创建多语言网站并不像您想象的那么复杂,特别是使用像HubSpot这样的CMS。该平台旨在使创建和管理多语言网站的过程变得更加容易,无需复杂的编码或过于技术性的设置。从页面设置、导航到自动翻译功能,一切都可立即使用和利用。
在本指南中,我们将详细介绍使用HubSpot CMS创建多语言网站的完整步骤,从语言策略、初始站点设置、与翻译工具的集成到重要的SEO实践,以优化您的网站在不同市场的表现。让我们一步一步来!
为什么为您的多语言网站选择HubSpot CMS?

如果您正在寻找一个功能强大且用户友好的内容管理系统(CMS)用于构建多语言网站,HubSpot CMS可能是您的最佳选择。该平台旨在让任何人,无论是初学者还是专业人士,都能轻松构建出吸引人且结构良好的多语言网站。
以下是HubSpot CMS成为您多语言网站项目最佳选择的一些原因。.
- 免费且易于使用,无需编码 – HubSpot CMS提供免费工具,您无需任何编码知识即可使用。借助拖放式编辑器和灵活的主题,任何人都可以创建出专业外观的网站,而无需开发人员。如果您想专注于构建内容和用户体验,而不处理技术复杂性,这非常合适。
- 内置多语言支持 – HubSpot CMS 允许您为多个语言创建页面的原生版本。每个版本可以单独管理,但保持在一个统一的系统中,使得导航和内容控制变得容易。您还可以配置特定语言的 URL,并使用多语言 SEO 功能,如 hreflang 标签。
- 与营销和 CRM 工具集成 – 您可以将您的多语言网站与 HubSpot 的营销、销售和客户服务工具无缝连接。例如,您可以根据用户的语言显示联系表单、聊天机器人或电子邮件营销内容。这创造了更个性化和相关的用户体验。
- 内置网站分析 – HubSpot提供内置分析工具,帮助您跟踪网站各语言版本的表现。您可以从一个仪表盘中查看哪些页面最受欢迎、您的受众来自哪里以及他们如何与网站互动,无需额外工具。
使用 HubSpot CMS 创建多语言网站的步骤

建立一个多语言网站需要一个深思熟虑的策略,一个干净的结构,以及一个支持多语言需求的平台——而HubSpot CMS都具备这些。让我们开始吧!
#1 规划您的多语言策略
在接触编辑器之前,仔细规划是第一步。这对于使您的多语言网站对来自不同地区的受众来说既美观又实用至关重要。.
- 根据您想要接触的目标市场或受众选择语言。使用来自分析或市场研究的数据来优先考虑最相关的语言。该研究还将决定您将在网站上添加哪些语言。.
- 决定使用哪种URL结构,HubSpot CMS支持各种URL结构格式,例如子域名(例如fr.example.com)、子文件夹(example.com/fr)或URL参数(example.com?lang=fr)。子文件夹通常是SEO最推荐的,因为它们保留在主域名上。.
- 决定哪些关键页面应该在每种语言中可用。这包括首页、关于我们、服务、联系我们和热门文章。有了这个内容地图,您可以确保在所有语言中提供相同的用户体验。.
#2 设置您的网站
一旦策略准备就绪,就该在HubSpot CMS上建立您的网站基础了。首先,请确保您已经拥有一个HubSpot账户。您需要知道,如果您想先试用一下,HubSpot也提供免费试用。.
创建帐户并登录后,您将被引导至其仪表板页面,其中包含各种菜单导航和产品配置选项。进入以下视图后,选择内容 > 网站页面菜单。要开始创建网页,请选择“创建”按钮。

接下来,选择一个响应式主题或模板,易于自定义。HubSpot提供大量主题,您可以立即使用或根据您的品牌使用拖放编辑器进行更改。如果您已经选择了一个主题,请点击设为活动主题按钮。

如果是这样,您将被引导至编辑器页面。在这里,您可以根据网站的需求直接编辑各种元素。.

要编辑元素,请单击它并在左侧的内容部分进行调整。

同样,如果您想添加新的部分、模块或布局,这里,HubSpot CMS 提供了各种模块,例如:
- 文本
- 电子商务
- 设计
- 表单和按钮
- 正文内容等。.
您只需选择(+)符号或直接从页面编辑器的左侧拖放到右侧即可。.

#3 与自动翻译工具集成
完成网站页面搭建后,是时候将您的 HubSpot 网站与自动翻译工具集成。在这种情况下,我们将使用一个名为Linguise
有几个原因需要将第三方工具与HubSpot结合使用,特别是对于多语言网站,因为HubSpot CMS不支持某些功能,例如。.
基于计划的语言和页面限制 – 根据您的订阅等级,HubSpot 限制每个内容的语言变体数量。例如,入门计划每个内容仅允许最多 3 种语言,而 Linguise 提供无限制的语言支持,在所有计划中最多可支持 85 种语言,并提供无限制的页面。
对某些页面类型的多语言支持有限 –
不支持编码文件的语言标签 - 如果您使用编码模板,则必须在或部分手动设置lang标签。
- 没有针对RTL语言的文本方向设置 - 对于阿拉伯语或希伯来语等语言,您需要自己添加dir=”rtl”属性,以使文本方向正确。
这就是为什么支持所有这些功能并与 HubSpot CMS 很好地集成的第三方翻译工具至关重要 –Linguise 是其中之一。 Linguise 可以自动将内容翻译成 80 多种语言,并提供高质量的结果。.
要在您的 HubSpot 网站上安装 Linguise 自动翻译,请按照以下几个步骤操作。
首先,确保您已创建Linguise账户。在Linguise控制面板上登录或注册后,系统将提示您注册要翻译的域名。输入完整的域名(包括https://),并选择其他云托管CMS选项。

然后,选择您网站的主要(源)语言和要添加的目标语言。.

