Tăng CTR quốc tế bằng đánh dấu lược đồ đa ngôn ngữ là một chiến lược quan trọng giúp doanh nghiệp tăng khả năng hiển thị toàn cầu và thu hút nhiều lượt nhấp chuột hơn từ các thị trường đa dạng. Việc triển khai đánh dấu lược đồ hỗ trợ đa ngôn ngữ đảm bảo nội dung phù hợp với người dùng từ các khu vực và nền văn hóa khác nhau. Chiến lược này kết hợp việc triển khai kỹ thuật với các cân nhắc về văn hóa để mang lại trải nghiệm tìm kiếm tối ưu.
Việc triển khai đúng lược đồ đa ngôn ngữ cho phép mỗi phiên bản ngôn ngữ của trang web nhắm đúng đối tượng mục tiêu. Bằng cách kết hợp các phương pháp kỹ thuật tốt nhất với nhận thức văn hóa, doanh nghiệp có thể tối đa hóa tác động của lược đồ đánh dấu trên thị trường toàn cầu.
Đánh dấu lược đồ là gì và tại sao nó lại quan trọng?

Schema markup là một loại dữ liệu có cấu trúc giúp công cụ tìm kiếm hiểu rõ hơn nội dung trên trang web của bạn. Hãy hình dung nó như một hệ thống gắn nhãn cho các trang của bạn. Bằng cách thêm schema, bạn đang cho công cụ tìm kiếm biết nội dung của bạn là về cái gì, cho dù đó là sản phẩm, bài viết, sự kiện hay bài đánh giá. Lớp thông tin bổ sung này cho phép công cụ tìm kiếm hiển thị nội dung của bạn ở các định dạng phong phú hơn như đoạn trích chi tiết, bảng kiến thức hoặc kết quả tìm kiếm nâng cao, giúp thu hút sự chú ý của người dùng nhiều hơn.
Ví dụ, một trong những cách triển khai phổ biến và hiệu quả nhất là lược đồ Sản phẩm như bên dưới, trong đó sản phẩm được hiển thị trong kết quả tìm kiếm cùng với giá cả, tình trạng còn hàng và đánh giá của người dùng. Loại đoạn mã phong phú này cải thiện khả năng hiển thị và khuyến khích người dùng nhấp vào vì thông tin có vẻ đầy đủ và đáng tin cậy hơn.

Việc hiểu rõ cách lược đồ ảnh hưởng đến hiệu suất tìm kiếm là điều cần thiết cho bất kỳ ai muốn cải thiện phạm vi tiếp cận và mức độ tương tác của trang web. Việc cung cấp cho công cụ tìm kiếm dữ liệu rõ ràng và có tổ chức sẽ giúp nội dung của bạn dễ được khám phá và nhấp chuột hơn.
Tại sao điều này quan trọng:
- Cải thiện khả năng hiển thị trong kết quả tìm kiếm bằng cách bật đoạn trích chi tiết.
- Tăng tỷ lệ nhấp chuột (CTR) bằng cách làm cho kết quả hấp dẫn và nhiều thông tin hơn.
- Giúp công cụ tìm kiếm cung cấp nội dung phù hợp cho đúng đối tượng, bao gồm cả người dùng quốc tế.
- Hỗ trợ SEO đa ngôn ngữ bằng cách cho phép xác định rõ ràng nội dung theo từng ngôn ngữ.
Triển khai lược đồ đa ngôn ngữ với mục tiêu ngôn ngữ

Khi mở rộng trang web của bạn đến đối tượng khán giả quốc tế, chỉ dịch nội dung thôi là chưa đủ. Việc triển khai lược đồ đa ngôn ngữ với mục tiêu ngôn ngữ phù hợp sẽ đảm bảo các công cụ tìm kiếm hiểu phiên bản nội dung nào của bạn dành cho đối tượng nào. Điều này giúp tránh các vấn đề trùng lặp nội dung, cải thiện khả năng hiển thị trong kết quả tìm kiếm theo khu vực và tăng khả năng nhận được lượt nhấp chuột từ đúng người dùng.
