创建多语言博客已成为商业网站的基本要素。多语言内容使企业能够接触更广泛的全球受众,增强可信度和客户信任。然而,必须考虑几个关键步骤才能创建成功的多语言博客。.
因此,在本文中,我们将一步一步地详细讨论如何创建一个多语言博客,包括技巧等更多内容。请继续阅读至结尾以了解更多!
为什么您需要为业务创建多语言博客?
多语言博客为企业带来了许多好处,包括接触更广泛的全球受众。根据Entrepreneur.com的报道,一项研究表明,70%的互联网用户是非英语母语者。因此,您必须通过提供母语内容来适应英语水平有限的用户。
此外,多语言博客可以显著提高转化率和销售额。根据Bright Plugins的一篇文章,本地化网站的企业平均转化率提高了 70%.
当用户更容易消化信息,尤其是产品信息时,他们对购买和浏览您的产品更加自信。这导致销售转化率的提高。.
最后,多语言博客还可以增强品牌形象,并为企业提供竞争优势。通过以本地语言提供信息,企业展示了他们对全球市场的承诺,并提升了品牌声誉。因此,多语言博客对于旨在全球市场取得成功并加强其在全球商业竞争中的地位的企业至关重要。.
创建成功的多语言博客的技巧
现在您知道了为什么企业需要创建一个多语言博客。它不仅适用于企业,个人网站也需要以多种语言提供其博客内容。.
因此,在创建多语言博客时,您必须了解以下您可以应用的提示。.
选择您的目标语言

选择正确的目标语言是多语言博客成功的关键。进行彻底的市场研究对于确定目标受众使用的语言至关重要,并优先考虑最具参与度和增长潜力的语言。.
以下是选择目标语言时需要考虑的一些重要因素:
- 选择与人口统计数据相符的语言,以确保您的内容相关并针对正确的受众。.
- 考虑特定语言市场的人口规模、经济增长和互联网采用率。.
- 优先考虑具有巨大市场潜力和显著增长机会的语言。.
- 分析您的竞争对手以及他们用来接触受众的语言。.
- 识别特定语言中未被充分服务的市场机会。.
- 评估您拥有的资源,例如翻译人员和翻译技术的可用性。一些语言,被称为最难翻译的语言,在翻译时可能需要特别注意。为翻译和本地化过程分配足够的预算。
您还可以查看世界上使用最广泛的语言,了解哪些语言在网站上被广泛使用和翻译。
本地化多语言博客内容
内容本地化对于使您的内容适应每个目标受众独特的文化和语言偏好至关重要。本地化不仅仅是翻译,还包括调整特定的区域元素,并根据当地的习俗和规范定制内容。除内容外,本地化设计和布局博客网站也很重要。
以下是本地化网站时需要注意的几个事项本地化网站,包括内容和设计。
- 调整博客文章措辞以适应目标文化:许多成语、谚语或表达方式只有在起源文化的背景下才有意义。为了使您的内容与本地受众产生共鸣,将这些短语转换为目标语言中的适当等价物。
- 通过添加文化细微差别来增强翻译:使用当地人常用的日常语言会使内容感觉更真实,更贴近读者,如当地俚语、方言或行话。您可以与母语人士或专业翻译人员合作,确保翻译真正代表当地文化背景和个性。
- 根据目标语言的格式约定重新格式化内容:从右到左书写的语言(RTL),如阿拉伯语和希伯来语,需要调整布局,例如颠倒内容的顺序,重置边距和编号,以及调整图像方向。
- 使用符合文化规范的颜色、图像和符号: 某些颜色、图标或符号在不同文化中可能有不同的含义。确保您的视觉元素适合目标受众,不会冒犯他们。
- 在所有页面上保持一致:词汇和品牌的一致性对于为您的多语言博客建立坚实身份非常重要。确保品牌名称或特定术语在所有页面上保持一致,使用忽略文本规则功能以防止其翻译并保持真实性。此外,博客设计在所有语言版本中也应保持一致。
翻译多语言博客的所有元素
全面翻译多语言博客的所有元素对于在各种语言中提供良好的用户体验至关重要。除了翻译主要内容外,请确保翻译博客上的所有元素,包括以下内容:
- 导航菜单:翻译所有菜单标签、子菜单和导航链接,以便用户轻松理解。保持菜单结构和层次结构在所有语言版本中的一致性。
- 页眉和页脚中的文本:翻译页眉中的文本,例如站点标题、标语和其他元素。同样,翻译页脚中的站点地图、帮助链接和版权信息等内容。
- 表单和用户交互: 如果您的网站提供表单,如联系表单或注册表单,请确保表单上的所有标签、消息和说明也已翻译。同样适用于弹出窗口、通知和操作按钮的正确翻译。
全面翻译所有博客元素将使用户更容易消化您博客上的信息。以下是将联系表单翻译成意大利语在 Linguise上的示例。.
在以下联系页面中,从标题菜单、按钮到列名都被翻译成意大利语。.

