在创建多语言网站,语言和地区经常可以互换使用,甚至同时使用。构建多语言网站通常被简单地理解为将网站内容翻译成多种语言。
然而,网站本地化也在其中发生。网站上使用的“语言”将与“区域设置”或网站内容的本地化有所不同。.
“语言”仅仅根据上下文将内容翻译成各种语言。同时,“区域设置”比语言更具体,适应本地用户偏好,如格式、日期等。.
如果你还不了解语言和区域设置之间的区别,那就让我们继续阅读这篇文章直到最后吧!
这是什么地点?
本地化是指网站内容、页面、格式和设置中所有专门针对特定国家/地区访问网站的用户而定制的内容。.
本地化涉及文化适应,需要根据其他国家/地区的特定受众调整内容。它不仅仅是将网站内容翻译成另一种语言。内容本地化意味着要考虑习俗、技术格式、规范和沟通方式。
例如,当访问 Airbnb 网站时,显示的货币格式为印尼盾,因为用户当时身处印度尼西亚。.
尽管使用卢比货币,但如果您手动将其更改为各种所需的语言,显示的语言仍然只有英语。.

没错。本地化网站确实需要根据本地用户的语言调整所有内容,但对于某些网站来说可能会有所不同。一些网站通常只本地化重要的格式,如货币,同时仍然提供切换语言的选项。.
语言和区域设置之间的区别
在了解了什么是区域设置之后,那么语言和区域设置之间有什么区别,特别是在多语言网络的背景下?下面是一个差异表格。.
不。. | 语言 | 区域设置 |
1. | 仅与文本和语法相关 | 涵盖各个方面和自定义设置(日期格式、货币、图像等)。. |
2. | 主要工作是翻译内容 | 专注于根据当地习俗或文化调整整体内容 |
3. | 通常只有1个语言选项 | 一种语言可以有多个语言版本(例如,英语可以有 en-US、en-GB、en-AU)。 |
4. | 语言翻译可以在不考虑区域设置的情况下进行 | 内容本地化需要语言翻译和本地化改编。 |
5. | 确保内容能够被多种语言的受众理解。. | 确保用户体验更加熟悉并符合本地偏好。. |
实际上,您可以创建网站的多个语言版本,同时保持所有内容都使用同一种语言,例如英语。这意味着,即使您的主要文本内容在英语中保持不变,您也可以根据不同的语言环境自定义其他元素。.
例如,您的电子商务网站针对美国、英国和澳大利亚的用户。尽管产品内容、描述等都是英文的,但您可以:
- 使用不同的日期、时间和数字格式(例如,美国使用mm/dd/yyyy,英国使用dd/mm/yyyy)
- 调整货币(美元、英镑、澳元)
- 请使用恰当的缩写和计量单位(例如,英尺与米)。
因此,使用相同的英文内容,您可以为来自不同地区的访客提供更本地化的体验。.
当将所有内容翻译成多种语言不可行或不划算时,这种方法很有用。这种轻量级本地化仍然有助于提高全球受众的参与度和转化率。.
为什么要区分语言和地区?
为什么要区分语言和区域设置?对于向不同国家的英语受众提供产品或服务的企业,您需要考虑每个国家在运输流程和法规方面的差异。.
例如,尽管美国、英国和澳大利亚的受众都使用英语,但向这些国家运输货物的方式可能会根据当地的规则和海关规定而有所不同。.
在这种情况下,企业只需创建一个英文版的网站即可。但是,他们需要提供三个不同的本地化版本——分别针对美国、英国和澳大利亚——以确保购物体验符合每个国家/地区的期望和文化。.
另一种情况是,当一个地区使用多种不同的语言时。例如,瑞士有四种官方语言:德语、法语、意大利语和罗曼什语。一个服务于瑞士市场的网站最好能提供所有这四种语言的选项。.
最后,当企业希望同时进入具有不同语言的多个地区时,例如,企业旨在针对英语、法语和德语受众。为此,每个国家都需要三个具有其他语言和本地化的网站版本。.
因此,将语言和本地化管理分开可以提供灵活性,可以根据每个地区受众的具体需求量身定制,尽管需要更高效的努力。.
区域设置中包含哪些组件?
在设置区域设置时,通常会考虑和调整几个关键组件。以下是一些您需要了解的内容:
- 日期、时间和电话号码格式:区域设置包含根据特定地区或文化惯例对日期、时间和数字的外观和格式进行的特定设置。例如,在美国,标准日期格式为 mm/dd/yyyy(例如 05/21/2023),而在许多欧洲国家,日期格式为 dd/mm/yyyy(例如 21/05/2023)。同样,电话国家代码也不同,例如英国为 +44,美国为 +1。以下是不同日期格式的示例。第一张图片为德语,第二张图片为意大利语。

