如果您拥有一家面向全球消费者的在线商店,您会遇到来自不同国家、拥有不同语言背景的用户。因此,您还需要提供一个多语言的在线商店网站,以便他们可以在您的网站上进行交易。.
作为网上商店的店主,拥有一个多语言网站是不够的,你还需要翻译其他内容,结果发现其中之一就是电子邮件。.
电子邮件非常重要,因为它是您与客户沟通的主要方式。例如,如果您想发送账单、产品发货信息或其他内容,都需要使用电子邮件。因此,了解如何翻译 WooCommerce 电子邮件至关重要。请务必阅读本文至结尾!
WooCommerce电子邮件的不同类型
在介绍如何翻译 WooCommerce 电子邮件之前,您应该首先了解 WooCommerce 中有哪些类型的电子邮件。.
根据类型,WooCommerce 提供两种类型的电子邮件:交易邮件和营销邮件。这两种邮件的含义和用途各不相同。以下是每种邮件的含义。.

交易邮件
交易邮件是指针对用户或客户发起或完成的特定操作或交易而自动发送的一对一通信。这些邮件通常由用户与网站、应用程序或在线服务的交互触发,并具有功能性或信息性用途。.
- 新订单电子邮件
- 已取消订单
- 订单失败
- 订单已完成
- 处理订单
- 退货订单
- 订单已暂停
- 新账户
- 客户备注
- 重置密码
您可以通过 WordPress上的 WooCommerce 管理页面编辑部分邮件。鉴于此邮件包含重要的客户信息,您必须根据客户使用的语言进行翻译,以便他们能够轻松理解邮件内容。.
营销邮件
电子邮件营销与交易邮件截然不同,这种邮件会自动一次性发送到多个客户的邮箱账户。通常情况下,邮件所有者会提前设置发送时间。.
发送此类电子邮件的目的多种多样,包括新产品推广、会员注册、促销活动以及其他各种信息。本质上,电子邮件营销是整体营销策略的一部分。.
即使您的网上商店没有电子邮件营销也能正常运营,但电子邮件的存在可以吸引潜在客户,从而提高您的产品销量。.
因此,根据对方语言翻译这封邮件也很重要。.
到目前为止,您已经了解了 WooCommerce 中有哪些类型的电子邮件。.

利用翻译插件进行 WooCommerce 电子邮件翻译
现在您知道 WooCommerce 中有哪些类型的电子邮件了,即交易电子邮件和营销电子邮件。.
本文假设各位读者已安装并激活了 WooCommerce 插件,并创建了产品页面或在线商店。因此,本次我们将介绍一款可用于翻译 WooCommerce 电子邮件的翻译插件。.
在决定使用多语言插件之前,您必须首先了解选择插件的要点。.
- 插件兼容性:WordPress兼容。常用的WordPress包括 WPML、Polylang 和 Loco Translate。
- 无缝集成: WooCommerce 电子邮件翻译插件可与您现有的 WooCommerce 设置无缝集成。它们通常在WordPress管理后台提供直观的界面,让您可以直接从多语言插件控制面板管理翻译。
- 邮件模板翻译:此插件允许您翻译 WooCommerce 在交易邮件中使用的邮件模板,例如订单确认邮件、发货通知邮件和客户账户相关邮件。您可以从插件设置中访问邮件模板,并为您希望支持的每种语言提供翻译。
- 多语言内容管理: WooCommerce 的翻译插件通常包含高级内容管理功能,让您能够高效地处理翻译。您可以轻松切换语言、管理翻译状态,并在不同的电子邮件模板之间同步翻译。
- 语言切换器集成:许多翻译插件都提供语言切换功能,允许用户在您网站的不同语言版本之间切换。这确保订阅者能够根据他们在您网站上选择的语言,收到以其首选语言显示的电子邮件通知。
- 自定义选项:翻译插件通常提供自定义选项,方便您根据品牌和风格定制翻译后的电子邮件。您可以修改电子邮件模板、自定义语言切换器的外观,并添加特定语言的元素,从而提升用户体验。
在选择用于翻译 WooCommerce 电子邮件的翻译插件时,您应该注意以下几个重要方面。.
如何手动翻译 WooCommerce 电子邮件
如果您希望完全掌控电子邮件翻译,使用 Loco Translate 或 Polylang 等多语言插件进行手动翻译不失为一个有效的解决方案。虽然手动翻译比自动工具需要花费更多精力,但它可以确保每个字都与您的品牌语气和信息保持一致。.
使用 Loco Translate 翻译 WooCommerce 电子邮件
第一步是安装 Loco Translate 插件,在WordPress控制面板 > 插件 > 添加新插件 > 搜索 Loco Translate 插件。然后选择“安装” > “启用”。

