至关重要 多语言电商网站,尤其是那些销售定制服装或礼品的网站。Kickflip 的交互式产品定制器让这一切变得轻松简单,顾客可以实时设计产品。它还能与 ShopifyWixWix WixWixWixWix WixWix、WooCommerce 等平台无缝集成,甚至可以通过 API 进行集成,使其成为众多在线商店的灵活解决方案。
然而,对于多语言网站来说,一个主要的挑战仍然存在,定制器无法反映网站的活动语言,导致国际用户的体验不一致和混乱。.
在 Linguise的帮助下,这一限制现已得到解决。当Kickflip在内部管理其翻译时, Linguise 确保正确的语言设置传递给定制器。这种集成使iframe内容与网站语言相匹配,为国际用户提供完全可翻译和无缝的体验。.
Kickflip产品定制器未被翻译

以前,许多用户在使用Kickflip的多语言网站时感到困惑。虽然产品页面成功翻译,但产品定制器(客户可以在那里选择颜色、添加文本或个性化设计)通常只保留一种语言,通常是网站的默认语言。这使得用户体验不一致,特别是对于期望整个页面以其所选语言显示的国际访客。.
出现此问题的原因是Kickflip定制工具运行在iframe内,即页面内的一个独立窗口。Kickflip根据 WordPress中的特定设置确定其语言,而不是根据页面上当前活动的语言。因此,即使访客选择了不同的语言,定制工具也不会相应地切换,从而导致混乱并可能破坏购买流程。.
如何完全翻译Kickflip产品定制工具

为了完全翻译Kickflip产品定制工具, Linguise 通过帮助Kickflip显示已经在其翻译系统中配置的正确语言来支持Kickflip。这种方法确保定制工具根据网站访客当前的语言偏好加载正确的语言版本。.
设置非常简单。首先,像往常一样安装Kickflip和 Linguise 插件。然后,确保在 Linguise 设置中启用了第三方集成。这允许 Linguise 将活动语言传递给像Kickflip这样的外部服务。.

接下来,用户必须在Kickflip设置中调整定制器Iframe钩子优先级。将此值设置为5,以确保在加载iframe时优先考虑正确的语言参数。.

自定义设置中的实际文本翻译必须直接在 Kickflip 控制面板中完成。依次点击 “设置”>“翻译”>“语言”>“产品”,然后选择要编辑的特定产品。之后,您可以手动输入每种语言的翻译内容。

一旦所有设置完成,翻译内容将直接出现在定制器界面中。例如,如下图所示,切换到印度尼西亚语将翻译定制器内的所有内容(如果该页面有英文版本)。英文中的“Watch”和“Strap – Deep Marine”等词语将被翻译成印度尼西亚语中的“Jam”和“Ikat – Biru Gelap”。.


这确保了来自不同国家的用户能够享受到完全本地化、易于理解的产品个性化体验。.
结论
通过此集成,Kickflip的产品定制器现在可以提供完全多语言的体验,精确匹配您的网站访客的语言。通过将Kickflip的内部翻译系统与 Linguise的智能语言检测相结合,商店所有者不再担心语言显示不一致的问题。其结果是为每个用户提供无缝的、个性化的购物体验,无论他们在哪里浏览,都能感觉到本地化。.
为了充分利用这种改进的兼容性,请确保已在 Kickflip 和 Linguise。最重要的是,请务必将 更新到 Linguise 最新版本 ,以确保您的多语言产品定制器获得最佳支持和性能。