一旦您的域名成功在 Linguise 控制面板注册,您将看到自动连接DNS的选项。使用名为Entri的功能,您可以添加所有必要的DNS记录,无需手动配置。.

Entri将检查您域名的公共DNS,检测域名提供商(如Cloudflare),并显示该提供商的登录页面。登录后,Entri将自动添加所有必需的DNS记录:
- 用于域名验证的一个TXT记录
- 每添加一种语言,就需要一个CNAME记录
DNS传播过程通常需要20-30分钟,之后您的网站就可以显示多语言页面。.
下一步是将Linguise脚本粘贴到您的Linguise仪表板中。 然后,在您的HubSpot帐户中转到设置 > 语言,并将脚本粘贴到Head HTML字段中。

此代码将自动将您的网站与 Linguise集成。此外,它还将自动生成默认语言切换器。.

#4 自定义语言切换器
此外,您还可以通过选择语言标志显示菜单,在 Linguise 仪表板上根据您的偏好设置语言切换器。例如,从设置出现的语言名称、标志图标、颜色、文本等开始。.
在此页面上,您还可以排序哪些语言将首先出现在您的网站语言切换器上。.
#5 自动翻译内容
最后,我们将使用 Linguise将自动创建的HubSpot网站翻译成另一种语言。例如,我们将从英语翻译成德语。.
正如你所看到的,所有HubSpot网站内容都将被快速准确地自动翻译。.

多语言HubSpot网站的SEO最佳实践

除了使用HubSpot创建多语言网站外,您还必须确保国际SEO策略的实施能够帮助您网站的每个语言版本在搜索结果中表现良好。以下是您可以为基于HubSpot的多语言网站实施的SEO最佳实践。
正确使用hreflang和canonical标签

hreflang标签告诉搜索引擎特定页面的目标语言和位置。这对于避免内容重复和确保用户被引导至适当的语言版本非常重要。
好消息是,如果您正在使用HubSpot CMS与 Linguise,则会自动设置对这些hreflang标签的支持。这意味着您不需要手动添加标签,因为系统将为您的网站的每个语言版本生成和管理hreflang。以下是在文章上实施hreflang的示例。.

同时,应谨慎使用规范标签。不要让所有语言版本都指向一个规范URL;每个语言版本都应有其规范标签。.
例如,法语页面应具有指向该URL的法语版本的规范链接,而不是指向英语版本。这有助于Google理解每个语言版本都是不同的原始页面,而不是将其视为重复内容。.
优化每个语言版本的标题标签和元描述
页面标题(标题标签)和元描述是最重要的页面SEO元素。如果在HubSpot中使用一个模板用于多种语言,请确保每个版本都有与目标语言相匹配的标题和元描述。这可以提高搜索相关性和搜索结果的点击率。.
例如,与其为所有版本都使用英文的元描述,不如定制内容。如果您的页面销售服装产品,并且目标市场是西班牙,那么像“Compra ropa moderna para hombre y mujer con envío gratis”这样的元描述将比英文版本更有效。.
使用SEO友好且与语言相关的URL
URL结构在多语言SEO中扮演着重要角色。使用指示内容语言的结构,如子文件夹(example.com/fr/)、子域名(fr.example.com)或参数(example.com?lang=fr)。在HubSpot中,子文件夹通常是管理SEO最简单的选项。
同时,确保您的URL不仅在结构上不同,而且在语言上也有所不同。例如,英文的“关于我们”页面可以写成example.com/en/about-us,而法语版本应该是example.com/fr/a-propos。这有助于用户和搜索引擎立即理解语言环境。.
注意图像和视觉内容的ALT文本翻译

图像上的替代文本在多语言SEO策略中经常被遗忘,尽管它对于无障碍和在谷歌图片上的可见性很重要。确保您网站的每个语言版本都有正确翻译的替代文本,并以相关方式描述图像的内容。.
例如,显示一个人正在读书的图像在英文版本中可以有替代文本“Person reading a book”,在法语版本中可以有“Personne lisant un livre”。这不仅可以帮助视障用户,还可以增加图像出现在本地图像搜索中的机会。.
向谷歌搜索控制台提交多语言站点地图
谷歌需要知道您拥有多个语言版本的内容。因此,将包含所有多语言页面的XML站点地图提交到谷歌搜索控制台非常重要。HubSpot CMS自动创建站点地图,但您必须确保列出每个语言版本。
理想情况下,多语言站点地图应包含<xhtml:link rel=“alternate” hreflang=“…”>元素,以显示语言之间的关系。提交正确的站点地图后,谷歌将更快地索引您网站的所有语言版本,并将用户引导至最相关的页面。.