Sử dụng đúng các thuộc tính ngôn ngữ hreflang và schema
Thuộc tính hreflang cho công cụ tìm kiếm biết trang web nhắm đến ngôn ngữ và khu vực nào. Khi kết hợp với đánh dấu lược đồ, bạn có thể định nghĩa rõ ràng ngôn ngữ của từng phần dữ liệu có cấu trúc bằng thuộc tính inLanguage. Ví dụ: Nếu bạn có một trang sản phẩm bằng tiếng Anh cho thị trường Hoa Kỳ và một trang khác bằng tiếng Tây Ban Nha cho thị trường Mexico:
{
"@context": "https://schema.org",
"@type": "Product",
"name": "Wireless Headphones",
"inLanguage": "en-US"
}
Và
{
"@context": "https://schema.org",
"@type": "Product",
"name": "Auriculares Inalámbricos",
"inLanguage": "es-MX"
}
Điều này đảm bảo các công cụ tìm kiếm hiển thị phiên bản chính xác cho đúng đối tượng.
Điều chỉnh theo khu vực cho các thị trường khác nhau
Các khu vực khác nhau có thể diễn giải nội dung khác nhau, ngay cả khi ngôn ngữ là giống nhau. Ví dụ: một số thuật ngữ, định dạng hoặc ký hiệu có thể quen thuộc ở quốc gia này nhưng lại gây nhầm lẫn ở quốc gia khác. Việc điều chỉnh lược đồ để phù hợp với sở thích khu vực, chẳng hạn như tiền tệ, đơn vị đo lường hoặc sự kiện địa phương, sẽ đảm bảo nội dung của bạn có liên quan và đáng tin cậy. Điều này giúp công cụ tìm kiếm cung cấp thông tin phù hợp cho người dùng dựa trên vị trí của họ, cải thiện khả năng tương tác và nhấp chuột.
Trên thực tế, điều này có thể đồng nghĩa với việc sửa đổi dữ liệu có cấu trúc để phù hợp với các quy ước địa phương. Ví dụ: việc sử dụng lược đồ ưu đãi để hiển thị giá sản phẩm bằng USD cho Hoa Kỳ (“$199”) và bằng EUR cho Châu Âu (“€199”) đảm bảo hiển thị chính xác theo khu vực. Tương tự, ngày tháng, thời gian và đơn vị đo lường có thể được điều chỉnh trong đánh dấu lược đồ để phù hợp với kỳ vọng của từng đối tượng khu vực, tránh nhầm lẫn và nâng cao trải nghiệm người dùng.
Quản lý các biến thể nội dung trên nhiều ngôn ngữ
Không phải tất cả nội dung đều có thể được dịch trực tiếp từng chữ. Đôi khi, văn bản phải được điều chỉnh để phù hợp với văn hóa, pháp lý hoặc bối cảnh của một khu vực cụ thể. Sử dụng lược đồ đa ngôn ngữ cho phép bạn đánh dấu các biến thể này mà không gây nhầm lẫn cho công cụ tìm kiếm, đảm bảo mỗi phiên bản nội dung đều được hiểu chính xác và được trình bày trong đúng ngữ cảnh.
Ví dụ: Do quy định địa phương, trang Câu hỏi thường gặp về chính sách vận chuyển có thể có câu trả lời hơi khác nhau ở Anh so với Úc. Mỗi phiên bản có thể bao gồm lược đồ Câu hỏi thường gặp riêng với văn bản được bản địa hóa, giúp công cụ tìm kiếm hiểu được sự khác biệt giữa các khu vực, đồng thời cung cấp cho người dùng thông tin chính xác và phù hợp.
Để quy trình này hiệu quả hơn, các công cụ như dịch thuật Linguise có thể cực kỳ hữu ích. Linguise cung cấp các bản dịch chất lượng cao được điều khiển bởi AI và đảm bảo đánh dấu lược đồ thích ứng liền mạch giữa các ngôn ngữ và khu vực. Không giống như dịch thuật thủ công, Linguise tự động đồng bộ hóa nội dung đa ngôn ngữ và dữ liệu có cấu trúc, giúp tiết kiệm thời gian mà vẫn đảm bảo SEO của bạn.

