Thẻ Hreflang và Canonical: Hướng dẫn Tối thượng Bạn Cần Biết

Máy tính với các biểu tượng trên màn hình và xung quanh. Minh họa kỹ thuật số.
Mục lục

Thẻ Hreflang và thẻ Canonical đóng vai trò quan trọng trong việc tối ưu hóa trang web đa ngôn ngữ và quản lý nội dung trùng lặp. Các phần tử HTML mạnh mẽ này giúp các công cụ tìm kiếm hiểu mối quan hệ giữa các phiên bản khác nhau của trang web, đảm bảo lập chỉ mục đúng và cải thiện khả năng hiển thị tìm kiếm trên nhiều ngôn ngữ và khu vực.

Cho dù bạn là một chuyên gia SEO dày dặn kinh nghiệm hay chủ sở hữu trang web đang tìm cách mở rộng phạm vi tiếp cận toàn cầu, việc hiểu cách sử dụng các thẻ này một cách hiệu quả có thể tác động đáng kể đến hiệu suất của trang web trong các trang kết quả của công cụ tìm kiếm (SERPs) và nâng cao trải nghiệm người dùng cho khán giả quốc tế của bạn.

Trong bài viết này, chúng tôi sẽ thảo luận về hreflang chuẩn, sự khác biệt và các phương pháp hay nhất!

Sự khác biệt giữa thẻ hreflang và thẻ canonical

Dưới đây là những khác biệt giữa thẻ hreflang và canonical mà bạn cần biết.

Thẻ Hreflang

Hai người làm việc trên máy tính với các biểu tượng khác nhau. Cảnh mô tả một môi trường làm việc hợp tác.

Thẻ Hreflang rất cần thiết cho các trang web phục vụ nhiều ngôn ngữ hoặc khu vực. Chúng thông báo cho các công cụ tìm kiếm về ngôn ngữ và mục tiêu địa lý của từng phiên bản trang. Thẻ Hreflang có thể giúp các công cụ tìm kiếm phục vụ phiên bản phù hợp nhất cho người dùng dựa trên sở thích ngôn ngữ và vị trí của họ. Ví dụ: người dùng Pháp tìm kiếm nội dung của bạn sẽ được chuyển đến phiên bản tiếng Pháp của trang thay vì phiên bản tiếng Anh.

Điểm chính:

  1. Được sử dụng cho mục tiêu ngôn ngữ và khu vực
  2. Yêu cầu triển khai trên tất cả các phiên bản thay thế của một trang
  3. Giúp ngăn chặn các vấn đề về nội dung trùng lặp trên các phiên bản ngôn ngữ
  4. Cải thiện trải nghiệm người dùng bằng cách cung cấp nội dung phù hợp cho đúng đối tượng

Thẻ Canonical

Một minh họa về người tương tác với màn hình kỹ thuật số và công nghệ

Thẻ Canonical được sử dụng để chỉ ra phiên bản ưu tiên của một trang khi có nhiều trang tương tự hoặc trùng lặp tồn tại. Chúng cho các công cụ tìm kiếm biết URL nào nên được coi là bản sao “chính</a>” để lập chỉ mục và xếp hạng. Điều này đặc biệt hữu ích cho các trang web có tham số trong URL, phiên bản thân thiện với máy in hoặc nội dung được phân phối trên nhiều trang.

Điểm chính:

  1. Chỉ định URL ưu tiên cho lập chỉ mục dịch tự động
  2. Giúp củng cố công bằng liên kết đến phiên bản chuẩn
  3. Ngăn chặn các vấn đề về nội dung trùng lặp trong cùng một ngôn ngữ/khu vực
  4. Hữu ích cho việc quản lý các tham số URL, ID phiên và các biến thể nội dung tương tự

Dưới đây chúng tôi tóm tắt chúng trong một bảng để giúp bạn hiểu rõ sự khác biệt.

Khía cạnh

Thẻ Hreflang

Thẻ Canonical

Mục đích

Chỉ định ngôn ngữ và nhắm mục tiêu theo khu vực

Chỉ định phiên bản ưu tiên của một trang

Trường hợp sử dụng

Các trang web đa ngôn ngữ và đa khu vực

Nội dung trùng lặp hoặc tương tự trên các URL

Định dạng

<link rel="alternate" href="https://mysite.com/ch" hreflang="fr-ch" />

<link rel=”canonical” href=”https://mysite.com” />

Triển khai

Yêu cầu liên kết lẫn nhau giữa tất cả các phiên bản

Trỏ đến một phiên bản ưa thích duy nhất

Hành vi công cụ tìm kiếm

Tín hiệu phiên bản nào sẽ hiển thị dựa trên ngôn ngữ/vị trí của người dùng

Tín hiệu URL nào để lập chỉ mục và xếp hạng trong kết quả tìm kiếm

Lợi ích SEO của thẻ hreflang và canonical

một bản vẽ kỹ thuật, một máy

Sau khi hiểu được sự khác biệt giữa chúng, điều quan trọng là phải biết những lợi ích có thể đạt được khi sử dụng thẻ hreflang và canonical, đặc biệt là về SEO đa ngôn ngữ.

