xây dựng uy tín miền từ đầu, như với ccTLD.
  • Thư mục con: Ví dụ: example.com/fr/, example.com/de/. Đây là cách tiếp cận phổ biến nhất và giúp quản lý SEO tập trung dễ dàng hơn. Nó phù hợp với các nhóm nhỏ đến lớn muốn vươn ra toàn cầu mà không có gánh nặng kỹ thuật đáng kể.

Chọn cấu trúc phù hợp nhất với tài nguyên của bạn và đảm bảo tính nhất quán trong việc triển khai. Tránh trộn các cấu trúc URL khác nhau vì điều này có thể gây nhầm lẫn cho các công cụ tìm kiếm.

#3 Triển khai thẻ hreflang

Thẻ hreflang là một phần tử HTML cho công cụ tìm kiếm biết phiên bản ngôn ngữ hoặc khu vực của một trang để hiển thị. Nói cách khác, thẻ này giúp Google hiển thị trang phù hợp nhất dựa trên vị trí và ngôn ngữ của người dùng. Để triển khai thẻ hreflang, có một số việc cần làm.

  • Cài đặt thẻ hreflang trên mọi trang đa ngôn ngữ: Ví dụ: nếu bạn có trang bằng tiếng Anh và tiếng Pháp, hãy bao gồm thẻ hreflang tham chiếu đến cả hai phiên bản. Nhiều công cụ dịch thuật tự động thêm các thẻ này.
  • Sử dụng định dạng chính xác: Ví dụ:
  • Đảm bảo tính nhất quán: Mỗi trang nên tham chiếu lẫn nhau bằng hreflang để các công cụ tìm kiếm coi đó là hợp lệ.

Nếu không có thẻ hreflang, bạn có thể gặp phải vấn đề được gọi là "lập chỉ mục URL khu vực không chính xác", nơi người dùng từ Nhật Bản, chẳng hạn, được chuyển đến trang tiếng Anh hoặc Tây Ban Nha thay thế. Điều này làm giảm chất lượng trải nghiệm người dùng và có thể làm giảm thời gian lưu trú và tăng tỷ lệ thoát. Hreflang giúp ngăn chặn điều này, đảm bảo Google không coi các phiên bản ngôn ngữ khác nhau là trùng lặp. Dưới đây là một ví dụ về việc triển khai hreflang trên một trang web.

Giao diện mã hóa với Lingoose ở trên cùng

#4 Tránh nội dung trùng lặp trên các phiên bản ngôn ngữ

Một người mặc quần áo màu xanh lam tương tác với màn hình máy tính lớn và một cây gần đó. Màn hình hiển thị các đường kẻ và hình dạng khác nhau.

Một trong những thách thức khi tạo một trang web đa ngôn ngữ là rủi ro về nội dung trùng lặp. Các công cụ tìm kiếm có thể coi đó là nội dung trùng lặp nếu bạn chỉ cần sao chép cùng một trang vào nhiều URL khác nhau mà không thay đổi ngôn ngữ hoặc ngữ cảnh. Dưới đây là một số mẹo để tránh các vấn đề về nội dung trùng lặp.

  • Tránh sử dụng bản dịch tự động mà không có chỉnh sửa của con người.
  • Sử dụng thẻ hreflang để chỉ ra rằng các trang là các phiên bản ngôn ngữ khác nhau.
  • Tạo nội dung phù hợp với khán giả địa phương, không chỉ là bản dịch nguyên văn.

Ngoài ra, các thẻ canonical rất quan trọng trong việc giải quyết các vấn đề về nội dung trùng lặp trên các trang web đa ngôn ngữ, đặc biệt là khi các phiên bản ngôn ngữ khác nhau có nội dung rất giống hoặc giống hệt nhau. Thẻ canonical cho các công cụ tìm kiếm biết trang nào là phiên bản chính (gốc) của nội dung, ngăn chặn các hình phạt về nội dung trùng lặp và giúp củng cố các tín hiệu SEO đến URL chính xác.

Ví dụ: nếu bạn có hai trang.

