Naver Papago与Google翻译,哪个更好?

一名穿橙色衬衫的女子困惑地看着两个浏览器窗口,一个是谷歌,另一个是必应。.
目录

机器翻译工具如Naver的Papago和Google翻译已经出现,以弥合这些差距。虽然两个平台都提供高效的翻译服务,但在几个关键方面存在差异。

本比较分析将探讨Naver的Papago和Google翻译的优缺点,考虑其语言支持、准确性、用户群、发音和长篇翻译能力。通过了解这些差异,用户可以选择最符合其翻译需求的平台。.

要点:Naver Papago 与 Google 翻译的比较

1
语言专业化

由于采用了混合神经机器翻译 (NMT) 技术,Papago 在韩语、日语和中文等亚洲语言的翻译方面优于谷歌翻译,而谷歌翻译覆盖的全球语言更多(115+ 对比 15)。.

2
准确性和细微差别

Papago 在翻译东亚内容时准确率更高,发音更准确,因此非常适合韩国用户;谷歌翻译满足一般的国际需求,但在专业语言方面可能缺乏细微差别。.

3
最佳用例

对于以韩语为主或较短的亚洲翻译,请选择 Papago;对于广泛的、较长的全球性翻译,请选择 Google;对于更高级的网站规模翻译,请考虑使用 Linguise 其在 85 多种语言中的准确率高达 97%。.

什么是Naver的Papago?

带有大智能手机和人物坐在字母A,B和C上的登录界面的彩色插图。.

Naver 的 Papago 是由 Naver Corp 开发的基于网络的翻译工具,Naver Corp 是韩国最大的互联网公司之一。Papago 是一个翻译平台,于 2017 年正式推出,已成为韩国最流行的翻译工具。.

它使用神经机器翻译技术,从用户的先前搜索中学习以预测翻译。

作为Naver公司的一部分,Papago已成为韩国的主导翻译平台,超过了Google翻译在该国的用法。尽管最初设计为单独的应用程序,但Papago现在已与Naver的主页集成,反映了其在用户中的受欢迎程度。.

什么是谷歌翻译?

谷歌翻译

谷歌翻译有两种主要格式:移动应用程序和网络版本,可以通过计算机或移动设备上的浏览器访问。.

它使用统计和神经机器翻译方法的组合来产生准确和上下文化的翻译。该服务与谷歌的其他产品(如用于网页翻译的Chrome和用于图像文本翻译的Google Lens)集成。.

带有地球仪和笔记本电脑的电子学习概念。 在线教育。.

Naver Papago与Google翻译之间的差异

谷歌翻译和Naver的Papago是全球用户中流行的两种翻译工具。虽然两者服务的目的相同,但它们之间存在一些显著的差异。以下是其中一些差异。

语言支持

戴着耳机的客户支持代理。.

关于语言支持,谷歌翻译相比Naver Papago具有显著优势。谷歌翻译提供对115种语言的翻译服务,涵盖了几乎所有主要的世界语言和许多地区性语言。相比之下,Naver的Papago专注于较窄的语言范围,仅支持15种语言。. 

虽然这个数字比谷歌翻译支持的语言数量少得多,但Papago优先考虑其支持语言的翻译质量,特别是韩语和其他亚洲语言,如日语、中文和越南语。.

翻译准确率

穿黄色衬衫的男子在紫色笔记本电脑上工作。编码符号漂浮在周围。.

关于翻译准确性,Naver Papago 通常被认为更胜一筹,特别是对于韩语和其他亚洲语言。这种优势在很大程度上是由于 Papago 专注于较少的语言,使他们能够为这些语言分配更多的资源和注意力,从而提高翻译质量。. 

尽管谷歌翻译提供了更广泛的语言覆盖范围,但有时仍难以捕捉某些语言的语言细微差别和文化背景。然而,谷歌继续改进其翻译算法,并在许多语言的准确性方面取得了显著进步。需要注意的是,两种工具在完美翻译成语、隐喻和复杂的文学文本时仍然面临挑战。翻译准确性也会随着翻译文本的长度和复杂度的增加而降低。.

用户群体

带有人的在线学习插图,一个人与大型智能手机设备互动。.

谷歌翻译拥有广泛而多样化的用户群体,涵盖了来自全球的用户。作为谷歌广泛生态系统的一部分,谷歌翻译已成为许多全球互联网用户的默认选择。. 

另一方面,Naver 的 Papago 拥有更具地域特色的用户群。Papago 在韩国特别受欢迎,并且在其他东亚国家也逐渐获得认可。许多韩国用户已经从谷歌翻译切换到 Papago,因为它在韩语方面的准确性更高。Papago 在来自日本、中国和越南的用户中也越来越受欢迎,他们希望将韩语翻译成其他语言或将其他语言翻译成韩语。然而,许多用户仍然更喜欢使用谷歌翻译来翻译英语和非亚洲语言。.

发音

两个人坐在巨大的书上并爬上书,学习。.

两种翻译工具的发音功能仍在开发和完善中。谷歌翻译和Naver的Papago在为所有支持的语言提供准确发音方面面临挑战。谷歌翻译以其出色的英语发音而闻名,而Papago在韩语方面表现出色,这与其根源和主要关注点相一致。对于其他语言,发音质量在两个平台上有所不同。. 

两家公司继续投资语音识别和合成技术,以提高发音准确性。然而,仍然有改进的余地,特别是对于较不常见的语言或具有复杂语音系统的语言。.