安装 Loco Translate 插件后,该插件会自动与您网站上安装的主题和插件集成,其中包括 WooCommerce。您可以在Loco Translate > 首页,以下是一些可以直接使用 Loco Translate 的插件示例。

如果插件已安装,接下来我们将设置 WooCommerce 电子邮件。打开WordPress,然后选择“设置”>“电子邮件”。
之后,会出现几个可以编辑的 WooCommerce 电子邮件模板。如之前的交易邮件中所述,共有 11 个 WooCommerce 电子邮件模板。模板样式大致如下,然后点击“管理” 。

接下来我们将尝试编辑“已取消订单”列。打开后,将显示如下界面,您可以在这里编辑多个列,例如主题、电子邮件标题、附加内容等。

每一列都必须包含文本内容,例如“感谢阅读”。每列邮件中的文本将使用 Loco Translate 插件进行翻译。.
如果您已填写所有列,我们将逐一翻译。.
第三步是使用 Loco Translate 手动翻译邮件。诀窍在于打开 Loco Translate 插件,然后选择一种语言,或者点击“新建语言”添加一种新语言。.
如果要编辑现有语言,请点击相应语言旁边的“编辑”

在这里,我们将尝试把这封电子邮件翻译成印尼语,其中一封取消订单的电子邮件中包含这样一句话:“感谢阅读”。.
要进行翻译,请在下面的搜索字段中搜索句子,然后在“印尼语翻译”部分输入印尼语翻译。
同样,对于您之前在电子邮件模板中输入的其他文本,也请按照以下步骤操作。如果全部翻译完毕,请点击“保存”按钮保存更改。翻译结果将存储在采购订单文件中。

您已成功将邮件翻译成印尼语。除了印尼语,您还需要根据目标受众将其翻译成其他语言。.
这封邮件的运作方式如下。.
- 店主将电子邮件翻译成多种语言。.
- 顾客通过选择语言访问网上商店网站。.
- 顾客进行交易。.
- 所有者会根据客户访问您的网站时选择的语言发送交易电子邮件。.
- 客户将收到使用其所在国家/地区语言的电子邮件。.
所以,这就是邮件从发送到最终送达客户手中的翻译流程。使用 Loco Translate 的确需要您手动翻译邮件。.
使用 Polylang 翻译 WooCommerce 电子邮件
此外,您还可以使用 Polylang 插件手动翻译 WooCommerce。默认情况下,Polylang 不会自动翻译 WooCommerce 电子邮件。但是,您仍然可以手动翻译网站上提供的电子邮件内容。请确保您已在网站后台安装了 Polylang。.

然后转到WordPress的“语言”>“编辑”

搜索与 WooCommerce 相关的字符串,例如电子邮件主题、通知或句子。输入您之前添加的每种语言的翻译。.

然而,这种方法存在一个重大局限性:第三方 WooCommerce 扩展插件添加的电子邮件字符串通常不会出现在字符串翻译列表中。这是因为许多插件没有使用 Polylang 可以识别的方法注册其文本。.
此外,部分邮件内容直接在模板文件中创建或动态生成,因此无法通过 Polylang 界面进行翻译。在这种情况下,您可能需要直接编辑邮件模板文件,或者考虑升级到 Polylang Pro,后者提供更广泛的字符串支持并与 WooCommerce 完全集成。.
即使您的 WooCommerce 电子邮件仍然会根据客户的语言进行翻译,但缺点是您必须手动翻译。这当然会非常耗时,因为它需要逐句翻译。.
因此,您需要使用能够手动翻译的替代插件,而不是逐个翻译。.
一种解决方案是使用 Linguise 插件 Linguise 是一款多语言插件,可以手动翻译 WooCommerce 电子邮件。那么如何使用 Linguise翻译 WooCommerce 电子邮件呢?请查看以下步骤。.
使用 Linguise自动翻译 WooCommerce 电子邮件
Linguise 插件是一款适用于网站以及使用WooCommerce的在线商店网站的自动翻译服务。其中一项功能是翻译WooCommerce中的电子邮件。.
要使用 Linguise,请按照以下步骤操作。.
步骤 1:注册并获取用于翻译的 API 密钥

