为不同语言和国家设置您的SEO

带有多个语言选项的搜索栏插图。光标悬停在法语选项上。.
目录

为什么不希望看到更多网站流量?针对不同语言和国家优化SEO是最简单的方法。请记住,在进行国际内容营销时,世界上大多数人并不说英语——潜在客户群非常庞大。如果仅针对您所在国家的英语使用者,则会错失大量受众。.

如果您想在国际市场上取得成功,多语言是必不可少的,但这还不够。您还必须遵循一些最佳实践。本文将提供有关如何针对不同语言和国家/地区优化网站的分步指南。.

一位女士坐在桌子前,面前有一台笔记本电脑。各种图标围绕着她的头部浮动。.

为多语言SEO制定策略

在开始您的多语言SEO之旅之前,制定计划至关重要。当您将业务扩展到国际市场时,您需要选择要针对的语言,以及如何最好地调整您的网站内容及其技术方面以适应这些新市场。在规划您的多语言SEO策略时,请牢记以下几点。

触及目标受众,语言与国家的不同

在了解受众之前,您无法选择要定位的语言。一旦您充分了解目标受众,就可以研究哪些语言能帮助您更有效地触及他们。.

语言不同于国家,一个众所周知的例子是西班牙语。进行西班牙语翻译,您不仅可以针对西班牙,还可以针对来自美国的许多其他说西班牙语的客户,以及南美洲数百万人!

显示收入不平等水平的世界地图

选择最适合您的语言和位置

确定目标语言后,请仔细选择对业务最有利的地区。您需要仔细选择使用每种语言的国家或地区。.

例如,如果您的目标是美国的西班牙语使用者,那么与仅针对“西班牙语”相比,针对“美国西班牙语”将获得更大的成功。由于不同国家使用西班牙语的方式不同,因此您需要确认通过最相关的方言与目标受众进行交流。.

正确的关键词和思考句子

没有关键词的SEO策略是不完整的,而在扩大对多语言受众的覆盖范围时,这一事实变得更加真实。在针对多个语言和地区时,您需要注意在每个语言和地区中使用的短语。.

要为您的网站找到合适的关键词,可以考虑使用Google关键词规划师、SEMrush、Ahrefs,或者简单地进行Google搜索。它们将帮助您发现与您的业务相关的、在特定区域内经常被搜索的关键词。.

更一般的建议是关注句子而不是仅仅关键词,一个小的句子式的页面标题更容易被自动翻译,也更容易被人工翻译人员理解。.

一张带有百叶窗的房屋的黑白照片。房屋看起来很旧。.

选择最佳搜索引擎

谷歌可能是最知名的搜索引擎,但在世界某些地区,还有其他更受欢迎的搜索引擎。例如……请牢记中国市场。如果您希望中国用户看到您的网站,那么百度应该是您策略的一部分,因为它是这些用户中最受欢迎的搜索引擎。.

不仅有像谷歌、雅虎和必应这样的全球搜索引擎,还有许多区域性搜索引擎。著名的区域搜索引擎包括百度(中国)、Yandex(俄罗斯)和Naver(韩国)。请务必花时间研究哪种选择最适合您。.

暗色背景上有文字的模糊视频缩略图

为您的业务选择有意义的域名和URL结构

这一点至关重要。原因如下:除了技术细节外,研究用户的习惯和偏好至关重要。这意味着什么?例如,在一些国家,人们不太可能访问没有特定国家域名的网站。.

撇开产品和网站不谈,如果你不满足目标受众的需求,你就不会成功。研究是确定这些需求的关键。例如,在其他国家开展业务时,必须考虑文化差异;一刀切的方法根本行不通。.

例如,来自乌克兰或俄罗斯的人们习惯浏览基于拉丁字母和西里尔字母的域名和URL,这不是问题,在一些亚洲国家,如中国也是如此。.

打破语言障碍
告别语言障碍,迎来无限增长!今天就试试我们的自动翻译服务吧。.

选择高质量的自动翻译工具

如果您想让您的网站服务面向国际,那么首先需要做的是将您的内容翻译成相关的外语。尽管Linguise这样的自动翻译网站最近已成为人们翻译的主要方式,但有些人担心翻译质量不如人工翻译。幸运的是,使用Linguise时,这不是问题。如果您希望您的网站在国际上表现良好,那么针对搜索引擎进行优化是必不可少的。

由于机器翻译软件服务和搜索引擎(如谷歌)指南的最新进展,您现在可以在使用自动翻译服务的同时为SEO配置您的网站。此外,能够编辑翻译也已成为确保网站对搜索引擎友好的有用补充。.