组织您的多语言博客结构
构建多语言博客内容可以显著影响用户体验和搜索引擎可见性。将翻译后的页面存储在与原始帖子相同的目录中可能会导致多个语言源,混淆读者并可能影响搜索引擎排名。.
或者,使用子域名或子目录可以提供更整洁的组织结构。.
- 子域名 – 例如 “en.mysite.com” 和 “es.mysite.com,” 将每个语言版本视为搜索引擎的独立实体,从而实现单独的排名努力。您必须分别研究每个子域名的关键词、制作博客内容并建立反向链接。
- 子目录 – 例如“mysite.com/en”和“mysite.com/es”,将所有内容存储在一个域名下。使用子目录可以更轻松地管理和优化SEO,因为所有内容都保留在主域名下。
以下是两个网站URL的例子。第一个网站使用子目录结构,而第二个网站使用子域名。.

实施语言切换器
每个访客阅读以其母语撰写的博客时,肯定会感到更加舒适。但是,许多多语言网站仍然设置自动国家检测模式,这可能会给双语客户或移民带来不便。.
例如,居住在德国的访客不一定希望以德语浏览您的网站。因此,最好的建议是将自动检测模式与语言切换器结合使用。.
语言切换器是一项旨在方便用户在博客的不同语言版本之间切换的功能。通过实施语言切换器,例如下拉菜单或代表每种语言的旗帜图标,它为用户提供了选择所需语言并以其母语访问内容的便利,无论其当前所在地如何。.
以下是实现语言切换器的一些最佳提示:
- 将其放在一个显眼的位置,如页眉或页脚。.
- 使用用户熟悉的旗帜图标或语言名称。.
- 考虑包含国家代码,如 “en-US” 或 “es-ES”,以指定语言版本。.
- 将语言切换器放在所有博客页面上。.
以下是在博客网站上使用语言切换器的示例。语言切换器在这里使用下拉菜单,而语言由标志图标和语言名称表示。.

为您的内容实施SEO
在创建多语言博客时,需要进行良好的SEO优化,以便您的博客能够出现在搜索引擎或谷歌的第一页上。这将增加博客流量,并对业务产生积极影响,即销售转化。以下是一些您可以应用的多语言国际SEO策略,以实现多语言博客:
- 国际关键词研究 – 对博客的每个语言版本进行深入的国际关键词研究,使用Ubersuggest、Google Keyword Planner或Semrush等工具。这有助于识别国际目标语言市场中搜索量高、竞争低的相关搜索词。
- 优化页面内容 – 通过内部SEO优化页面内容,使用包含主要关键词的吸引人的标题标签,良好的标题结构(H1,H2,H3),图像的ALT文本和包含关键词的描述性URL。同时,实现内部链接以改善导航和页面权限。
- Hreflang标签–实施Hreflang标签以指示国际内容每个版本的语言和地区定位。这有助于搜索引擎呈现符合用户语言偏好和位置的内容。Hreflang标签还包括Hreflang代码,用于URL slug中以唯一标识语言和地区。例如,“fr”代表法国或“de”代表德国。
- 翻译元描述 – 将元描述翻译成国际目标受众的语言,以优化每种语言的内容并增强多语言用户体验。
- 提交多语言站点地图 – 创建并 通过 Google Search Console 提交多语言站点地图,以确保您的博客的所有国际语言版本都被正确索引,从而提高在各个全球语言市场的可见性和排名。
- 国际链接建设 – 实施 国际链接建设 策略,以从每个目标语言市场的可信网站获取高质量的反向链接。这可以通过创建高质量内容、客座博客、社交媒体优化或与影响者合作来实现。
- 移动设备响应式设计–确保您的多语言博客在移动设备上具有响应式设计,以提供跨不同设备和屏幕尺寸的流畅用户体验,提高在各个国际语言市场的排名和用户参与度。
下面是一个将SEO应用于博客内容的例子,包括使用适当的标题、插入相关的内部链接和使用与内容相关的图像。.

