Tại sao bạn nên dịch trang web thương mại điện tử và đặc biệt là quá trình thanh toán?

Giao diện trang web mua sắm trực tuyến với một người
Mục lục

Không quan trọng bạn đang sử dụng hệ thống quản lý thương mại điện tử (CMS) nào, việc dịch chính xác tất cả nội dung trang web là rất quan trọng nếu bạn muốn bán hàng quốc tế. Trên lý thuyết, việc bán hàng ở các khu vực khác trở nên dễ dàng vì hầu như ai cũng có thể truy cập internet; nhưng thực tế không phải vậy. Ở các khu vực quốc tế mà bạn muốn bán hàng, có những cửa hàng trực tuyến đã được thiết lập, và khách hàng có sở thích với những cửa hàng đó. Việc cạnh tranh với những đối thủ này có thể gần như không thể. Điều khiến những cửa hàng này được thiết lập ở những khu vực đó là:

Tại sao bạn nên dịch trang web thương mại điện tử và đặc biệt là quy trình thanh toán

  • Tất cả nội dung trang web đã được dịch sang ngôn ngữ ưa thích của khách hàng.
  • Họ chấp nhận thanh toán bằng các hệ thống thanh toán ưa thích của khách hàng.
  • Trang web của họ có thể được lập chỉ mục bởi các công cụ tìm kiếm (SEO)

Đáp ứng các yêu cầu này sẽ đảm bảo bạn có một số thành công trong thị trường quốc tế và đây là lý do tại sao.

Theo một nghiên cứu được thực hiện bởi Alexika

Tại sao bạn nên dịch trang web thương mại điện tử và đặc biệt là quy trình thanh toán

Chúng tôi đã xác định rằng bạn không thể dựa vào các bản dịch trên trang web để hoàn thành công việc. Ngay cả khi bạn thuê dịch vụ dịch thuật cho phần mềm của bên thứ 3, vẫn có một số phần quan trọng của cửa hàng mà họ có thể bỏ qua hoặc mắc lỗi. Có một số nội dung cần được dịch mà thường bị bỏ qua bởi các dịch vụ này. Với điều đó trong tâm trí, hãy xem những gì chúng là và tại sao việc dịch chúng lại quan trọng.

Trong bài viết này, chúng tôi sẽ xem xét những phần nào của trang web thương mại điện tử của bạn cần được dịch, tập trung cụ thể vào quy trình thanh toán và lý do tại sao việc dịch chúng lại quan trọng. Chúng tôi cũng sẽ xem xét cách bạn có thể tự động hóa dịch cho trang thanh toán và cách bạn có thể chỉnh sửa trang này và trang sản phẩm.

Bạn cần dịch gì trên trang web thương mại điện tử của mình?

Một trong những khía cạnh quan trọng nhất quyết định sự thành công của bạn trong thị trường quốc tế là việc địa phương hóa trang web của bạn. Có những yếu tố thực hành tốt liên quan đến địa phương hóa, nhưng điều quan trọng đối với chúng ta ngày nay là nhu cầu dịch mọi thứ trên trang web của bạn (và tôi có nghĩa là mọi thứ). Có một số phần mang lại tầm quan trọng lớn mà thường bị bỏ qua có thể dẫn đến tỷ lệ thoát cao của khách hàng trên trang web của bạn. Điều này có nghĩa là bạn có thể nhận được nhiều lượt nhấp, nhưng chỉ một phần nhỏ trong số đó được chuyển đổi thành doanh số. Do đó, ROI sẽ thấp.

Hãy nhớ rằng bạn có thể có nhiều trang với nhiều sản phẩm cần được dịch, quá trình này có thể trông rất bận rộn. Vì vậy, hãy xem xét những gì bạn phải dịch chính xác trên các trang web thương mại điện tử của mình.

  1. Tiêu đề sản phẩm

Đây có lẽ là điều quan trọng nhất. Tiêu đề sản phẩm là những gì khách hàng tìm kiếm. Vì lý do này, nó nên được dịch chính xác, không có lỗi. Bạn cũng phải đảm bảo rằng breadcrumbs đi kèm với tiêu đề được dịch chính xác. Nếu bạn xử lý các sản phẩm đơn giản không có thuộc tính trong tiêu đề, thì tương đối dễ dàng.

