Cách dịch sơ đồ trang web tên miền phụ BigCommerce và gửi nó đến Google Search Console

Tích hợp ABC Commerce với Google Search Console để tối ưu hóa SEO. Tăng cường khả năng hiển thị trực tuyến.
Mục lục

Quản lý một cửa hàng trực tuyến đa ngôn ngữ trong BigCommerce thường liên quan đến việc sử dụng tên miền phụ cho từng phiên bản ngôn ngữ, chẳng hạn như fr.yourstore.com cho tiếng Pháp hoặc es.yourstore.com cho tiếng Tây Ban Nha. Tin tốt là sơ đồ trang web tên miền phụ trong BigCommerce giờ đây có thể được dịch tự động. Trong các phiên bản trước, BigCommerce sơ đồ trang web chỉ có sẵn bằng một ngôn ngữ và không hỗ trợ trực tiếp cấu trúc đa ngôn ngữ.

Bài viết này sẽ hướng dẫn bạn từng bước từ việc hiểu sơ đồ trang web tên miền phụ BigCommerce là gì, tại sao việc dịch nó lại quan trọng và cách gửi nó tới Google Search Console. 

Sơ đồ trang web tên miền phụ của BigCommercelà gì?

Hai nhà phát triển làm việc về mã hóa, một người đứng, một người ngồi.

BigCommerce sơ đồ trang web tên miền phụ là một tệp liệt kê tất cả các trang trong cửa hàng trực tuyến của bạn sử dụng tên miền phụ cho một phiên bản ngôn ngữ cụ thể. Ví dụ: nếu bạn có cửa hàng chính trên tên miền namestore.com và phiên bản tiếng Nhật trên jp.namestore.com, thì jp.namestore.com sẽ có sơ đồ trang web của nó, jp.namestore.com/sitemap.php, bao gồm các trang như trang sản phẩm, danh mục và trang tĩnh bằng tiếng Nhật.

Sơ đồ trang web này cho Google biết những trang nào nằm trên tên miền phụ để có thể được lập chỉ mục chính xác. Với sơ đồ trang web, các công cụ tìm kiếm có thể nhanh chóng và chính xác hơn tìm thấy và hiểu cấu trúc của nội dung đa ngôn ngữ trên trang web của bạn.

Tại sao dịch sitemap tên miền phụ BigCommerce ?

Một người phụ nữ ngồi tại bàn làm việc trên máy tính. Cô ấy dường như là một nhà phát triển hoặc lập trình viên.

Việc dịch sơ đồ trang web cho các tên miền phụ BigCommerce là điều cần thiết nếu bạn đang nhắm đến các thị trường quốc tế. Nếu không có sơ đồ trang web phù hợp cho từng phiên bản ngôn ngữ của trang web, Google có thể gặp khó khăn trong việc hiểu và lập chỉ mục chính xác các trang của bạn. Dưới đây là một số lý do để dịch sơ đồ trang web tên miền phụ trong BigCommerce.

  • Giúp Google nhận ra cấu trúc ngôn ngữ của trang web: Với sơ đồ trang web được dịch, Google có thể hiểu trang nào nhắm đến người dùng ngôn ngữ cụ thể để hiển thị chúng trong kết quả tìm kiếm liên quan.
  • Tăng cơ hội xuất hiện trong kết quả tìm kiếm địa phương: Sơ đồ trang web đa ngôn ngữ cho phép các trang của bạn xuất hiện trong kết quả tìm kiếm cho người dùng ở quốc gia hoặc khu vực sử dụng ngôn ngữ đó. Điều này cũng góp phần trực tiếp vào sự tăng trưởng lưu lượng truy cập tự nhiên cho BigCommerce khi người dùng địa phương thấy nội dung của bạn phù hợp và dễ dàng hơn.
  • Đơn giản hóa quá trình lập chỉ mục nội dung đa ngôn ngữ: Googlebot sẽ dễ dàng thu thập và lập chỉ mục từng phiên bản ngôn ngữ của trang web nếu cấu trúc trang và URL đã được tổ chức trong một sơ đồ trang web phù hợp.
  • Giảm nguy cơ trùng lặp nội dung giữa các phiên bản ngôn ngữ: Với một sơ đồ trang web riêng biệt cho mỗi tên miền phụ ngôn ngữ, Google sẽ không nhận ra các trang đa ngôn ngữ là nội dung trùng lặp, do đó duy trì chất lượng SEO.
  • Hỗ trợ sử dụng hiệu quả thẻ hreflang: Sơ đồ trang web được dịch có thể giúp Google hiểu mối quan hệ giữa các phiên bản ngôn ngữ bằng cách sử dụng đúng thẻ hreflang trong cấu trúc trang web.
Phá vỡ rào cản ngôn ngữ
Tạm biệt rào cản ngôn ngữ và chào đón sự phát triển không giới hạn! Hãy thử dịch vụ dịch tự động của chúng tôi ngay hôm nay.

Cách dịch sơ đồ trang web tên miền phụ BigCommerce

Một người đàn ông mặc áo màu cam đang làm việc trên laptop với các biểu tượng mã hóa.