  • Phiên bản tiếng Anh: https://example.com/en/product
  • Phiên bản tiếng Indonesia: https://mysite.com/id/produk

Nếu cả hai đều rất giống nhau và bạn muốn ưu tiên phiên bản tiếng Anh, bạn có thể thêm nội dung sau vào trang tiếng Indonesia:

				
					<link rel="canonical" href="https://example.com/en/product/" />
				
			

#5 Dịch và bản địa hóa nội dung của bạn

Dịch nội dung không chỉ là thay thế từ ngữ từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác. Bạn cũng phải bản địa hóa nội dung để phù hợp với văn hóa, chuẩn mực và sở thích của thị trường mục tiêu. Dưới đây là một số bước bạn nên thực hiện.

  • Sử dụng các dịch giả chuyên nghiệp hiểu rõ ngữ cảnh địa phương, không chỉ là công cụ tự động. Hoặc, sử dụng các công cụ dịch thuật cung cấp tính năng chỉnh sửa cho bản dịch có thể được sử dụng để bản địa hóa.
  • Thích nghi các yếu tố như hình ảnh, tiền tệ, định dạng ngày tháng và sắc thái ngôn ngữ.
  • Cân nhắc các tham chiếu địa phương trong nội dung, chẳng hạn như ví dụ về sản phẩm, phong tục hoặc xu hướng ở khu vực đó.
  • Địa phương hóa phương ngữ của ngôn ngữ, vì mỗi quốc gia có thể có nhiều phương ngữ khác nhau. Ví dụ, tiếng Tây Ban Nha ở Tây Ban Nha khác với tiếng Tây Ban Nha ở Mỹ Latinh. Sử dụng từ ngữ hoặc cách diễn đạt không quen thuộc với khán giả địa phương có thể khiến nội dung trở nên kém chân thực hơn.

Nội dung mang lại cảm giác “gần gũi” với người đọc ở quốc gia mục tiêu sẽ dễ dàng được tin tưởng, chia sẻ và hỗ trợ chuyển đổi, điều này tác động tích cực đến SEO và kinh doanh của bạn. Sẽ càng tốt hơn nếu công cụ dịch bạn sử dụng cung cấp tính năng chỉnh sửa trực tiếp có thể được sử dụng để bản địa hóa nội dung như của Linguise.

Ảnh chụp màn hình công cụ dịch trực tuyến. Tùy chọn dịch từ tiếng Anh sang tiếng Tây Ban Nha.

#6 Tối ưu hóa siêu dữ liệu và văn bản ALT trong từng ngôn ngữ

Tối ưu hóa siêu dữ liệu (như tiêu đề và mô tả) và văn bản ALT cho từng phiên bản ngôn ngữ của trang web là rất quan trọng đối với SEO đa ngôn ngữ. Những yếu tố này giúp các công cụ tìm kiếm hiểu nội dung trang của bạn và cải thiện khả năng hiển thị trong kết quả tìm kiếm. Dưới đây là những gì bạn cần làm.

  • Sử dụng siêu dữ liệu cụ thể cho ngôn ngữ: Đảm bảo rằng các thẻ tiêu đề, mô tả meta và từ khóa meta được dịch và bản địa hóa cho từng phiên bản ngôn ngữ của trang web. Điều này không chỉ bao gồm dịch trực tiếp mà còn tối ưu hóa chúng cho các thuật ngữ tìm kiếm địa phương phù hợp nhất với đối tượng mục tiêu.
  • Tối ưu hóa văn bản ALT cho hình ảnh: Hình ảnh nên có văn bản ALT mô tả nội dung của hình ảnh bằng ngôn ngữ của trang mà nó đang hiển thị. Ví dụ: nếu bạn có hình ảnh của một sản phẩm, văn bản ALT nên mô tả sản phẩm và sử dụng tên hoặc thuật ngữ địa phương trong ngôn ngữ mục tiêu.
  • Nhắm mục tiêu từ khóa địa phương: Việc sử dụng từ khóa địa phương trong siêu dữ liệu của bạn là rất quan trọng, ngoài việc dịch ngôn ngữ. Từ hoặc cụm từ hiệu quả ở một quốc gia có thể không hiệu quả ở quốc gia khác, vì vậy nghiên cứu xu hướng từ khóa quốc tế cho từng ngôn ngữ.