获取 API 密钥后,再次向下滚动设置菜单,即可找到“语言”列,向网站添加语言。.

步骤 2:配置插件以翻译 WooCommerce
第三步是在网站上安装并激活Linguise插件。打开网站后台,然后进入“插件”菜单 > “添加插件” > 搜索Linguise 。之后,选择“安装” > “激活”。
如果插件安装成功,则进入Linguise设置菜单,然后将之前复制的 API 密钥粘贴到下列位置,然后单击“应用” 。

然后为每种语言设置国旗图标并设置其位置。您可以将其设置为弹出式、下拉菜单或并排显示。之后,将语言切换器放置在用户易于触及的位置。.
API 连接完成后,您就可以设置网站上显示的语言了。您可以按以下步骤设置:
- 并排显示
- 下拉菜单
- 弹出窗口
除了调整其放置位置(在哪一侧)之外,还要确保将其放置在访客可以轻松到达的位置。.

如果成功显示,稍后尝试打开您的网站,右上角将会出现如下显示。.

步骤 3:启用 WooCommerce 电子邮件翻译
进入“高级”菜单,向下滚动,即可找到启用 WooCommerce 电子邮件翻译的设置,如下所示。别忘了点击“保存设置”。
启用此设置后,WooCommerce 将根据客户的语言自动发送翻译后的电子邮件。.
所有电子邮件翻译均可在 Linguise 控制面板中进行编辑。.

至此,您已经知道如何使用 Linguise自动翻译 WooCommerce 电子邮件了。.
您可以使用 Linguise 、Loco Translate 或其他插件在 WooCommerce 中翻译电子邮件。自动翻译的优势在于您可以处理大量的电子邮件翻译任务。例如,如果您有 10 种语言 * 每种语言 10 封电子邮件需要翻译,那么总共需要翻译 100 封电子邮件!这无疑是一项繁重的工作。.
如果您有兴趣使用 Linguise,您可以先使用 1 个月的免费试用版,翻译配额高达 60 万字,没有任何语言使用限制。.
年费套餐包含额外 1 个月免费赠送(如下)。.
开始
- 包含在第一个月免费试用中
- 20万个翻译单词
- 无限制翻译页面浏览量
- 无限制语言
- 立减10% ,相比月度价格
- 每个计划对应1个网站,免费试用1个月
专业版
- 包含在第一个月免费试用中
- 60万个翻译单词
- 无限制翻译页面浏览量
- 无限制语言
- 立减10% ,相比月度价格
- 每个计划对应1个网站,免费试用1个月
大型版
- 注册并订阅
- 无限个翻译单词
- 无限制翻译页面浏览量
- 无限制语言
- 立减10% ,相比月度价格
- 每个计划对应1个网站,免费试用1个月
学习如何通过视频自动翻译所有WooCommerce
WooCommerce邮件翻译对比:手动翻译与使用 Linguise自动翻译

翻译 WooCommerce 电子邮件时,了解传统手动翻译方法和 AI 驱动的自动化翻译之间的区别至关重要。使用 Polylang 等工具进行手动翻译可以让你进行精细控制,但这非常耗时,而且可能会遗漏动态内容或扩展程序生成的内容。相比之下, Linguise 提供了一种快速、可扩展的解决方案,覆盖范围更广,维护也更便捷。.
方面 | 人工翻译(例如,Loco Translate 和 Polylang) | Linguise 自动翻译 |
设置时间 | 高阶,需要字符串映射和手动配置 | 价格低廉,设置只需几分钟 |
翻译速度 | 速度慢,取决于你翻译每个字符串的速度。 | 即时,所有内容均自动翻译 |
成本 | 免费提供基本功能,完整功能需使用专业版。 | 订阅式定价 |
覆盖范围 | 仅限核心 WooCommerce 字符串 | 内容丰富,涵盖核心内容、扩展内容和动态内容。 |
维护工作量 | 高,更新或添加新插件后必须重新翻译 | 低,更新自动反映 |
一致性 | 取决于翻译人员的准确性 | 所有内容均采用高质量、一致的术语和语气 |
编辑 能力 | 完全手动控制,但耗时较长 | 包含一个实时编辑器,用于微调机器翻译。 |
翻译 WooCommerce 电子邮件时遇到的常见挑战及解决方案