Dịch sơ đồ trang web tên miền phụ trong BigCommerce giờ đây là một quá trình dễ dàng hơn nhiều nhờ vào bản cập nhật từ Linguise. Trước đây, khi người dùng truy cập trang sitemap.php trên tên miền phụ đã dịch, trang đó thường trở nên không hợp lệ hoặc có lỗi sau khi dịch. Điều này chắc chắn khiến quá trình lập chỉ mục của Google trở nên khó khăn.

Nhưng giờ đây, sau bản cập nhật này, không có hành động kỹ thuật đặc biệt nào cần được thực hiện bởi người dùng. Tất cả những gì bạn cần làm là đăng ký trang web của mình trên nền tảng Linguise và đảm bảo nó sử dụng BigCommerce.

Ảnh chụp màn hình mờ của trang cài đặt dịch. Các tùy chọn ngôn ngữ được hiển thị.

Sau đó, trang sitemap.php cho mỗi tên miền phụ sẽ được tự động sửa và dịch chính xác. 

Quá trình này được tự động hóa hoàn toàn, vì vậy bạn không cần tạo sơ đồ trang web thủ công hoặc sắp xếp lại cấu trúc URL cho các phiên bản ngôn ngữ khác nhau.

Ví dụ, trong ví dụ sau, sơ đồ trang web vẫn có sẵn theo mặc định bằng tiếng Anh.

Trình soạn thảo mã với tính năng tô sáng cú pháp đầy màu sắc

Sau đó, bằng cách thêm thẻ “id” vào trước tên miền phụ, sơ đồ trang web sẽ được dịch hoàn toàn sang tiếng Indonesia. Điều tương tự cũng áp dụng khi sử dụng các thẻ khác như “it”, “fr” và các thẻ hreflang khác.

Ảnh chụp màn hình thông báo lỗi hiển thị cây tài liệu XML

Gửi sơ đồ trang web tên miền phụ BigCommerce đến Google Search Console

Hình minh họa một người thêm người dùng vào Google Search Console.

Trong bước này, chúng tôi sẽ cố gắng tải sơ đồ trang web đã dịch BigCommerce lên Google Search Console để Google có thể xác minh nó. Tuy nhiên, hướng dẫn này giả định rằng bạn đã thêm một thuộc tính làm URL cửa hàng BigCommerce vào Search Console. Nếu không, bạn có thể thêm nó trước.

Trên trang bảng điều khiển Google Search Console, chọn Sitemaps menu ở thanh bên trái, sau đó nhấp Thêm sitemap mới và nhập URL sitemap phù hợp cho từng ngôn ngữ. Sau đó, nhấp Gửi.

Ảnh chụp màn hình phần sitemaps của Google Search Console. Điều này cho thấy quá trình thêm một sơ đồ trang web mới.

Sau khi sơ đồ trang web được gửi, nếu bạn nhấp vào nó, danh sách các sơ đồ trang web khác từ BigCommerce sẽ xuất hiện như hình dưới đây.

Ảnh chụp màn hình phần sitemaps của Google Search Console. Trang sitemaps với ngày và thống kê.

Sau khi tải lên thành công một sơ đồ trang web đa ngôn ngữ BigCommerce lên Google Search Console, bạn có thể dễ dàng lặp lại các bước tương tự cho các ngôn ngữ khác. Ngoài ra, bạn cũng có thể xem danh sách các trang đã được lập chỉ mục thành công và những trang chưa được lập chỉ mục, giúp cho quá trình tối ưu hóa tiếp theo trở nên dễ dàng hơn.

Sẵn sàng khám phá thị trường mới? Hãy thử dịch vụ dịch tự động của chúng tôi miễn phí với thử nghiệm không rủi ro trong 1 tháng. Không cần thẻ tín dụng!

Kết luận

Việc dịch các sơ đồ trang web tên miền phụ trong BigCommerce giờ đây trở nên dễ dàng hơn. Với sự hỗ trợ mới nhất từ Linguise, các sơ đồ trang web trong mỗi tên miền phụ ngôn ngữ giờ đây có thể được dịch tự động mà không cần cấu hình thủ công, giúp cho quá trình này trở nên thiết thực và hiệu quả hơn cho các chủ cửa hàng trực tuyến.

Tải sitemap đã dịch lên Google Search Console đảm bảo rằng mỗi phiên bản ngôn ngữ của trang web được phát hiện và lập chỉ mục chính xác. Đây là cách hiệu quả để cải thiện SEO đa ngôn ngữ và tiếp cận khán giả toàn cầu đầy đủ hơn. Hãy cập nhật phiên bản Linguise của bạn và tối ưu hóa tiềm năng BigCommerce cửa hàng của bạn trong thị trường quốc tế!

Bạn cũng có thể quan tâm đến việc đọc

Đừng bỏ lỡ!
Đăng ký nhận Bản tin của chúng tôi

Nhận tin tức về bản dịch tự động trang web, SEO quốc tế và hơn thế nữa!

Invalid email address
Hãy thử. Một lần mỗi tháng, và bạn có thể hủy đăng ký bất cứ lúc nào.