Bằng cách điều chỉnh siêu dữ liệu và văn bản ALT cho từng phiên bản ngôn ngữ cụ thể, bạn đảm bảo trang web của mình được người dùng và công cụ tìm kiếm ở mỗi khu vực mục tiêu hiểu dễ dàng hơn.

#7 Tối ưu hóa tốc độ trang web cho khán giả đa ngôn ngữ

Người đàn ông làm việc trên laptop. Đồng hồ đo tốc độ hiển thị tiến trình.

Tốc độ trang web là một yếu tố quan trọng trong cả trải nghiệm người dùng và SEO. Đối với các trang web đa ngôn ngữ, tối ưu hóa tốc độ cho các đối tượng khác nhau trở nên phức tạp hơn nhưng vẫn rất quan trọng để giữ chân khách truy cập và cải thiện thứ hạng tìm kiếm. Dưới đây là cách thực hiện.

  • Tối ưu hóa cho nhiều vị trí: Các trang web đa ngôn ngữ thường phục vụ người dùng trên các khu vực khác nhau. Để tối ưu hóa tốc độ trang web đa ngôn ngữ trên toàn cầu, hãy cân nhắc sử dụng Mạng phân phối nội dung (CDN) lưu trữ các bản sao trang web của bạn trên nhiều máy chủ trên toàn thế giới. Điều này giảm thời gian tải bằng cách phục vụ người dùng từ máy chủ gần nhất với họ.
  • Nén và tối ưu hóa nội dung cho các ngôn ngữ khác nhau: Trang web của bạn có thể có độ dài nội dung khác nhau ở các phiên bản khác nhau. Văn bản dài hơn trong một ngôn ngữ có thể dẫn đến kích thước trang lớn hơn, làm chậm trang web của bạn. Sử dụng các công cụ nén để tối ưu hóa hình ảnh và nội dung, đồng thời đảm bảo các tập lệnh được giảm thiểu để tải nhanh hơn.
  • Giám sát thời gian tải ở các khu vực khác nhau: Sử dụng các công cụ phân tích để theo dõi thời gian trang web của bạn tải ở các khu vực khác nhau. Nếu một số vị trí gặp tốc độ chậm hơn, bạn có thể cần điều chỉnh cài đặt máy chủ hoặc đầu tư vào cơ sở hạ tầng bổ sung.

Một trang web đa ngôn ngữ tải nhanh cung cấp trải nghiệm người dùng tốt hơn và là yếu tố xếp hạng mạnh mẽ cho các công cụ tìm kiếm.

#8 Theo dõi hiệu suất với phân tích trang web

Một người đàn ông mặc áo xanh đang phân tích dữ liệu trên một màn hình lớn với một cây gần đó. Anh ấy dường như tập trung vào việc hiểu thông tin.

Theo dõi hiệu suất của trang web đa ngôn ngữ của bạn là điều cần thiết để xác định các lĩnh vực cần cải thiện và đảm bảo rằng nỗ lực SEO của bạn có hiệu quả. Đây là những gì bạn nên làm.

  • Thiết lập theo dõi phân tích đa khu vực: Các công cụ như Google Analytics cho phép bạn theo dõi hiệu suất của các phiên bản ngôn ngữ khác nhau trên trang web của mình. Đảm bảo mỗi phiên bản được gắn thẻ đúng trong phân tích của bạn để xem cách mỗi ngôn ngữ hoạt động trong lưu lượng truy cập, tỷ lệ thoát, chuyển đổi, v.v.
  • Phân tích hành vi người dùng theo ngôn ngữ: Xem xét cách khách truy cập tương tác với từng phiên bản ngôn ngữ của trang web. Người dùng có dành đủ thời gian trên trang của bạn không? Họ có chuyển đổi không? Theo dõi hành vi giúp xác định liệu một số ngôn ngữ hoặc khu vực có cần điều chỉnh nội dung hoặc bản địa hóa bổ sung hay không.
  • Xem xét các chỉ số SEO cho từng phiên bản: Theo dõi lưu lượng truy cập tự nhiên, xếp hạng từ khóa và các chỉ số SEO khác một cách riêng biệt cho từng phiên bản ngôn ngữ. Điều này sẽ giúp bạn hiểu rõ từng phiên bản được tối ưu hóa tốt như thế nào cho các công cụ tìm kiếm địa phương và xác định phiên bản ngôn ngữ nào cần thêm công việc.

