具有不同价格范围的网站翻译
您想知道下一个多语言网站的翻译费用应该是多少吗?
如果您希望最大限度地扩大网站的潜在受众,您就需要微调用户体验。首先要做的一件事就是将内容翻译成多种语言。现在,您可能觉得翻译现有网站听起来是一件昂贵的事情,但事实并非一定如此。.
事实上,您有多种选择,它们的价格、速度甚至复杂性各不相同。这意味着您可以找到许多不仅适合您的预算,还能满足您需求的方法。.
在本文中,我们将介绍创建合适多语言网站的5种最佳方法。我们将解释它们的工作原理以及在大多数情况下的成本。.

为什么拥有多语言网站可以成为一项明智的投资
如果您想让您的网站被翻译,您可能希望直接跳转到下面的五种方法,但是,如果您仍然犹豫不决,那么花点时间分析为什么这是一个明智的选择可能会对您有益。.
网站翻译成西班牙语的示例
在某些情况下,翻译您的网站并不是必要的。例如,如果您经营一家本地实体店,您可能不需要吸引来自其他国家的许多网站访客(除非您的业务只针对外国人!)。在大多数其他情况下,翻译是需要考虑的事情。.

如果您只用一种语言提供网站,那么您的潜在受众将会受到限制,这对于在线业务来说可能是一个问题。如果您创建一个多语言网站,您可以:
- 接触到更广泛的受众和人口统计数据,而这些可能是您的竞争对手没有考虑到的
- 带来一些潜在的额外收入和转化
- 使您的网站在市场上更具价值
尽管有所有的优势,你可能会发现有些人立即拒绝翻译的机会。这种情况发生的主要原因是他们认为这太昂贵、太困难,或者在最坏的情况下,这两件事都会成为问题。现实情况是,如果你决定翻译你的页面,你将不得不投入一些钱或一些时间,但最终的结果通常会转化为更多的利润。.
翻译网站的最佳方法(以及您应该预期的成本)
如果您正在考虑创建多语言网站,那么您需要做的第一件事就是熟悉您可用的所有选项。有几种方法可以完成整个过程,当然,每种方法都有其优缺点。
网站翻译的成本可能会根据您采取的方法而有所不同,因此考虑到这一点,我们将向您展示五种不同的方式来翻译您的网站,以及您可以从每种方法中期待什么。.
让我们谈谈时间和金钱!

#1 – 执行DIY手动翻译
我们将要讨论最直接但同时也是最困难的选项,即手动翻译整个网站。您可以直接获取网站上的内容,并手动将其翻译成另一种语言。需要注意的是,如果您或您的团队成员要使用这种方法,您必须确保您完美地掌握该语言。.
这种方法的另一个缺点是它也需要最长时间,特别是如果您的网站有很多内容。另一方面,如果您100%亲自进行手动翻译,则它是免费的。.
如果您的网站很小,并且您与您的目标受众使用一种或多种相同的语言,那么这种方法绝对是您的最佳选择。.
第二点——聘请专业翻译人员,这需要付费。
如果您或您的团队成员无法翻译您的网站,那么总是有选择雇佣并添加专业翻译人员。即使这是一个直接的选择,问题是它可能会更昂贵。然而,如果我们谈论优点,其中之一是有许多优秀的专业翻译人员以合理的价格供您选择。
您需要明白的是,您翻译后的网站的质量完全取决于您的翻译人员的技能水平,因此有必要花一些时间查看每位翻译人员过去的项目、客户评价以及最重要的经验。.
这种方法的好处之一是,如果你选择合适的翻译人员,你将获得极其准确的翻译,但也有几个缺点。.
其中之一是金钱,因为这是最昂贵的选项,成本将根据译者的经验而更高。例如,您可以在多个平台上找到的大多数翻译人员每小时收费在20美元到50美元之间,或者每页收费在5美元到10美元之间!第二个缺点是时间,因为专业翻译人员必须手动浏览您的页面和帖子,并逐一进行处理,这可能需要一些时间。.
即使你的网站规模很小,也需要准备几百美元的预算。如果你有足够的资金和时间来承担网站建设的必要费用,这不失为一个可行的选择。你可以在这里找到一些对比信息。
好吧,现在让我们深入了解更多现代化的翻译技术,以节省时间和金钱。.