  • Tránh các vấn đề về nội dung trùng lặp: Việc sử dụng hiệu quả các thẻ hreflang và canonical giúp ngăn chặn các công cụ tìm kiếm xác định nhầm các phiên bản ngôn ngữ hoặc khu vực là nội dung trùng lặp. Với việc triển khai đúng cách, các công cụ tìm kiếm có thể hiển thị chính xác phiên bản phù hợp nhất cho người dùng.
  • Tối ưu hóa tín hiệu xếp hạng: Quá trình này tạo điều kiện thuận lợi cho việc chuyển giao quyền lực liên kết và các tín hiệu xếp hạng khác đến trang chính tắc hoặc phiên bản ngôn ngữ phù hợp, củng cố vị thế tổng thể của trang web trong kết quả tìm kiếm.
  • Tăng cường tương tác người dùng: Các thẻ này cải thiện đáng kể trải nghiệm người dùng bằng cách chuyển người truy cập đến phiên bản trang phù hợp nhất với sở thích ngôn ngữ của họ, do đó giảm tỷ lệ thoát.
  • Hiệu quả trong việc thu thập và lập chỉ mục: Việc triển khai đúng cách sẽ tối ưu hóa quyền truy cập của các công cụ tìm kiếm vào các trang quan trọng nhất. Điều này đảm bảo rằng các công cụ tìm kiếm lập chỉ mục và hiển thị các phiên bản trang mong muốn trong kết quả tìm kiếm, cải thiện hiệu quả và độ chính xác của việc lập chỉ mục trang web tổng thể.

Các phương pháp hay nhất khi sử dụng thẻ hreflang và canonical

Bây giờ là lúc để bạn biết các phương pháp hay nhất mà bạn có thể áp dụng khi sử dụng hreflang và canonical.

Đặt chúng vào đúng vị trí

Người phi hành vũ trụ đứng trên một chiếc máy tính. Các biểu tượng không gian xung quanh.

Việc đặt thẻ hreflang và canonical là rất quan trọng để đảm bảo hiệu quả của chúng. Thông thường, cả hai loại thẻ này được đặt trong phần `<head>` của mã HTML của trang web. Điều này cho phép các công cụ tìm kiếm khám phá và xử lý thông tin được cung cấp bởi các thẻ này một cách nhanh chóng.

Tuy nhiên, điều quan trọng cần lưu ý là các thẻ hreflang cung cấp nhiều sự linh hoạt hơn về vị trí đặt. Ngoài phần `<head>`, các thẻ hreflang cũng có thể được triển khai thông qua tiêu đề HTTP hoặc trong sơ đồ trang web XML. Các tùy chọn vị trí này cung cấp cho quản trị viên web sự linh hoạt để triển khai các thẻ hreflang theo cấu trúc và nhu cầu cụ thể của trang web của họ.

Không thêm thẻ hreflang vào các trang web có thẻ canonical trỏ đến các trang web khác

Một hình ảnh đen trắng của màn hình máy tính với văn bản.

Một phương pháp hay nhất quan trọng là tránh thêm thẻ hreflang vào các trang web có thẻ canonical trỏ đến một trang khác. Điều này có thể gây nhầm lẫn cho các công cụ tìm kiếm khi xác định trang nào để lập chỉ mục và ưu tiên.

Hãy tưởng tượng một kịch bản mà trang A có thẻ canonical trỏ đến trang B, nhưng cũng có thẻ hreflang. Điều này tạo ra các tín hiệu xung đột: thẻ canonical hướng dẫn các công cụ tìm kiếm lập chỉ mục trang B, trong khi thẻ hreflang cho thấy rằng trang A cũng nên được lập chỉ mục. Những xung đột như vậy có thể khiến các công cụ tìm kiếm bỏ qua cả hai thẻ và đưa ra quyết định của riêng họ, điều này có thể không phù hợp với mục tiêu tối ưu hóa SEO của bạn.

Sử dụng thẻ Canonical khi phân phối nội dung đến các trang web khác

Biểu tượng màu trắng trên nền đen. Nhiều hình dạng khác nhau.

