Moodle上实施自动翻译是一项战略举措。多语言平台不仅是一项附加功能,更是保持竞争力、开拓新教育市场的关键组成部分。
通过将自动翻译集成到您的 Moodle驱动的网站中,您可以高效地创建和管理多语言内容,显著减少时间和资源投入,同时确保跨不同语言的高质量用户体验。本指南将指导您在 Moodle上实施自动翻译,提供成功实施的示例,并提供逐步说明。.
为什么要翻译您的 Moodle LMS?

翻译您的 Moodle 网站可以带来诸多好处。以下是您应该翻译它的原因。.
- 吸引国际学生/用户: 将Moodle学习管理系统翻译成多种语言,使教育机构能够接触到全球受众。这为国际学生提供了访问课程和学习资料的机会。例如,印度尼西亚的一所大学将其在线课程翻译成英语和普通话,从而吸引了美国和中国学生的兴趣。
- 促进来自其他国家用户的理解: 通过提供本地语言的内容,学生可以更容易地理解学习材料,没有语言障碍。这提高了学习效果和用户满意度。
- 由于更广泛的可访问性而增加课程销售: 通过翻译接触更广泛的受众,课程销售的潜力显著增加。来自不同国家的人们可以发现并有兴趣购买课程。例如,一个最初只提供英文的在线课程平台,在被翻译成10种其他语言后,6个月内销售额增加了300%。
- 提高课程在其他国家搜索结果中的可见度: 将内容翻译成多种语言可以提高课程在目标国家搜索结果中的可见度。这有助于增加不同地区的潜在学生通过自然搜索发现课程。
使用 Moodle的多语言网站示例
Linksys培训计划

Linksys培训计划是多语言网站的一个例子,其学习管理基于Moodle系统,提供对与Linksys产品和技术相关的培训资源和课程的访问。他们的网站提供多种语言的内容,迎合全球用户,增强他们对Linksys解决方案的了解。这种多语言方法使平台能够服务于多样化的用户群,以用户首选的语言呈现培训材料和课程内容。
该网站在左上角有一个醒目的语言切换器,允许用户从多种语言中进行选择,包括英语、丹麦语、德语、西班牙语、法语、意大利语、荷兰语、挪威语、芬兰语、瑞典语和阿拉伯语。这种全面的语言支持增强了来自不同地区的访客的用户体验,使他们能够以母语浏览培训平台、访问课程材料并与内容互动。.
联合国评估

联合国测评计划是一个基于 Moodle的平台,旨在为受邀参加联合国测评的候选人进行评估。这个安全、专业的网站仅为授权个人提供特定评估目的的访问。该平台使用 Moodle LMS构建,提供用户友好的界面,包含清晰的说明和有关访问及故障排除的重要通知。.
此联合国评估平台的一个关键特性是其多语言能力,从位于页面左下角的语言切换器可以明显看出。用户可以从多种语言中进行选择,包括英语、Español(西班牙语)、Français(法语)、Русский(俄语)、العربية(阿拉伯语)和简体中文。这种全面的语言支持反映了联合国的全球性质和对包容性的承诺,使来自不同语言背景的候选人能够以他们喜欢的语言浏览评估平台。.
如何在 Moodle上实现自动翻译
#1 添加您的域名网站 Moodle
第一步是准备您的 Moodle LMS站点进行翻译。确保您可以访问 Moodle 管理后台,以在您的 Moodle LMS平台上安装 Linguise 自动翻译。接下来,创建一个免费的 Linguise 账户并添加您的网站域名。您可以在选择订阅计划之前使用30天的免费试用。.
连接或注册到您的 Linguise 仪表盘后,您必须首先设置一个新的域名并保存其设置,然后才能获得API密钥。选择“Other PHP”作为平台以继续进行 Linguise 域名注册,并按照文档中概述的那样指定源语言和目标语言。.

#2 上传 Linguise 脚本
Linguise 翻译脚本必须上传到您安装了 Moodle LMS的服务器上。下载它。.
下载脚本后,将其解压缩并上传到 Moodle LMS 的安装根文件夹。.
- 确保将其放置在您网站的根目录下(即您的 Moodle LMS文件所在的位置)。.
- 保持文件夹的默认名称为“linguise”。.