Linguise 是一个可靠的神经网络翻译 服务,可以帮助解决任何语言障碍。以下是关于如何使用 Linguise 配置您的网站以进行自动搜索引擎优化的指南。

修订SEO翻译内容

Linguise 是一个很棒的程序,可以快速将您网站的内容翻译成多种语言。谷歌搜索引擎会降低您网站的排名,如果“文本由自动化工具翻译,没有在发布前进行人工审查或编辑。”

必须了解,您不必完全避免自动翻译。在公开发布之前,总是需要人工审查自动翻译。优化您的标题、别名和其他内容以适应您的重点关键词应该已经是您工作流程的一部分,因此这项新任务不需要额外的努力。.

如果您希望既高效又节俭,请在使用 Linguise 翻译服务进行 SEO 翻译时遵循此工作流程:

  • 使用 Linguise 翻译服务创建您的首次翻译
  • 为了提高准确性,请让人工跟进并审查翻译结果
准备好探索新市场了吗?试用我们的自动翻译服务,享受1个月无风险试用,无需信用卡!

了解如何针对不同语言优化网站

现在让我们来探索如何设置多语言SEO。这与针对特定国家进行优化有什么不同?让您的法语网站使用法语是合乎逻辑的。如果您的网站有多种语言版本,您可能需要为每种语言设置单独的版本。例如,如果您有加拿大的网站版本,则需要同时提供英文和法文版本。

创建站点地图

为了让搜索引擎找到您的内容,您必须构建一个包含语言数据的全面站点地图。宜家(IKEA)的站点地图包含其所有国际版本的页面。这有助于搜索引擎正确分类页面并将其呈现给合适的人群。.

使用Hreflang和Alternate标签

如果您的网站有多种语言,您需要严格遵守一些要求,以便您的内容被索引。语言标签和备用URL是其中之一。语言标签指示页面的语言(Google会处理其余工作,以便在正确的国家索引页面),而备用URL是页面可用的其他语言URL。.

计算机屏幕上显示插件菜单的截图

检查文本是否有问题

添加语言的最后一步是确保一切正常运行。在开始构建之前,确定您的页面外SEO努力是否有益是非常重要的。谷歌搜索控制台是确保您的网站运行顺畅的好方法。.

不同国家的SEO设置

有时,您希望为特定语言定制网站。在某些时候,您需要向其他国家的读者显示不同的内容。如果您遵循正确的步骤,这很容易做到。以下是您需要了解的策略,以便正确设置。.

根据用户位置更新网站的HTML

为了使您的内容与新区域相关,请先使其尽可能具体。您的HTML内容的多个区域,包括标题、元描述、导航和标题都可以更改,以改善用户体验。目标是创建一个突出且有自己用途的页面。.

调整价格以匹配相应的国家货币

如果您有一个电子商务商店,或者销售产品是您网站的主要部分,那么以当地货币显示价格是有益的。如果您想在国际上开展业务,请列出已下订单的任何要求,即运费和税费。.

改变您的内容以匹配当地习俗

有时您网站上的内容对浏览者来说并不有趣或没有用处。如果那是目标受众,那么请努力在页面上为他们提供更具体的内容。.

阿塞拜疆著名历史人物的图片。阿塞拜疆历史图标。.

熟悉当地法律法规和风俗习惯

与流行的看法相反,在国外时您并非不受法规约束。如果您有一个更新的网站,请确保您销售的产品在您所在的国家是合法的。.

更进一步,SEO翻译与本地化

尽管SEO翻译和本地化相似,但它们是两个不同的主题。网站本地化旨在为您的观众提供无缝的体验,无论他们的地点或语言如何。而SEO翻译的主要目标是提高您在Google上翻译内容的排名。.

例如,假设您有一个电子商务商店。您针对美国的购物者有一个英文版本的网站,而对于西班牙买家,您有一个不同的西班牙语网站。SEO翻译服务专注于翻译和优化您的产品页面,以提高Google搜索排名。通过本地化您的网站,您可以调整其每个元素,以更好地服务于特定地理区域。.

您可能也有兴趣阅读

不要错过!
订阅我们的新闻通讯

接收有关网站自动翻译、国际SEO等的新闻!

Invalid email address
试试看,每月仅需一次,您可以随时取消订阅。.

不要离开而不分享您的电子邮件!

我们无法保证您会赢得彩票,但我们可以承诺提供一些有关翻译的有趣信息新闻和偶尔的折扣。.

不要错过!
Invalid email address