Tối ưu hóa CTR quốc tế bằng dữ liệu có cấu trúc

Dữ liệu có cấu trúc ảnh hưởng trực tiếp đến cách nội dung của bạn hiển thị trong kết quả tìm kiếm. Bằng cách triển khai đúng loại lược đồ và điều chỉnh chúng cho phù hợp với đối tượng người dùng toàn cầu, bạn có thể cải thiện đáng kể tỷ lệ nhấp chuột (CTR) trên toàn cầu. Kết quả tìm kiếm phong phú hơn sẽ thu hút sự chú ý và cung cấp ngữ cảnh cần thiết để người dùng lựa chọn website của bạn thay vì đối thủ cạnh tranh.
Các loại lược đồ thúc đẩy CTR quốc tế cao hơn
Các loại lược đồ khác nhau có thể ảnh hưởng đến cách người dùng tương tác với kết quả tìm kiếm trên nhiều thị trường. Các lược đồ Sản phẩm, Câu hỏi thường gặp, Đánh giá, Sự kiện và Bài viết nằm trong số những lược đồ hiệu quả nhất để thúc đẩy CTR vì chúng cung cấp thêm thông tin chi tiết, chẳng hạn như giá cả, xếp hạng và câu trả lời nhanh, mà người dùng muốn biết trước khi nhấp vào. Khi được tối ưu hóa cho các ngôn ngữ và khu vực khác nhau, các loại lược đồ này thậm chí còn hiệu quả hơn trong việc thu hút đối tượng mục tiêu toàn cầu.
Ví dụ: Một trang web thương mại điện tử bán sản phẩm chăm sóc da có thể sử dụng lược đồ Sản phẩm để hiển thị tên sản phẩm, giá và xếp hạng sao. Tại Hoa Kỳ, lược đồ có thể hiển thị các bài đánh giá bằng tiếng Anh với giá bằng đô la Mỹ, trong khi ở Nhật Bản, lược đồ tương tự sẽ bao gồm các bài đánh giá bằng tiếng Nhật và giá bằng yên Nhật. Cách tiếp cận bản địa hóa này giúp tăng độ tin cậy và mức độ liên quan, khuyến khích nhiều lượt nhấp chuột hơn.
Nâng cao khả năng hiển thị tìm kiếm với lược đồ quốc tế
Schema markup giúp nội dung của bạn "thân thiện với tìm kiếm" hơn, nhưng khi được tối ưu hóa cho các ngữ cảnh đa ngôn ngữ, nó cũng có thể mở rộng phạm vi tiếp cận của bạn trên toàn cầu. Schema markup quốc tế đảm bảo các phiên bản khác nhau của trang web của bạn xuất hiện trong kết quả tìm kiếm được điều chỉnh theo từng khu vực. Điều này ngăn các phiên bản cạnh tranh của trang web của bạn hiển thị không chính xác và đảm bảo người dùng luôn thấy trang phù hợp nhất.
Ví dụ: Một trang web du lịch có thể sử dụng lược đồ Sự kiện cho các lễ hội địa phương. Phiên bản hướng đến người nói tiếng Tây Ban Nha tại Tây Ban Nha có thể hiển thị "Fiesta de San Isidro" với thông tin chi tiết về sự kiện địa phương, trong khi phiên bản tiếng Anh có thể hiển thị "Lễ hội San Isidro" dành cho khách du lịch quốc tế. Cả hai đều xuất hiện trong các tìm kiếm liên quan, nhưng lược đồ đảm bảo phiên bản phù hợp được hiển thị cho đúng đối tượng.
Căn chỉnh dữ liệu có cấu trúc với mục đích của người dùng toàn cầu
Khán giả quốc tế không phải lúc nào cũng tìm kiếm theo cùng một cách, ngay cả đối với các sản phẩm hoặc dịch vụ tương tự. Dữ liệu có cấu trúc có thể được điều chỉnh theo ý định của người dùng bằng cách điều chỉnh mô tả, thuộc tính và điểm nổi bật cho phù hợp với những gì quan trọng nhất ở mỗi thị trường. Điều này giúp đoạn trích tìm kiếm đủ thông tin và thuyết phục để tăng lượt nhấp.