Thẻ canonical đóng vai trò quan trọng trong việc quản lý nội dung được tổng hợp trên các trang web khác. Khi nội dung của bạn được xuất bản trên blog của bạn và cả trên các trang web đối tác tổng hợp có thể có thứ hạng tìm kiếm cao hơn, việc sử dụng thẻ canonical đúng cách có thể giúp đảm bảo rằng các công cụ tìm kiếm ưu tiên phiên bản nội dung của bạn trên trang web của bạn.

Việc triển khai nó bao gồm hai bước quan trọng. Đầu tiên, thêm thẻ canonical vào trang nội dung trên blog của bạn, trỏ đến URL của nó. Thứ hai, yêu cầu đối tác hợp tác nội dung của bạn thêm thẻ canonical vào các trang nội dung của họ, trỏ đến URL của trang nội dung trên blog của bạn. Chiến lược này giúp củng cố tín hiệu SEO cho phiên bản nội dung mong muốn, tăng khả năng trang của bạn xuất hiện trong kết quả tìm kiếm so với các phiên bản được tổng hợp.

Đảm bảo chúng đều là hai chiều và tự tham chiếu

Bản phác thảo giao diện ứng dụng di động. Các hộp văn bản khác nhau.

Việc triển khai hiệu quả thẻ hreflang đòi hỏi một cách tiếp cận hai chiều, trong đó tất cả các phiên bản ngôn ngữ của một trang nên tham chiếu lẫn nhau. Điều này có nghĩa là mỗi trang nên có thẻ hreflang trỏ đến tất cả các phiên bản ngôn ngữ có sẵn, bao gồm cả chính nó (tham chiếu chéo).

Cách tiếp cận này rất quan trọng vì nó thiết lập mối quan hệ rõ ràng giữa các phiên bản ngôn ngữ khác nhau của cùng một nội dung. Nó cho phép các công cụ tìm kiếm hiểu chính xác cấu trúc quốc tế của trang web của bạn và trình bày phiên bản phù hợp nhất cho người dùng dựa trên sở thích và vị trí ngôn ngữ của họ. Ngoài ra, việc thực hành gắn thẻ tự tham chiếu cũng áp dụng cho các thẻ canonical, nơi một trang nên có một thẻ canonical trỏ đến chính nó, khẳng định rằng đó là phiên bản canonical.

Phá vỡ rào cản ngôn ngữ
Tạm biệt rào cản ngôn ngữ và chào đón sự phát triển không giới hạn! Hãy thử dịch vụ dịch tự động của chúng tôi ngay hôm nay.

Những sai lầm thường gặp khi triển khai thẻ hreflang và canonical

Ngoài các phương pháp hay nhất mà bạn nên biết, điều quan trọng là phải biết một số sai lầm phổ biến thường được thực hiện khi triển khai thẻ hreflang và canonical.

Kết hợp thẻ hreflang và canonical vào một thẻ liên kết duy nhất

Hình chữ nhật được viền trên nền đen

Một lỗi phổ biến là kết hợp các thẻ hreflang và canonical trong một thẻ liên kết duy nhất. Thực hành này không chỉ không hiệu quả mà còn có thể gây nhầm lẫn cho các công cụ tìm kiếm trong việc diễn giải các tín hiệu được cung cấp.

Khi các thẻ này được kết hợp, các công cụ tìm kiếm có thể bỏ qua một hoặc thậm chí cả hai thuộc tính. Điều này có thể dẫn đến việc mất lợi ích SEO mà lẽ ra có thể đạt được khi sử dụng các thẻ này một cách chính xác.

❌ví dụ sai

				
					<link rel="canonical" rel="alternate" hreflang="en-gb" href="https://www.example.com/gb/" />
				
			

✅ ví dụ đúng

				
					<link rel="canonical" href="https://www.example.com/gb/" />
<link rel="alternate" hreflang="en-gb" href="https://www.example.com/gb/" />

				
			

Chỉ định URL trang toàn cầu của bạn làm URL chuẩn

Thiết kế trang web để tạo câu chuyện hoặc trang web

Một sai lầm phổ biến khác là đặt URL trang toàn cầu làm URL chuẩn cho tất cả các phiên bản ngôn ngữ hoặc khu vực. Thực hành này có thể khiến các công cụ tìm kiếm bỏ qua các phiên bản ngôn ngữ hoặc khu vực cụ thể, có thể gây hại cho khả năng hiển thị của trang web trong các thị trường cụ thể.

Mỗi phiên bản ngôn ngữ hoặc khu vực của một trang nên có một thẻ canonical trỏ đến chính nó. Điều này đảm bảo rằng mỗi phiên bản được coi là một thực thể duy nhất và có liên quan bởi các công cụ tìm kiếm.