#3 – 软件辅助人工翻译
这听起来可能与机器翻译有点相似,所以可能会让人感到有点困惑。但是,两者之间存在一些差异。正如我们之前所说,机器翻译软件是在没有人工干预的情况下将一种语言翻译成另一种语言的软件,而计算机辅助翻译则是指人类使用专门的软件来进行翻译。.
这种方法有一些优势;其中之一是,由于使用了软件来简化流程,它可能比人工翻译更快更便宜,但实际上它并非完全依赖软件,因此翻译结果会更准确一些。缺点之一是它只是一个半成品,因为您需要聘请专业译员直接与软件交互。与之前的人工翻译方案一样,它也需要一定的成本。.
#4 – 使用自动神经机器翻译(NMT)
如今,计算机可以将任何内容从一种语言翻译成另一种语言,其中一个例子是Google翻译API。您可以在这篇专门的文章中获得关于神经机器翻译的更多信息。因此,还有另一种创建多语言网站的选项,那就是使用机器翻译,这意味着它将能够自动翻译任何内容,无需人工干预。
您可能希望避免将您网站的所有文本复制粘贴到谷歌翻译或任何其他翻译器中,但如果最终以这种方式进行,您最好的选择是获得像 Linguise这样的高级解决方案。为什么?由于很多原因,但主要是因为我们使用翻译模型(例如,如果您的网站与法律咨询相关,将应用法律翻译模型)。这样,您可以确保翻译结果更准确。.
就像雇用专业翻译一样,如果您选择此选项,成本也会有所不同;您可以期待为一个不错的机器翻译算法花费很少的钱,结果很好但并不完美。.
#5 – 推荐采用混合式网站翻译方法
如您所见,我们上面提到的四种方法各有优缺点。因此,如果您想在速度、成本和准确性方面取得最佳平衡,不妨考虑采用混合方法。这是什么意思呢?这意味着您可以结合使用这四种技术,从而充分利用它们的优势,同时最大限度地减少潜在的缺点。.
例如,一个不错的组合方案是先使用机器翻译,然后安排人工审核并根据需要进行修改和校正。目前大多数大型公司都采用这种方案,因为它速度更快、成本更低。您可以使用WordPress翻译插件,它能让您轻松实现这一目标。译员需要对译文进行多少次校对,取决于翻译语言对,例如,英语译西班牙语需要 10% 的内容校对,而日语译葡萄牙语则需要 20%。
翻译成本对比
下表总结了仅使用自动翻译、自动翻译加人工校对以及仅人工翻译三种方式的价格对比。.
开始
- 包含在第一个月免费试用中
- 20万个翻译单词
- 无限制翻译页面浏览量
- 无限制语言
- 每个计划对应1个网站,免费试用1个月
专业版
- 包含在第一个月免费试用中
- 60万个翻译单词
- 无限制翻译页面浏览量
- 无限制语言
- 每个计划对应1个网站,免费试用1个月
大型版
- 订阅后可访问
- 无限个翻译单词
- 无限制翻译页面浏览量
- 无限制语言
- 每个计划一个网站
总之……
需要提醒您的是,即使您或您的团队成员精通多种语言并能手动翻译,您的网站翻译也不会是免费的。您投入的时间本身就是一种成本,您也知道那句名言:“时间就是金钱”。.
我们的建议是,您选择最佳方法,以确保结果专业可靠。您需要考虑最小化网站翻译成本,同时提供准确快速的结果来翻译您的内容。.



