Quản lý một cửa hàng trực tuyến đa ngôn ngữ trong BigCommerce thường liên quan đến việc sử dụng tên miền phụ cho mỗi phiên bản ngôn ngữ, chẳng hạn như fr.yourstore.com cho tiếng Pháp hoặc es.yourstore.com cho tiếng Tây Ban Nha. Tin tốt là SITEMAP SIBOMAIN TRONG BigCommerce hiện có thể được dịch tự động. Trong các phiên bản trước, BigCommerce chỉ có sẵn trong một ngôn ngữ và không trực tiếp hỗ trợ các cấu trúc đa ngôn ngữ.
Bài viết này sẽ hướng dẫn bạn từng bước từ việc hiểu SITEMAP SIBOMAIN BigCommerce là gì, tại sao điều quan trọng là dịch nó và cách gửi nó lên Google Search Console.
Trang web tên miền phụ của BigCommercelà gì?

Sơ đồ trang web BigCommerce là một tệp liệt kê tất cả các trang trong cửa hàng trực tuyến của bạn sử dụng tên miền phụ cho một phiên bản ngôn ngữ cụ thể. Ví dụ: nếu bạn có một cửa hàng chính trên tên miền nameStore.com và phiên bản tiếng Nhật trên jp.namestore.com, thì jp.namestore.com sẽ có siteMap của nó, jp.namestore.com/sitemap.php, bao gồm các trang như trang sản phẩm, danh mục và trang tĩnh bằng tiếng Nhật.
Sơ đồ trang web này cho Google biết những trang nào trên tên miền phụ để nó có thể được lập chỉ mục chính xác. Với sơ đồ trang web, các công cụ tìm kiếm có thể tìm thấy nhanh hơn và chính xác hơn và hiểu cấu trúc của nội dung đa ngôn ngữ trên trang web của bạn.
Tại sao phải dịch SITEMAP SIBEMAIN BigCommerce ?

Dịch các trang web cho các tên miền phụ BigCommerce là điều cần thiết nếu bạn nhắm mục tiêu thị trường quốc tế. Nếu không có sơ đồ trang web phù hợp cho mỗi phiên bản ngôn ngữ của trang web của bạn, Google có thể gặp khó khăn trong việc hiểu và lập chỉ mục chính xác các trang của bạn. Dưới đây là một số lý do để dịch một trang web tên miền phụ trong BigCommerce.
- Giúp Google nhận ra cấu trúc ngôn ngữ của trang web: Với sơ đồ trang web được dịch, Google có thể hiểu những trang nào nhắm vào người dùng ngôn ngữ cụ thể để có thể hiển thị chúng trong kết quả tìm kiếm có liên quan.
- Tăng cơ hội xuất hiện trong kết quả tìm kiếm cục bộ: SiteMap đa ngôn ngữ cho phép các trang của bạn xuất hiện trong kết quả tìm kiếm cho người dùng ở các quốc gia hoặc khu vực sử dụng ngôn ngữ đó. Điều này cũng đóng góp trực tiếp vào sự tăng trưởng của lưu lượng truy cập hữu cơ cho BigCommerce khi người dùng địa phương thấy nội dung của bạn phù hợp và dễ dàng hơn.
- Đơn giản hóa quá trình lập chỉ mục của nội dung đa ngôn ngữ: GoogleBOT sẽ dễ dàng thu thập dữ liệu và lập chỉ mục cho từng phiên bản ngôn ngữ của trang web nếu cấu trúc trang và URL đã được tổ chức trong một sơ đồ trang web thích hợp.
- Giảm nguy cơ nội dung trùng lặp giữa các phiên bản ngôn ngữ: Với một trang web riêng riêng cho mỗi tên miền phụ ngôn ngữ, Google sẽ không nhận ra các trang đa ngôn ngữ là nội dung trùng lặp, do đó duy trì chất lượng SEO.
- Hỗ trợ sử dụng hiệu quả các thẻ hreflang: SiteMap được dịch có thể giúp Google hiểu được mối quan hệ giữa các phiên bản ngôn ngữ bằng cách sử dụng đúng các thẻ hreflang trong cấu trúc trang web.
Cách dịch SITEMAP SIBEMAIN BigCommerce