选择多语言博客网站翻译的选项
最后一个提示是选择可靠的多语言网站和博客翻译解决方案。该翻译服务将确保您的博客内容的准确和高效的翻译。.
网站翻译有三个选项:
- 人工翻译: 由专业翻译人员手动执行的翻译过程。该过程涉及上下文分析、选择正确的词语以及对文化细微差别的深刻理解。虽然翻译准确,但它们只翻译内容,不翻译网页元素,也没有其他功能。
- 机器翻译:由计算机软件(如谷歌翻译)自动执行的过程,无需人工干预。虽然它能快速翻译,但机器翻译往往缺乏准确性和对文化细微差别的关注。该翻译软件也不支持博客SEO优化。
- 人工翻译和机器翻译/自动翻译的结合:结合前两种方法。该过程首先由机器自动执行初始翻译,然后由人工翻译人员通过编辑器功能进行审查和纠正,以确保翻译的质量和准确性。因此,它可以提供快速、准确和具有文化细微差别的翻译。
到目前为止,结合机器翻译和编辑器功能是正确的选择。因此,寻找提供此选项并支持博客SEO优化以提高搜索引擎可见性的翻译服务非常重要。.
使用 Linguise 翻译创建多语言博客的步骤
了解创建多语言博客的技巧后,我们将继续主要使用 Linguise 翻译服务的步骤。.
Linguise 翻译是一项自动服务,可以快速检测内容并将所有网页元素翻译成目标语言。.
如前所述, Linguise 提供多种支持,包括.
- 兼容性和与40多个CMS和网页构建器的集成,也非常适合自动插件翻译WordPress。
- 提供超过80种语言选项。.
- 提供用于编辑翻译的实时编辑器功能。.
- 可以添加翻译者以在实时编辑器中协作。
- 提供翻译排除功能,以保持词汇的一致性。.
- 支持自定义设置语言切换器。.
- 并且对搜索引擎优化(SEO)友好达100%。
Linguise 通常可以满足创建多语言博客的所有需求。因此,这次,我们将使用 Linguise创建一个。.
步骤1:注册 Linguise 账户
步骤 2:选择平台并添加域名博客
第二步是选择一个平台并添加您的博客域名。在这种方法中,我们将使用 WordPress 作为平台。成功创建帐户后,您将获得仪表板的访问权限,然后选择 添加域名。
必须填写几个栏目,帐户,URL,平台,默认语言和翻译目标语言。在平台部分,您可以选择WordPress,然后点击保存。

如果是这样,您将获得一个API密钥形式的代码,必须将其粘贴到 WordPress 仪表板中。.

步骤3:在 WordPress上安装 Linguise 插件

步骤 4:启用 API 密钥
成功安装插件后,打开左侧导航部分的 Linguise 部分中的菜单。然后,向下滚动以找到API密钥列。在此列中,您可以粘贴之前获得的API密钥。.

步骤5:自动翻译您的博客内容
如果API密钥已被激活,您的网站将自动显示带有先前选择的语言的默认语言切换。以下是您将获得的多语言博客外观的概述。.

之后,您可以通过在语言切换器中选择语言来翻译博客。自动地, Linguise 将检测您网页上的所有内容并将其翻译成之前选择的语言。.
这是尝试将博客翻译成法语的显示。.

步骤6:使用实时编辑器编辑多语言博客内容
如前所述,Linguise具有前端实时编辑器功能,允许您直接编辑翻译结果。您只需点击要编辑翻译的部分,然后输入您认为准确的结果。
您只需 打开 Linguise 仪表板 > Live Editor > 选择语言 即可执行此操作。这就是您可以使用的实时编辑器的样子。
第7步:自定义语言切换器
以下是来自 Linguise 的语言切换自定义支持功能。您可以根据网站需求创建语言切换器。.
您可以通过Linguise仪表板中的设置>语言标志显示菜单设计语言选择器。
您可以在这里进行多项调整,包括:
- 语言列表显示
- 位置
- 语言名称显示
- 旗帜类型
- 标志样式
- 旗帜大小
- 语言颜色等
关于语言切换自定义的完整显示如下。.