您必须将 Linguise API密钥复制到您上传到服务器的Configuration.php文件中。编辑文件并将API密钥粘贴到引号之间,替换文本REPLACE_BY_YOUR_TOKEN。.

#3 设置 Moodle URL重写
默认情况下, Moodle LMS中URL重写处于活动状态。如果未激活,您可以通过托管服务提供商启用它。更新.htaccess文件以按语言配置URL。将以下代码复制并粘贴到默认 Moodle LMS .htaccess文件中的“RewriteEngine on”行之后。.
RewriteEngine On
RewriteRule ^(af|sq|am|ar|hy|az|eu|be|bn|bs|bg|ca|ceb|ny|zh-cn|zh-tw|co|hr|cs|da|nl|en|eo|et|tl|fi|fr|fy|gl|ka|de|el|gu|ht|ha|haw|iw|hi|hmn|hu|is|ig|id|ga|it|ja|jw|kn|kk|km|ko|ku|ky|lo|la|lv|lt|lb|mk|mg|ms|ml|mt|mi|mr|mn|ne|no|ps|fa|pl|pt|pa|ro|ru|sm|gd|sr|st|sn|sd|si|sk|sl|so|es|su|sw|sv|tg|ta|te|th|tr|uk|ur|uz|vi|cy|xh|yi|yo|zu|zz-zz)(?:$|/)(.*)$
linguise/linguise.php?linguise_language=$1&original_url=$2 [L,QSA]
#4 启用和自定义语言切换器
必须在所有 Moodle LMS页面上加载 Linguise JavaScript链接,以在HTML标题中显示带有标志和备用URL的语言切换器(用于SEO目的)。要复制脚本链接,请转到 Linguise 仪表板中的域名设置并复制脚本链接。.

在Moodle LMS中加载此代码的最简单方法是将其插入到您网站的部分。您可以通过以下步骤完成此操作:访问站点管理,然后导航到设置 > 站点管理 > 外观 > 附加HTML。此方法默认可用。
将脚本链接添加到标题部分,如下所示。.

然后,您可以从Linguise仪表板导航到设置 > 语言标志显示来自定义语言切换器。此处所做的任何更改都将反映在网站上。
在屏幕的右侧,您将看到语言切换器的预览。以下是您可以配置的元素:
- 三种布局:并排,下拉或弹出窗口
- 语言切换器的位置
- 语言切换器中显示的内容
- 语言名称使用英语或母语显示
- 旗帜的形状和大小
- 颜色和阴影设置
#5 自动翻译 Moodle 学习管理系统
以下是实现了 Linguise 自动翻译的 Moodle LMS 网站的展示。.

使用 Linguise 自动翻译您的 Kirby CMS
使用Linguise翻译服务自动翻译您的Moodle学习管理系统。这一领先的翻译服务为您的Moodle学习管理系统提供了无缝的自动翻译功能。它支持超过80种语言,并与超过40个平台兼容,包括Moodle。这种集成简化了多语言e-learning环境的创建,从而提高了学生和教育者的整体用户体验。
前端实时编辑器翻译
Linguise 前端实时编辑器支持快速调整翻译,确保翻译准确性并实现快速修改。此外,您还可以与专业译员协作,确保课程内容的文化和语境准确性。.
支持100%多语言
Linguise多语言 SEO 功能可以提升您Moodle网站的搜索引擎排名。它能够生成多语言站点地图、创建 hreflang 代码和标签、设置规范 URL,并翻译 URL 和元描述。这些功能有助于提升您在线学习平台的搜索引擎排名,并使其更易于被不同语言的用户访问。
翻译排除规则

全球翻译排除规则,以解决教育内容中的翻译难题。 Linguise 包含排除规则,允许您保留或排除可能翻译不佳的特定术语。您可以建立规则以排除页面、内联内容或特定的课程材料,确保您的翻译清晰准确。.
动态翻译功能
结论