Dịch một sơ đồ trang web phụ trong BigCommerce giờ đây là một quá trình dễ dàng hơn nhiều nhờ cập nhật từ Linguise. Trước đây, khi người dùng truy cập trang Sitemap.php trên tên miền phụ được dịch, trang thường trở nên không hợp lệ hoặc có lỗi sau khi dịch. Điều này chắc chắn làm cho quá trình lập chỉ mục của Google trở nên khó khăn.
Nhưng bây giờ, sau bản cập nhật này, không có hành động kỹ thuật đặc biệt nào cần được người dùng thực hiện. Tất cả những gì bạn cần làm là đăng ký trang web của bạn trên nền tảng Linguise và đảm bảo nó sử dụng BigCommerce.

Sau đó, trang sitemap.php cho mỗi tên miền phụ sẽ được tự động sửa và dịch chính xác.
Quá trình này hoàn toàn tự động, vì vậy bạn không cần tạo trang web thủ công hoặc sắp xếp lại cấu trúc URL cho các phiên bản ngôn ngữ khác nhau.
Ví dụ: trong ví dụ sau, Sơ đồ trang web vẫn có sẵn theo mặc định bằng tiếng Anh.

Sau đó, bằng cách thêm thẻ ID ID vào phía trước của tên miền phụ, Sơ đồ trang web sẽ được dịch hoàn toàn sang người Indonesia. Điều tương tự cũng xảy ra với việc sử dụng các thẻ khác như là It It, FR FR, và các thẻ hreflang khác.

Gửi SITEMAP SIBOMAIN BigCommerce đến bảng điều khiển tìm kiếm của Google

Trong bước này, chúng tôi sẽ cố gắng tải lên BigCommerce lên bảng điều khiển tìm kiếm của Google để Google có thể xác minh nó. Tuy nhiên, hướng dẫn này giả định rằng bạn đã thêm một tài sản dưới dạng BigCommerce vào bảng điều khiển tìm kiếm. Nếu không, bạn có thể thêm nó trước.
Trên trang Bảng điều khiển của Google Search Console, chọn Sitemaps trên thanh bên trái, sau đó nhấp vào Thêm SITEMAP mới và nhập URL SITEMAP phù hợp cho mỗi ngôn ngữ. Sau đó, nhấp vào Gửi .

Sau khi SITEMAP được gửi, nếu bạn nhấp vào nó, một danh sách các trang web khác từ BigCommerce sẽ xuất hiện, như được hiển thị bên dưới.

Sau khi tải lên thành công một sơ đồ đa ngôn BigCommerce vào bảng điều khiển tìm kiếm của Google, bạn chỉ cần lặp lại các bước tương tự cho các ngôn ngữ khác. Ngoài ra, bạn cũng có thể thấy một danh sách các trang đã được lập chỉ mục thành công và những trang không có, giúp dễ dàng hơn trong các quy trình tối ưu hóa hơn nữa.
Sự kết luận
Dịch các sơ đồ trang web phụ trong BigCommerce trở nên dễ dàng hơn. Với sự hỗ trợ mới nhất từ Linguise, các sơ đồ sơ đồ trong mỗi tên miền phụ ngôn ngữ hiện có thể được dịch tự động mà không cần cấu hình thủ công, làm cho quá trình này thực tế và hiệu quả hơn cho các chủ cửa hàng trực tuyến.
Tải trang web được dịch lên bảng điều khiển tìm kiếm của Google đảm bảo rằng mỗi phiên bản ngôn ngữ của trang web của bạn được phát hiện và lập chỉ mục chính xác. Đây là một cách hiệu quả để cải thiện SEO đa ngôn ngữ và tiếp cận khán giả toàn cầu đầy đủ hơn. Hãy cập nhật phiên bản Linguise và tối ưu hóa BigCommerce trên thị trường quốc tế!