❌ví dụ sai

				
					
<link rel="canonical" href="https://www.example.com//" />

				
			

✅ ví dụ đúng

				
					
<link rel="canonical" href="https://www.example.com/gb/" />

				
			

Sử dụng rel="canonical" như một mục tự tham chiếu cho trang web

Hai khái niệm thiết kế cho Grey Wolf Financial

Khi triển khai thẻ hreflang trên một trang web, điều quan trọng là phải bao gồm một thẻ hreflang tham chiếu trở lại URL của trang. Thực hành này được gọi là "tự tham chiếu" và là một thành phần quan trọng của cấu trúc hreflang chính xác.

Khi triển khai tham chiếu chéo, thuộc tính `rel` trong thẻ hreflang luôn nên sử dụng giá trị “alternate”. Thay đổi giá trị này thành “canonical” là một sai lầm có thể dẫn đến các vấn đề trong việc diễn giải của các công cụ tìm kiếm và có thể dẫn đến lỗi.

❌ví dụ sai

				
					
<link rel="canonical" hreflang="en-gb" href="https://www.example.com/gb/" />
<link rel="alternate" hreflang="en-us" href="https://www.example.com/us/" />

				
			

✅ ví dụ đúng

				
					
<link rel="alternate" hreflang="en-gb" href="https://www.example.com/gb/" />
<link rel="alternate" hreflang="en-us" href="https://www.example.com/us/" />

				
			

Canonical hóa tất cả các phiên bản ngôn ngữ sang một ngôn ngữ duy nhất

So sánh các quy trình nâng cấp mô phỏng và thực tế. Sơ đồ kỹ thuật.

Lỗi này xảy ra khi tất cả các phiên bản ngôn ngữ của một trang được chuẩn hóa thành một phiên bản ngôn ngữ duy nhất, thường là phiên bản mặc định hoặc toàn cầu. Thực hành này có thể gây bất lợi lớn vì nó làm giảm sự độc đáo và liên quan của các phiên bản ngôn ngữ khác trong mắt các công cụ tìm kiếm.

Mỗi phiên bản ngôn ngữ nên có một thẻ canonical trỏ đến chính nó. Điều này đảm bảo rằng mọi phiên bản ngôn ngữ đều có cơ hội xuất hiện trong kết quả tìm kiếm phù hợp cho người dùng ở các quốc gia khác nhau hoặc sở thích ngôn ngữ.

❌ví dụ sai

				
					
<link rel="canonical" href="https://www.example.com/en/" />

				
			

✅ ví dụ đúng

				
					
<link rel="canonical" href="https://www.example.com/en/" />

<link rel="canonical" href="https://www.example.com/fr/" />

<link rel="canonical" href="https://www.example.com/de/" />

				
			
Sẵn sàng khám phá thị trường mới? Hãy thử dịch vụ dịch tự động của chúng tôi miễn phí với thử nghiệm không rủi ro trong 1 tháng. Không cần thẻ tín dụng!

Kết luận: Thẻ hreflang và thẻ canonical tự động với dịch vụ dịch Linguise

Thẻ Hreflang và canonical là những yếu tố quan trọng trong tối ưu hóa SEO cho các trang web đa ngôn ngữ và quản lý nội dung trùng lặp. Việc triển khai đúng các thẻ này đảm bảo rằng nội dung có thể được hiển thị đến đúng đối tượng dựa trên ngôn ngữ và vị trí của họ. Tuy nhiên, việc triển khai thủ công các thẻ này có thể phức tạp và dễ xảy ra lỗi, đặc biệt là đối với các trang web có nhiều phiên bản ngôn ngữ.

Để giải quyết những thách thức này, các dịch vụ dịch thuật như Linguise cung cấp các giải pháp tự động hóa hiệu quả. Bằng cách sử dụng Linguise, các quản trị viên web có thể tự động triển khai các thẻ hreflang và canonical, tránh các lỗi phổ biến và tiết kiệm thời gian quý giá. Bạn có thể tạo bản dịch tự động cùng với các thẻ hreflang chính xác.

Cách tiếp cận này không chỉ nâng cao hiệu quả mà còn đảm bảo tính nhất quán trong SEO đa ngôn ngữ!

Bạn cũng có thể quan tâm đến việc đọc

Đừng bỏ lỡ!
Đăng ký nhận Bản tin của chúng tôi

Nhận tin tức về bản dịch tự động trang web, SEO quốc tế và hơn thế nữa!

Invalid email address
Hãy thử. Một lần mỗi tháng, và bạn có thể hủy đăng ký bất cứ lúc nào.

Đừng rời đi mà không chia sẻ email của bạn!

Chúng tôi không thể đảm bảo bạn sẽ trúng xổ số, nhưng chúng tôi có thể hứa một số tin tức thông tin thú vị xung quanh dịch thuật và giảm giá thường xuyên.

Đừng bỏ lỡ!
Invalid email address