Tại sao bạn nên dịch trang web thương mại điện tử và đặc biệt là quy trình thanh toán
Ví dụ về cả tiêu đề và breadcrumb được dịch

Quá trình này trở nên phức tạp hơn một chút khi có các thuộc tính cùng với tiêu đề.

Ví dụ: Giày thể thao Air Max nhiều màu chống nước cho phụ nữ

Trong trường hợp này, bạn cần đảm bảo rằng toàn bộ tiêu đề được dịch theo thứ tự từ của thuộc tính của ngôn ngữ đó.

  1. Mô tả sản phẩm

Mô tả sản phẩm cần được dịch hoàn hảo sang ngôn ngữ bản địa của khách hàng vì chúng có chức năng quảng cáo sản phẩm của bạn đến khách hàng. Tại đây, bạn cũng phải xem xét SEO. Tiến hành nghiên cứu các thuật ngữ mà khách hàng thường xuyên sử dụng để tìm kiếm sản phẩm cụ thể và kết hợp chúng vào mô tả.

Tại sao bạn nên dịch trang web thương mại điện tử và đặc biệt là quy trình thanh toán

  1. Câu hỏi thường gặp

Khi khách hàng gặp vấn đề với trang web của bạn, họ sẽ tự nhiên điều hướng đến phần FAQ để tìm hướng dẫn. Điều gì xảy ra nếu phần này không được dịch sang ngôn ngữ của họ? Họ sẽ rõ ràng rời khỏi trang web của bạn và đi tìm các lựa chọn thay thế. Đây là tỷ lệ thoát mà tôi đã nói trước đó.

Tại sao bạn nên dịch trang web thương mại điện tử và đặc biệt là quy trình thanh toán

Điều quan trọng là phần này được dịch chính xác để mang lại cho khách hàng của bạn trải nghiệm liền mạch với trang web của bạn.

  1. Plugin của bên thứ ba

Chúng tôi không bao giờ có thể ca ngợi các plugin quá mức cho công việc chúng làm cho trang web của chúng tôi. Các plugin của bên thứ ba để tối ưu hóa (hoặc tùy chỉnh) thanh tìm kiếm, tiêu đề dính, trình xây dựng trang, đánh giá sản phẩm, v.v. là phổ biến cho các trang web thương mại điện tử. Nó có thể thực sự lộn xộn nếu bất kỳ plugin nào trong số này, chẳng hạn như plugin đánh giá sản phẩm, vẫn còn ở ngôn ngữ gốc trong khi phần còn lại của trang web thì không. Vì vậy, bạn cần phải chú ý đến điều này quá.

  1. Siêu dữ liệu

Mặc dù khách hàng không bao giờ tương tác với siêu dữ liệu của cửa hàng, nhưng với tư cách là chủ sở hữu, bạn không được bỏ qua nó. Siêu dữ liệu đóng vai trò quan trọng trong SEO, do đó ảnh hưởng đến cách khách hàng tìm thấy bạn.

  1. Quy trình Thanh toán

Bây giờ, trọng tâm chính của chúng ta hôm nay là quy trình thanh toán. Mọi phần của quy trình thanh toán cần phải dễ hiểu. Tại sao phần này lại quan trọng đến vậy?

Tại sao bạn nên dịch trang web thương mại điện tử và đặc biệt là quy trình thanh toán

Hãy đừng quên những điều cơ bản về SEO đa ngôn ngữ

Tại sao việc dịch chính xác quy trình thanh toán lại quan trọng?

Là một thương nhân thương mại điện tử, quá trình thanh toán có lẽ là phần quan trọng nhất của cửa hàng đối với bạn. Đây là nơi bạn nhận được thanh toán (lợi tức đầu tư); tiền thay đổi tay ở đây. Nếu khách hàng truy cập trang của bạn mà không thực hiện thanh toán, ấn tượng đó hoàn toàn không có ích cho bạn.