Bằng cách liên tục theo dõi hiệu suất của từng phiên bản ngôn ngữ trên trang web của bạn, bạn có thể đưa ra quyết định dựa trên dữ liệu để cải thiện SEO và mức độ tương tác của người dùng. Nếu bạn đang sử dụng HubSpot CMS, tin tốt là nó đã bao gồm phân tích trang web tích hợp sẵn. Bạn có thể theo dõi lưu lượng truy cập, mức độ tương tác, chuyển đổi và hơn thế nữa — tất cả đều trực tiếp từ bảng điều khiển HubSpot, giúp việc quản lý hiệu suất đa ngôn ngữ trở nên dễ dàng mà không cần công cụ của bên thứ ba.

#9 Tận dụng backlink địa phương để tăng trưởng SEO

Backlink là một trong những yếu tố xếp hạng quan trọng nhất cho SEO, và backlink địa phương đặc biệt mạnh mẽ đối với các trang web đa ngôn ngữ. Dưới đây là cách tận dụng chúng.

  • Xây dựng mối quan hệ với các nhà ảnh hưởng địa phương:
  • Liệt kê trang web của bạn trên các thư mục địa phương: Ở nhiều quốc gia, có các thư mục doanh nghiệp trực tuyến nơi bạn có thể gửi trang web của mình. Việc được liệt kê trên các thư mục địa phương uy tín có thể tăng cường SEO của bạn bằng cách cung cấp các liên kết ngược chất lượng cao từ các nguồn khu vực đáng tin cậy.
  • Tạo nội dung địa phương hóa thu hút các liên kết địa phương: Điều chỉnh nội dung của bạn theo sở thích, nhu cầu và sắc thái văn hóa của khán giả địa phương. Điều này có thể giúp bạn đạt được phạm vi tiếp cận của các phương tiện truyền thông địa phương, các liên kết từ các trang web địa phương và các hình thức xây dựng liên kết khu vực khác.

Backlink địa phương báo hiệu với các công cụ tìm kiếm rằng nội dung của bạn có liên quan đến khu vực, điều này có thể cải thiện thứ hạng của bạn trong kết quả tìm kiếm địa phương.

#10 Sử dụng dữ liệu có cấu trúc cho nội dung đa ngôn ngữ

Một người phụ nữ ngồi tại bàn làm việc với máy tính xách tay và màn hình. Cô ấy dường như đang làm việc trên một dự án.

Dữ liệu có cấu trúc (hoặc đánh dấu schema) giúp các công cụ tìm kiếm hiểu nội dung trên trang web của bạn dễ dàng hơn. Đối với các trang web đa ngôn ngữ, việc triển khai dữ liệu có cấu trúc cho từng phiên bản ngôn ngữ là điều cần thiết để cải thiện khả năng hiển thị trong kết quả tìm kiếm.

  • Sử dụng thẻ hreflang trong dữ liệu có cấu trúc: Đảm bảo rằng dữ liệu có cấu trúc của bạn bao gồm thẻ hreflang để chỉ ra phiên bản ngôn ngữ của trang nên được hiển thị cho người dùng ở các khu vực khác nhau. Điều này giúp ngăn chặn các vấn đề về nội dung trùng lặp và đảm bảo phiên bản phù hợp xuất hiện trong kết quả tìm kiếm.
  • Đánh dấu nội dung cho từng ngôn ngữ: Đối với từng phiên bản ngôn ngữ của trang web, hãy triển khai dữ liệu có cấu trúc phù hợp với ngôn ngữ đó. Ví dụ: nếu bạn đang sử dụng dữ liệu có cấu trúc để đánh dấu thông tin sản phẩm, hãy bao gồm ngôn ngữ chính xác cho tên sản phẩm, mô tả và đánh giá trong từng phiên bản.
  • Theo dõi lỗi dữ liệu có cấu trúc: Sử dụng Google Search Console để kiểm tra lỗi trong dữ liệu có cấu trúc của bạn. Việc khắc phục các vấn đề này đảm bảo trang web của bạn có thể được lập chỉ mục và hiển thị chính xác trong kết quả tìm kiếm.