Ví dụ: Một dịch vụ giao đồ ăn có thể sử dụng lược đồ LocalBusiness. Tại Hoa Kỳ, lược đồ có thể làm nổi bật "giao hàng 24/7" vì sự tiện lợi là yếu tố then chốt, trong khi tại Pháp, lược đồ có thể nhấn mạnh "ẩm thực địa phương đích thực" vì tính chân thực văn hóa thúc đẩy sự quan tâm của người dùng. Bằng cách liên kết dữ liệu có cấu trúc với những gì người dùng thực sự quan tâm, các doanh nghiệp cải thiện đáng kể tỷ lệ nhấp chuột (CTR) quốc tế.
Bản địa hóa văn hóa trong đánh dấu lược đồ

Bằng cách bản địa hóa lược đồ để phản ánh cách mọi người tìm kiếm, những gì họ coi trọng và các tiêu chuẩn họ tuân theo trong khu vực của mình, doanh nghiệp có thể xây dựng kết nối mạnh mẽ hơn với đối tượng quốc tế và cải thiện tỷ lệ nhấp chuột (CTR).
Điều chỉnh lược đồ theo hành vi tìm kiếm cục bộ
Thói quen tìm kiếm rất khác nhau giữa các khu vực, ngay cả khi người dùng tìm kiếm cùng một loại thông tin. Bản địa hóa lược đồ nghĩa là điều chỉnh dữ liệu có cấu trúc để phản ánh cách mọi người tìm kiếm trong một thị trường cụ thể, đảm bảo nội dung được cộng hưởng và xuất hiện phù hợp trong kết quả tìm kiếm. Điều này bao gồm việc điều chỉnh từ khóa, trọng tâm nội dung và thuộc tính lược đồ để phù hợp với ý định tìm kiếm của người dùng tại địa phương.
Ví dụ: Một chuỗi nhà hàng có thể sử dụng lược đồ LocalBusiness. Tại Nhật Bản, mọi người thường tìm kiếm nhà hàng theo ga tàu, vì vậy lược đồ có thể làm nổi bật ga gần nhất. Tại Hoa Kỳ, người dùng có thể tìm kiếm dựa trên các tùy chọn giao hàng, vì vậy lược đồ sẽ nhấn mạnh các thuộc tính như "nhận hàng tại lề đường" hoặc "giao hàng 24/7". Cả hai chiến lược đều điều chỉnh lược đồ theo hành vi tìm kiếm địa phương.
Kết hợp các sắc thái văn hóa vào các đoạn trích
Sự khác biệt về văn hóa cũng ảnh hưởng đến loại thông tin trích dẫn nào hấp dẫn hoặc đáng tin cậy. Bằng cách kết hợp những sắc thái này vào lược đồ, bạn có thể đảm bảo rằng các trích dẫn phản ánh trực tiếp giá trị của từng thị trường. Tùy thuộc vào đối tượng, điều này có thể làm nổi bật tính bền vững, truyền thống, sự tiện lợi hoặc sự sang trọng.
Ví dụ: Một nhà bán lẻ quần áo có thể sử dụng lược đồ Sản phẩm. Lược đồ này có thể nhấn mạnh "vật liệu thân thiện với môi trường" ở Bắc Âu vì tính bền vững là một động lực mua hàng mạnh mẽ. Ở Hàn Quốc, lược đồ sản phẩm tương tự có thể làm nổi bật "xu hướng thời trang mới nhất" vì sự mới lạ và phong cách hấp dẫn hơn. Cả hai điều chỉnh đều tạo ra những đoạn trích phù hợp với kỳ vọng văn hóa.
Điều chỉnh lược đồ cho các đơn vị địa phương, tiền tệ và quy định
Các chi tiết kỹ thuật như đơn vị, tiền tệ và yêu cầu quy định sẽ khác nhau tùy theo khu vực. Sơ đồ nên phản ánh các tiêu chuẩn địa phương này để đảm bảo thông tin hiển thị trong kết quả tìm kiếm là chính xác và đáng tin cậy. Việc bỏ qua những khác biệt này có thể gây nhầm lẫn và thậm chí làm giảm lượt nhấp chuột.