Theo Start it up, 70% giỏ hàng trên các cửa hàng thương mại điện tử bị bỏ rơi ở giai đoạn đầu. Một nửa trong số 30% còn lại bị bỏ rơi trong quá trình thanh toán. Đây là một thống kê rất đáng báo động đối với các thương nhân thương mại điện tử mạo hiểm vào một thị trường quốc tế mới. Stripe

Tôi muốn bạn hình dung điều này. Giả sử bạn có một cửa hàng vật lý và khách hàng đi xung quanh chọn các mặt hàng và bỏ chúng vào giỏ hàng. Ngay khi họ đến thu ngân, họ bỏ lại những giỏ hàng đó ở đó và rời khỏi cửa hàng mà không mua gì cả. Đây chỉ là mức độ tồi tệ của việc không hoàn tất thanh toán. Ngay cả khi chúng ta tính đến những người chỉ xem cửa hàng, nó vẫn không lý tưởng.

Tại sao bạn nên dịch trang web thương mại điện tử và đặc biệt là quy trình thanh toán

Các cửa hàng thương mại điện tử ngày nay tốn nhiều tài nguyên để tạo lưu lượng truy cập vào trang web của họ mà không làm cho trang web dễ sử dụng đối với lưu lượng truy cập mà họ đang thu hút. Kết quả cuối cùng là bạn sẽ bị lỗ, đặc trưng bởi lợi nhuận thấp đến không có lợi nhuận gì cả. Vì vậy, điều bắt buộc là bạn phải dịch chính xác từng phần của quy trình thanh toán sang ngôn ngữ bản địa của khách hàng trên thị trường quốc tế.

Linguise cung cấp giải pháp cho vấn đề này bằng cách tự động hóa việc dịch quá trình thanh toán của cửa hàng bạn. Làm thế nào nó làm được điều này?

Phá vỡ rào cản ngôn ngữ
Tạm biệt rào cản ngôn ngữ và chào đón sự phát triển không giới hạn! Hãy thử dịch vụ dịch tự động của chúng tôi ngay hôm nay.

Làm thế nào để dịch quy trình thanh toán tự động trong Linguise?

Cài đặt Linguise và thiết lập nó một cách chính xác để tự động dịch toàn bộ trang web của bạn bao gồm cả trang thanh toán. Bạn có thể cài đặt Linguise trên trang web WordPress của bạn bằng cách làm theo các bước đơn giản sau.

Tại sao bạn nên dịch trang web thương mại điện tử và đặc biệt là quy trình thanh toán

SaaS này len lỏi vào trang web của bạn, dịch từng thành phần. Điều này bao gồm tất cả những gì chúng tôi đã đề cập ở trên (tiêu đề sản phẩm, mô tả plugin của bên thứ ba, v.v.). Nó cũng dịch các phần liên quan đến SEO như metadata, cùng các phần khác. Các phần của trang web mà người dùng cuối sẽ không tương tác nhưng ảnh hưởng đến cách trang của bạn được hiển thị, chẳng hạn như các phần tử HTML nội tuyến, cũng được dịch tự động.

Trang thanh toán cũng không ngoại lệ. Mọi thứ trên trang này đều được dịch. Điều này bao gồm:

  • Sản phẩm thực tế
  • Nội dung trong các nút, ví dụ: “Thêm phiếu giảm giá” và “Đặt hàng”.
  • Chi tiết thanh toán
Tại sao bạn nên dịch trang web thương mại điện tử và đặc biệt là quy trình thanh toán
Một trang web được dịch sang tiếng Đức

Tuyên bố từ chối trách nhiệm: Các giá trị tiền tệ sẽ không thay đổi sang khu vực ngôn ngữ ưa thích trừ khi bạn thực hiện những cài đặt đó trong cài đặt nền tảng Eshop của bạn

Là một dịch vụ dịch máy, Linguise sẽ không cung cấp cho bạn độ chính xác dịch 100%. Đối với trang thanh toán, có một số phần có xu hướng giữ lại ngôn ngữ gốc. Đừng lo lắng, chúng tôi đã giúp bạn.

Linguise cung cấp cho bạn cơ hội chỉnh sửa bản dịch trên giao diện người dùng. Đối với các ngôn ngữ bạn không nói, dịch vụ này cho phép bạn mời các chuyên gia chỉnh sửa những bản dịch đó. Đó không phải là tất cả, bạn có thể quản lý quyền truy cập của họ vào những bản dịch này bằng cách xác định vai trò truy cập của họ.

Biên tập bản dịch trang thanh toán

Trình chỉnh sửa trực tiếp là một trong những tính năng tốt nhất của Linguise. Dưới đây là cách bạn có thể sử dụng nó để đảm bảo trang thanh toán được dịch chính xác.