Dữ liệu có cấu trúc là điều cần thiết để cải thiện khả năng diễn giải nội dung đa ngôn ngữ của các công cụ tìm kiếm, nâng cao SEO và khả năng hiển thị của bạn.

#11 Tạo và gửi sơ đồ trang web XML cho từng ngôn ngữ

Sơ đồ trang web XML giúp các công cụ tìm kiếm thu thập dữ liệu trang web của bạn hiệu quả hơn bằng cách cung cấp danh sách tất cả các trang. Đối với các trang web đa ngôn ngữ, việc tạo sơ đồ trang riêng biệt cho từng phiên bản ngôn ngữ là rất quan trọng.

  • Tạo sơ đồ trang web riêng biệt cho từng phiên bản ngôn ngữ: Đảm bảo rằng mỗi phiên bản ngôn ngữ của trang web có sơ đồ trang web XML riêng. Điều này giúp các công cụ tìm kiếm thu thập và lập chỉ mục trang của bạn dựa trên ngôn ngữ, tránh nhầm lẫn.
  • Gửi sơ đồ trang web đến các công cụ tìm kiếm: Sau khi tạo sơ đồ trang web XML, hãy gửi chúng thông qua các công cụ như Google Search Console và Bing Webmaster Tools. Điều này sẽ cho phép các công cụ tìm kiếm lập chỉ mục các trang phù hợp cho từng ngôn ngữ.
  • Cập nhật sơ đồ trang web: Khi bạn thêm hoặc cập nhật nội dung bằng các ngôn ngữ khác nhau, hãy cập nhật sơ đồ trang web XML để phản ánh những thay đổi đó. Điều này đảm bảo các công cụ tìm kiếm có thể thu thập dữ liệu và lập chỉ mục phiên bản hiện tại của trang web của bạn.

Gửi sơ đồ trang web dành riêng cho ngôn ngữ giúp các công cụ tìm kiếm hiểu rõ hơn và lập chỉ mục các trang phù hợp với từng đối tượng, cải thiện hiệu suất SEO của bạn.

#12 Tối ưu hóa tìm kiếm bằng giọng nói trong các ngôn ngữ khác nhau

Một người phụ nữ đang nói chuyện với một loa thông minh. Thiết bị này có màu xanh.

Với sự phát triển của tìm kiếm bằng giọng nói, tối ưu hóa trang web đa ngôn ngữ của bạn cho tìm kiếm bằng giọng nói các truy vấn bằng nhiều ngôn ngữ khác nhau là rất quan trọng. Tìm kiếm bằng giọng nói khác với tìm kiếm bằng văn bản, sử dụng ngôn ngữ tự nhiên, đàm thoại.

  • Tập trung vào từ khóa dài: Tìm kiếm bằng giọng nói thường dài hơn và mang tính đàm thoại hơn so với các truy vấn dựa trên văn bản. Đối với mỗi phiên bản ngôn ngữ của trang web, nghiên cứu và nhắm mục tiêu các từ khóa dài mà người dùng có khả năng nói thay vì nhập.
  • Tối ưu hóa cho các truy vấn bằng giọng nói địa phương: Các khu vực khác nhau có thể có các câu hỏi hoặc lệnh khác nhau. Ví dụ: người dùng ở Hoa Kỳ có thể nói “Cửa hàng cà phê gần nhất ở đâu?” trong khi người dùng ở Vương quốc Anh có thể nói, “Tôi có thể tìm cửa hàng cà phê gần nhất ở đâu?” Điều chỉnh nội dung của bạn để phản ánh những khác biệt theo khu vực này.
  • Cải thiện khả năng đọc nội dung: Tìm kiếm bằng giọng nói dựa trên nội dung rõ ràng, súc tích, trả lời trực tiếp các truy vấn của người dùng. Đảm bảo nội dung của bạn được cấu trúc để dễ dàng trả lời các câu hỏi và phù hợp với các mẫu tìm kiếm bằng giọng nói điển hình của từng ngôn ngữ.