翻译 WooCommerce 电子邮件会遇到一些难题,尤其是在使用手动方法时。从动态内容到品牌一致性,让我们来分析最常见的问题,以及像 Linguise 这样的解决方案如何更有效地解决这些问题。.
翻译动态占位符
WooCommerce 交易邮件通常包含动态元素,例如 {customer_name}、{order_id} 或 {shipping_method}。手动翻译时,这些占位符必须保持不变。即使是像更改大括号或变量这样的小错误,也可能导致邮件内容出错或让客户感到困惑。.
这在多语言商店中尤其成问题,因为不同的翻译人员可能不知道这些占位符的功能,从而增加了出错的风险。.
解决方案: Linguise会自动识别并保留这些占位符。其系统会在翻译过程中保留这些占位符,确保最终邮件的功能正常。您还可以应用自定义规则来排除或格式化某些动态字符串,从而降低人为错误的风险,并节省质量检查时间。
保持品牌声音
不同语言间语气和术语的不一致会削弱品牌的信誉度。人工翻译,尤其是多人或长时间的人工翻译,可能会导致电子邮件在正式程度、语气或措辞上出现差异——即使它们传达的是相同的信息。.
这种不一致在 WooCommerce 电子邮件中嵌入的品牌标语、促销短语或客户支持消息中尤为明显。.
解决方案: Linguise提供翻译记忆库。这些工具可帮助您在整个商店(包括电子邮件)中保持一致的措辞。您可以预先定义某些术语或短语的翻译方式, Linguise会自动应用这些翻译。这样,无论内容类型如何,您的品牌在所有语言中都能保持统一的风格。
处理法律或政策文本
部分电子邮件包含重要的法律内容,例如退货政策、隐私声明或服务条款。这些部分必须准确无误,并符合当地法律语言。翻译不当可能导致误解,甚至引发法律纠纷。.
遗憾的是,如果没有法律专业知识,人工翻译可能不足以解决问题,尤其是在模板频繁更新的情况下。.
借助 Linguise的实时编辑器,您可以直接在上下文中微调法律部分。它能让您准确查看翻译内容在电子邮件设计中的显示效果。这使得与法律专家或母语人士协作更加便捷,他们可以准确地审核和调整这些部分,而无需修改代码或电子邮件编辑器。.
第三方插件的覆盖范围有限
许多 WooCommerce 商店使用第三方插件,例如 WooCommerce Subscriptions、Bookings 或自定义电子邮件插件,这些插件会生成自己的电子邮件文本。遗憾的是,这些插件生成的字符串通常无法在常用的字符串翻译界面(例如 Polylang 或 Loco Translate)中显示。.
解决方案:确保您选择的解决方案能够捕获所有扩展程序的输出,包括静态文本和动态文本。一些自动化系统可以直接读取 HTML/电子邮件输出,从而也能捕获外部插件发送的电子邮件。
结论
翻译 WooCommerce 邮件有两种方法:一种是使用 Loco Translate 或 Polylang 手动翻译,另一种是使用 Linguise自动翻译。每种方法各有优缺点。手动翻译可以让你完全掌控翻译过程,但需要花费大量时间和精力逐个翻译每个字符串。另一方面,自动翻译可以立即将邮件翻译成多种语言,但会占用你的翻译配额。.
最终,最佳方法取决于您的业务需求。如果您优先考虑精确性和定制化,人工翻译可能是理想之选。但如果速度和可扩展性更为重要,自动翻译则能提供更高效的解决方案。.