Ví dụ: Một cửa hàng điện tử sử dụng lược đồ sản phẩm có thể hiển thị kích thước màn hình theo inch cho thị trường Mỹ và cm cho thị trường châu Âu. Tương tự, giá sẽ hiển thị theo USD (499 đô la Mỹ) cho người dùng Mỹ và GBP (399 bảng Anh) cho người dùng Anh. Nếu sản phẩm phải tuân thủ các quy định an toàn của EU, lược đồ có thể bao gồm các chứng nhận phù hợp với thị trường châu Âu, giúp danh sách sản phẩm đáng tin cậy và thân thiện hơn với người dùng.
Đo lường hiệu suất và ROI của lược đồ đa ngôn ngữ

Việc triển khai một lược đồ đa ngôn ngữ chỉ có giá trị nếu bạn có thể đo lường tác động của nó. Việc theo dõi hiệu suất đảm bảo rằng chiến lược lược đồ của bạn không chỉ chính xác về mặt kỹ thuật mà còn mang lại kết quả rõ ràng về tỷ lệ nhấp chuột (CTR) quốc tế cao hơn và kết quả kinh doanh được cải thiện.
Xác định KPI cho CTR quốc tế
Để đánh giá thành công của một lược đồ đa ngôn ngữ, trước tiên bạn cần xác định đúng các chỉ số hiệu suất chính (KPI). CTR là thước đo chính, nhưng nó cần được hỗ trợ bởi các thước đo khác như số lần hiển thị, vị trí trung bình và tỷ lệ thoát từ đối tượng khách hàng quốc tế. Việc thiết lập các KPI này ngay từ đầu sẽ tạo ra một chuẩn mực để đo lường sự tăng trưởng.
Bằng cách liên kết các KPI với mục tiêu kinh doanh, bạn có thể xác định liệu việc triển khai lược đồ của mình có thực sự thúc đẩy khả năng hiển thị và mức độ tương tác trên các thị trường khác nhau hay không. Ví dụ: nếu mục tiêu là mở rộng sang châu Âu, việc theo dõi CTR cho các trang có lược đồ bằng ngôn ngữ châu Âu sẽ cung cấp một chỉ số hiệu suất rõ ràng.
Ví dụ: Một hiệu sách trực tuyến bổ sung lược đồ đa ngôn ngữ có thể đặt các KPI như "tăng CTR cho các trang tiếng Pháp lên 15% trong ba tháng" hoặc "lượt hiển thị gấp đôi cho các trang sản phẩm tiếng Tây Ban Nha". Các mục tiêu có thể đo lường này đảm bảo rằng thành công được xác định rõ ràng và có thể theo dõi được.
Theo dõi hiệu suất bằng Search Console và Analytics
Google Search Console và các nền tảng phân tích cung cấp thông tin chi tiết trực tiếp nhất về hiệu suất của lược đồ. GSC có thể hiển thị số lần hiển thị, CTR và vị trí xếp hạng cho các trang đa ngôn ngữ, trong khi các công cụ như Google Analytics hoặc GA4 theo dõi mức độ tương tác và chuyển đổi của người dùng sau khi nhấp chuột. Chúng cung cấp bức tranh toàn cảnh về cách lược đồ ảnh hưởng đến hành trình của khách hàng.
Bằng cách phân đoạn dữ liệu theo ngôn ngữ và khu vực, bạn có thể xác định phiên bản lược đồ nào đang hoạt động tốt và phiên bản nào cần cải thiện. Cách tiếp cận chi tiết này giúp tránh chiến lược "một kích cỡ phù hợp với tất cả" và đảm bảo rằng mỗi phiên bản ngôn ngữ đều đạt được mục đích của nó.
Ví dụ: Một blog du lịch sử dụng lược đồ FAQ bằng tiếng Anh, tiếng Tây Ban Nha và tiếng Nhật có thể so sánh CTR giữa các ngôn ngữ này bằng GSC. Nếu các trang tiếng Tây Ban Nha có CTR cao hơn nhưng mức độ tương tác trên trang thấp hơn, bước tiếp theo có thể là cải thiện chất lượng nội dung trong khi vẫn giữ nguyên lược đồ.