- 货币设置:区域设置还决定了货币的显示方式,包括货币符号、符号位置(位于数值之前或之后)、千位分隔符以及显示的小数位数。例如,在美国,货币显示为符号$,如$25.99,而在欧洲,欧元使用符号€,如€25,99。

- 运输选项和详情:区域设置在向特定区域的客户呈现相关的运输选项和详情方面发挥着至关重要的作用。在电子商务行业中,如果您打算向特定国家发货,您需要为该国家显示特定的运输选项。例如,您不希望列出在买方国家不运营的运输公司。通过良好的本地化可以实现这种定制。此外,您还需要根据目的地国家的规则和惯例调整诸如预估交货时间、运输成本和海关法规等信息。
- 度量单位:区域设置对于确定在显示产品信息时使用英制单位(如英寸、磅或华氏度)还是公制单位(如厘米、千克或摄氏度)至关重要。有些国家仍使用英制单位,而大多数其他国家使用公制单位。
- 本地法规:在某些情况下,有些国家可能不允许某种产品进入其领土。例如,在像Netflix这样的流媒体行业中,某些节目或电影可能在某些国家不可用。您可以定制您的产品或服务以符合每个国家的法规和偏好。
如何在网站上设置本地化内容?
步骤1 - 确保您的网站已准备就绪,并拥有 Linguise 账户
步骤 2 - 添加域名和语言
接下来,添加网站域名和您想要的几种语言。您需要填写的部分内容包括平台、URL、默认语言和语言。.

步骤 3 - 安装 Linguise 插件
这里我们将使用WordPress作为平台。因此,您需要在网站上WordPress翻译插件,即Linguise “插件”>“添加新插件”>搜索Linguise >“安装”>“启用” 。
但别担心,如果您不使用WordPress。因为Linguise已与超过 40+ 个 CMS其他系统集成。

下载完成后,激活您在添加域名时获得的 API 密钥。.

第四步 - 设置您的区域设置
成功激活 API 密钥后,您将自动接收根据您选择的语言显示的语言切换器,无论是通用语言还是区域设置语言。.
在 Linguise 仪表板中,有一个语言标志显示设置,其中包括显示语言名称。在这里,您可以根据需要自定义语言显示。.
例如,如果您的业务目标是墨西哥,我们知道,墨西哥使用西班牙语作为官方语言。因此,您可以将标志图标更改为墨西哥的旗帜,但保留语言名称为西班牙语,以便当地用户可以轻松识别它。.
同样适用于英语、德语、葡萄牙语和台语。.

除了这些设置之外,语言标志显示还允许您自定义其他规则,如下图所示。.
大致来说,这就是网站在配置后的样子,如前所述。.

步骤 5 - 本地化您的内容
如上所述,应本地化多个内容组件以符合本地用户的偏好。使用Linguise,您可以通过前端实时编辑器功能直接本地化内容。为此,请打开Linguise仪表板并点击实时编辑器
例如,如下所示,您可以将美国电话区号(最初为 +1)本地化为德语的 +49,因为德语的电话区号为 +49。.
您可以点击要本地化的部分,根据需要输入本地化结果,然后点击保存,即可轻松编辑它。

结论
现在您知道了什么是区域设置以及语言和区域设置之间的区别。在创建多语言网站时,了解语言和区域设置之间的区别非常重要。语言仅与将内容翻译成各种语言有关。同时,区域设置包括调整各种元素,如日期、时间、数字、货币、运输选项、计量单位和本地法规,以符合本地用户的偏好和文化。.
设置区域设置的关键组件包括日期、时间、电话号码、货币、运输选项和详细信息、计量单位和本地法规。.
要管理网站上的本地化内容,您可以使用提供编辑功能和多语言选项的自动翻译服务,例如 Linguise。此外, Linguise 还支持以下一些其他出色功能:
使用 Linguise,您可以设置网站的区域内容,以更好地满足本地受众的需求。那么您还在等什么? 立即注册免费的 Linguise 账户,并使用为期 30 天的试用版翻译多达 60 万字的内容,且支持无限种语言!