Tối ưu hóa tìm kiếm bằng giọng nói giúp tăng cơ hội xuất hiện trong kết quả tìm kiếm kích hoạt bằng giọng nói, nâng cao khả năng hiển thị và lưu lượng truy cập từ người dùng trên các khu vực khác nhau.

Phá vỡ rào cản ngôn ngữ
Tạm biệt rào cản ngôn ngữ và chào đón sự phát triển không giới hạn! Hãy thử dịch vụ dịch tự động của chúng tôi ngay hôm nay.

Tối ưu hóa trang web đa ngôn ngữ cho SEO quốc tế với bản dịch tự động tốt nhất

Chất lượng nội dung đa ngôn ngữ phải là ưu tiên hàng đầu để đạt được kết quả tối ưu từ chiến lược SEO Quốc tế. Điều này có nghĩa là không chỉ dịch nội dung; mà còn quan trọng để đảm bảo nội dung được tối ưu hóa với các chiến lược SEO phù hợp. Một cách hiệu quả để bắt đầu quá trình này là sử dụng công cụ dịch tự động chính xác trong dịch thuật và hỗ trợ các nhu cầu SEO kỹ thuật. Một công cụ như vậy đáng cân nhắc là Linguise.

Linguise cung cấp một số lợi thế giúp các doanh nghiệp và người quản lý trang web đạt được hiệu suất SEO toàn cầu một cách hiệu quả, bao gồm.

Với những tính năng này, Linguise trở thành một giải pháp thực tế và thông minh để đảm bảo rằng nội dung đa ngôn ngữ có thể đọc được bởi khán giả toàn cầu và dễ dàng được các công cụ tìm kiếm khám phá.

Sẵn sàng khám phá thị trường mới? Hãy thử dịch vụ dịch tự động của chúng tôi miễn phí với thử nghiệm không rủi ro trong 1 tháng. Không cần thẻ tín dụng!

Kết luận

Xây dựng một trang web đa ngôn ngữ trên HubSpot là bước đầu tiên để tiếp cận khán giả toàn cầu. Chìa khóa nằm ở việc tối ưu hóa nó với chiến lược SEO quốc tế phù hợp. Hiểu rõ khán giả toàn cầu của bạn, chọn cấu trúc URL chiến lược, triển khai thẻ hreflang và tránh nội dung trùng lặp đều là những phần quan trọng để giúp trang web của bạn hiển thị trong kết quả tìm kiếm địa phương và mang lại trải nghiệm tốt nhất cho người dùng từ các quốc gia khác nhau.

Tuy nhiên, việc triển khai tất cả các mẹo này có thể là một thách thức kỹ thuật, đặc biệt là về quản lý nội dung đa ngôn ngữ và bản địa hóa. Đây là lúc Linguise xuất hiện như một giải pháp thực tế. Nó có hỗ trợ dịch tự động dựa trên AI đã được tối ưu hóa cho SEO và trình chỉnh sửa thủ công để bản địa hóa. Hãy thử Linguise và tối ưu hóa trang web đa ngôn ngữ HubSpot của bạn để tiếp cận thế giới hiệu quả hơn!

Bạn cũng có thể quan tâm đến việc đọc

Đừng bỏ lỡ!
Đăng ký nhận Bản tin của chúng tôi

Nhận tin tức về bản dịch tự động trang web, SEO quốc tế và hơn thế nữa!

Invalid email address
Hãy thử. Một lần mỗi tháng, và bạn có thể hủy đăng ký bất cứ lúc nào.

Đừng rời đi mà không chia sẻ email của bạn!

Chúng tôi không thể đảm bảo bạn sẽ trúng xổ số, nhưng chúng tôi có thể hứa một số tin tức thông tin thú vị xung quanh dịch thuật và giảm giá thường xuyên.

Đừng bỏ lỡ!
Invalid email address