Đánh giá ROI
Đo lường ROI bao gồm việc kết nối các cải thiện CTR từ đánh dấu lược đồ với kết quả kinh doanh thực tế, chẳng hạn như khách hàng tiềm năng, doanh số hoặc đăng ký. Lợi tức đầu tư không chỉ phụ thuộc vào lưu lượng truy cập mà còn là giá trị mà lưu lượng truy cập tạo ra cho doanh nghiệp.
Để tính toán ROI, bạn có thể so sánh chi phí triển khai và duy trì lược đồ (thời gian, công cụ, nguồn lực) với doanh thu hoặc chuyển đổi bổ sung nhờ khả năng hiển thị quốc tế được cải thiện. Bước này đảm bảo rằng lược đồ đa ngôn ngữ được coi là một khoản đầu tư chiến lược, chứ không chỉ là một nhiệm vụ kỹ thuật.
Ví dụ: Một nghiên cứu điển hình từ Serenity cho thấy họ đã triển khai lược đồ cục bộ (bao gồm hreflang + dữ liệu có cấu trúc được bản địa hóa) trong phiên bản tiếng Đức, dẫn đến sự gia tăng đáng kể về lượt hiển thị và lượt nhấp chuột tự nhiên chỉ trong vài tháng.
Các phương pháp kỹ thuật tốt nhất cho dữ liệu có cấu trúc đa ngôn ngữ vào năm 2025

Việc quản lý đánh dấu lược đồ đa ngôn ngữ đòi hỏi một chiến lược kỹ thuật hoàn thiện hơn, vì các công cụ tìm kiếm ngày càng khắt khe hơn trong việc đánh giá tính nhất quán của dữ liệu có cấu trúc. Bằng cách tuân thủ các phương pháp hay nhất, doanh nghiệp có thể đảm bảo việc triển khai của mình hợp lệ và hiệu quả trong việc hỗ trợ CTR quốc tế và tăng cường khả năng hiển thị toàn cầu.
Sử dụng JSON-LD làm định dạng chính
JSON-LD vẫn là định dạng chuẩn được Google khuyến nghị cho dữ liệu có cấu trúc. Định dạng này dễ quản lý hơn vì nó tách biệt với HTML và không ảnh hưởng đến mã nguồn chính của trang web. Ngoài ra, JSON-LD hỗ trợ cập nhật tự động thông qua trình quản lý thẻ hoặc CMS, giúp linh hoạt hơn cho các trang web đa ngôn ngữ.
Việc sử dụng JSON-LD cũng giúp đơn giản hóa việc tích hợp với schema.org, vốn đang tiếp tục phát triển. Chỉ với một bộ JSON-LD duy nhất, bạn có thể cập nhật mã đánh dấu trên nhiều ngôn ngữ mà không gặp rủi ro về tính nhất quán của HTML.
Bạn có thể dễ dàng phát hiện JSON-LD khi kiểm tra mã nguồn của trang web, thường được đặt trong<script type=”application/ld+json”> tag. Below is an example of how JSON-LD looks in action:

Giữ cho đánh dấu lược đồ nhất quán trên các phiên bản ngôn ngữ
Tính nhất quán rất quan trọng để tránh gây nhầm lẫn cho các công cụ tìm kiếm. Mặc dù nội dung có thể khác nhau giữa các ngôn ngữ, cấu trúc lược đồ phải được giữ nguyên. Ví dụ: nếu phiên bản tiếng Anh của trang sản phẩm sử dụng lược đồ Sản phẩm, phiên bản tiếng Đức hoặc tiếng Nhật cũng nên sử dụng cùng loại lược đồ.
Lược đồ không nhất quán giữa các ngôn ngữ có thể gây ra sự khác biệt về thứ hạng hoặc ngăn đoạn trích phong phú xuất hiện trong một số kết quả tìm kiếm. Tính nhất quán gửi đi một tín hiệu mạnh mẽ rằng tất cả các phiên bản của trang đều đại diện cho cùng một thực thể.