1. Trên bảng điều khiển Linguise của bạn, nhấp vào tab Trình chỉnh sửa trực tiếp. Trên trang tiếp theo, nhấp vào Mở Trình chỉnh sửa trực tiếp

Tại sao bạn nên dịch trang web thương mại điện tử và đặc biệt là quy trình thanh toán

2. Chọn ngôn ngữ bạn muốn chỉnh sửa và nhấp vào Dịch

Tại sao bạn nên dịch trang web thương mại điện tử và đặc biệt là quy trình thanh toán

3. Bật chế độ chỉnh sửa bằng cách nhấp vào Điều hướng/Chỉnh sửa nút ở góc trên bên phải

Tại sao bạn nên dịch trang web thương mại điện tử và đặc biệt là quy trình thanh toán

Trước khi chuyển sang chế độ chỉnh sửa, hãy điều hướng qua quy trình mà khách hàng sẽ thực hiện khi mua sản phẩm từ cửa hàng của bạn. Điều này bao gồm việc chọn sản phẩm > thêm vào giỏ hàng > xem giỏ hàng > tiến hành thanh toán.

Tại sao bạn nên dịch trang web thương mại điện tử và đặc biệt là quy trình thanh toán

Như bạn có thể thấy, một phần của trang thanh toán này vẫn còn bằng tiếng Anh mặc dù đã được dịch sang tiếng Đức. Đây là lý do tại sao chỉnh sửa bản dịch cũng rất quan trọng.

4. Nhấp vào văn bản bạn muốn chỉnh sửa và thực hiện thay đổi trên Dịch thuật Lưu các thay đổi, và bạn đã hoàn thành.

Tại sao bạn nên dịch trang web thương mại điện tử và đặc biệt là quy trình thanh toán

Sẵn sàng khám phá thị trường mới? Hãy thử dịch vụ dịch tự động của chúng tôi miễn phí với thử nghiệm không rủi ro trong 1 tháng. Không cần thẻ tín dụng!

Làm thế nào để bạn chỉnh sửa bản dịch sản phẩm?

Trang sản phẩm mang lại rất nhiều tầm quan trọng từ góc độ của khách hàng. Đây là nơi họ sẽ xem các thuộc tính của sản phẩm và đưa ra quyết định đầu tiên để tiến hành mua sản phẩm. Vì vậy, cũng rất quan trọng để có được trang này đúng.

Đến bây giờ, bạn đã biết cách làm việc với Liver Editor và đó là bước quan trọng nhất. Bạn chỉ cần làm theo cùng một quy trình trong khi duy trì chế độ điều hướng. Truy cập cửa hàng của bạn và chọn một sản phẩm.

Tại sao bạn nên dịch trang web thương mại điện tử và đặc biệt là quy trình thanh toán

Đây là lúc bạn bật chế độ chỉnh sửa. Chỉnh sửa văn bản có lỗi, nhấp vào lưu và thế là xong. Đối với các ngôn ngữ bạn không nói, bạn có thể mời chuyên gia và hướng dẫn họ qua quy trình đơn giản này, và họ sẽ thực hiện các thay đổi cần thiết cho bạn.

Linguise là một công cụ rất mạnh mẽ để có trên hệ thống CMS thương mại điện tử của bạn (WooCommerce). Tính linh hoạt của nó mở rộng đến việc cung cấp bản dịch bằng hơn 80 ngôn ngữ. Nó có hạn ngạch dịch cho 400.000 từ đầu tiên. Vì vậy, hãy đăng ký và bắt đầu dịch.  

Tìm hiểu cách dịch tự động tất cả WooCommerce trong video

Bạn cũng có thể quan tâm đến việc đọc

Đừng bỏ lỡ!
Đăng ký nhận Bản tin của chúng tôi

Nhận tin tức về bản dịch tự động trang web, SEO quốc tế và hơn thế nữa!

Invalid email address
Hãy thử. Một lần mỗi tháng, và bạn có thể hủy đăng ký bất cứ lúc nào.

Đừng rời đi mà không chia sẻ email của bạn!

Chúng tôi không thể đảm bảo bạn sẽ trúng xổ số, nhưng chúng tôi có thể hứa một số tin tức thông tin thú vị xung quanh dịch thuật và giảm giá thường xuyên.

Đừng bỏ lỡ!
Invalid email address