Thêm thuộc tính inLanguage cho mỗi ngôn ngữ
Thuộc tính inLanguage giúp công cụ tìm kiếm hiểu ngôn ngữ được sử dụng trong nội dung. Điều này đặc biệt quan trọng đối với các trang web đa ngôn ngữ để Google và Bing có thể hiển thị kết quả phù hợp với tùy chọn ngôn ngữ của người dùng. Nếu không có thuộc tính này, nội dung có thể được hiển thị không chính xác giữa các ngôn ngữ.
Ngoài ngôn ngữ, inLanguage còn hỗ trợ mã vùng (ví dụ: en-GB cho Vương quốc Anh và en-US cho Hoa Kỳ), cho phép nhắm mục tiêu chính xác hơn. Điều này rất cần thiết cho các thị trường quốc tế có ngôn ngữ tương tự nhưng khác biệt về vùng miền.
Kết hợp lược đồ với chú thích hreflang
Hreflang và schema markup hoạt động song song với nhau. Trong khi thẻ hreflang cho công cụ tìm kiếm biết phiên bản ngôn ngữ hoặc khu vực nào của trang sẽ hiển thị, schema đảm bảo nội dung được hiểu về mặt ngữ nghĩa. Việc kết hợp cả hai giúp củng cố tín hiệu quốc tế hóa, cho phép công cụ tìm kiếm cung cấp kết quả phù hợp nhất.
Việc sử dụng cả hai ngôn ngữ cũng giúp giảm thiểu nguy cơ trùng lặp nội dung giữa các ngôn ngữ. Các công cụ tìm kiếm nhận ra rằng các trang khác nhau là biến thể ngôn ngữ, chứ không phải nội dung trùng lặp.
Xác thực lược đồ đa ngôn ngữ với thử nghiệm kết quả phong phú và Search Console
Xác thực là một bước quan trọng để đảm bảo lược đồ hoạt động đúng như mong đợi. Công cụ Kiểm tra Kết quả Giàu nội dung (Rich Results Test) của Google và Search Console có thể phát hiện lỗi, xem trước đoạn trích giàu nội dung và đánh dấu các thuộc tính bị thiếu. Quy trình này giúp đảm bảo lược đồ hoạt động hiệu quả trên mọi ngôn ngữ.
Xác thực cũng cho phép giám sát liên tục, nhờ đó các nhóm có thể nhanh chóng khắc phục sự cố khi Google cập nhật các yêu cầu về lược đồ. Nhờ đó, các đoạn mã chi tiết vẫn nhất quán ngay cả khi thuật toán thay đổi. Các công cụ như Linguise tích hợp liền mạch với Google Search Console và Google Analytics để đơn giản hóa quy trình. Điều này giúp việc theo dõi tác động của lược đồ đa ngôn ngữ đến khả năng hiển thị, CTR và mức độ tương tác của người dùng trên các khu vực khác nhau trở nên dễ dàng hơn, mang lại cho bạn những thông tin chi tiết hữu ích đồng thời giảm thiểu công sức thủ công.
Sự kết luận
Tăng CTR quốc tế bằng đánh dấu lược đồ đa ngôn ngữ là một phương pháp chiến lược để làm cho nội dung của bạn phù hợp và cạnh tranh trên toàn cầu. Bằng cách kết hợp dữ liệu có cấu trúc chính xác, bản địa hóa văn hóa và theo dõi hiệu suất, doanh nghiệp có thể đảm bảo trang web của mình thu hút lượt nhấp từ nhiều thị trường khác nhau và nổi bật trong kết quả tìm kiếm quốc tế.
Việc triển khai một lược đồ đa ngôn ngữ nhất quán trên nhiều ngôn ngữ và khu vực là chìa khóa để duy trì tăng trưởng dài hạn. Linguise có thể giúp tự động hóa nội dung đa ngôn ngữ và dữ liệu có cấu trúc để quá trình này diễn ra nhanh hơn và có khả năng mở rộng hơn, mang lại cho trang web của bạn cơ hội tốt nhất để hoạt động trên toàn cầu. Hãy bắt đầu sử dụng Linguise để tối đa hóa CTR quốc tế của bạn.