长篇翻译

人与多语言界面交互

谷歌翻译在长文本翻译方面仍然优于Naver Papago。谷歌翻译更常用于翻译学术文章、官方文件和其他长文本。它处理长文本中复杂句子结构的能力使其成为更正式和严肃的翻译需求的首选。在日常翻译和短语翻译方面,尤其是韩语翻译,Naver的Papago表现突出,但仍然落后于长文本翻译。韩国和其他亚洲国家的用户倾向于使用Papago进行日常对话、短词或短语翻译以及非正式交流。. 

然而,许多用户仍然转向谷歌翻译进行更长、更复杂的内容翻译。App Annie的统计数据显示,谷歌翻译的长内容翻译月活跃用户数量高于Papago,尽管Papago继续提升其在此领域的能力。.

所用技术

在电脑和移动设备上显示的网站

谷歌使用谷歌的NMT系统,或谷歌神经机器翻译(GNMT),利用复杂的神经网络来理解上下文并产生更自然和准确的翻译。. 

另一方面,Naver Papago从一开始就采用了NMT方法。Papago使用了一种名为“混合神经机器翻译”(HNMT)的技术,该技术结合了NMT的优势和针对亚洲语言的自然语言处理。Papago的HNMT系统专门设计用于处理亚洲语言的复杂性和细微差别,尤其是韩语。这使得Papago能够更好地捕捉亚洲语言翻译中的微妙之处和文化背景。.

第三方集成

两位商人正在合作一个项目。他们周围都是数字设备和文件。.

谷歌翻译在第三方集成方面具有显著优势。作为谷歌广泛生态系统的一部分,谷歌翻译与各种其他谷歌产品和服务(如Chrome、谷歌搜索、Gmail和谷歌文档)无缝集成。这使得用户能够在不同平台上轻松访问翻译功能,而无需切换应用程序。此外,谷歌为谷歌翻译提供了一个强大且用户友好的API(应用程序编程接口)。. 

相比之下,Naver 的 Papago 在 Naver 的生态系统内采取了更专注的方法。这包括与 Naver 网络门户、LINE 消息应用程序(部分归 Naver 所有)以及其他在韩国和其他亚洲国家流行的 Naver 服务进行集成。Papago 还为开发者提供 API,但其范围比 Google Translate 更有限。.

打破语言障碍
告别语言障碍,迎来无限增长!今天就试试我们的自动翻译服务吧。.

Naver Papago和Google Translate的替代解决方案

男女共同合作翻译项目。.

尽管 Google Translate 和 Naver Papago 是流行的翻译平台,但其他替代方案可以解决质量问题并提供自动翻译。.

一个有前途的替代方案是Linguise自动翻译。以下是它的一些优势。

  • 语言支持:Linguise支持超过 85 种语言,包括广泛使用的国际语言和较少见的传统语言,使其比其他平台更具包容性。
  • 翻译准确率: Linguise声称翻译准确率高达97%,几乎与人类翻译质量媲美。这种高准确率是通过先进的机器翻译技术实现的,使其能够更有效地捕捉语言的细微差别和上下文。
  • 客户群体: Linguise 在全球范围内使用,客户遍布亚洲、欧洲、美洲和非洲,展示了其满足不同市场和文化中多样化和复杂翻译需求的能力。
  • 发音:利用最新的NMT和AI翻译技术,Linguise确保书面翻译的准确性,并注重正确的发音,从而提高其在口语交流中的价值。
  • 长篇翻译: Linguise 可以处理数百页和数百万字符的网站翻译,非常适合像企业网站、电子商务平台或教育内容这样的大型项目,需要一致和准确的翻译。
  • 第三方集成:支持超过40个CMS和网站构建工具,Linguise简化了将其翻译服务集成到现有的网络基础设施中的过程,从而提高了多语言内容管理的效率并降低了复杂性。

凭借这些强大的功能, Linguise 提供了一个全面的解决方案,克服了 Google Translate 或 Naver’s Papago 的一些局限性。它能够处理大规模的翻译,具有高准确率、广泛的语言支持和易于集成的特点,使其成为更高级的自动翻译需求的理想替代方案。.

此外, Linguise 还配备了几个其他 Naver Papago 和 Google Translate 所没有的功能,包括。.

  • 可以与专业翻译人员协作的前端实时编辑器。.
  • 自动优化多语言SEO
  • 全局翻译排除

以下是上述三种工具之间的比较表。.

 

Naver Papago

Google Translate

Linguise

语言支持

支持 15 种语言

支持近115种语言

支持85种语言

翻译准确率

在韩语和一些亚洲语言方面具有卓越的准确性

几乎对所有语言都足够准确

翻译质量几乎达到人类翻译的 97%

客户群体

在韩国和一些东亚国家更受欢迎

用户来自世界各地

在各个国家和地区使用

发音

在韩语发音方面表现出色

擅长英语发音 

总体上对几乎所有语言都表现出色

长篇翻译

仍然滞后于长内容的翻译

支持长内容的翻译

支持长达数千页和数百万字符的长篇翻译

所用技术

使用专注于亚洲语言的混合神经机器翻译技术

使用谷歌的NMT技术

使用NMT技术结合AI翻译

第三方集成

与Naver生态系统(Naver网络门户和LINE应用程序)集成,提供API但功能有限

与庞大的谷歌生态系统集成并提供API

与超过40个CMS、网站构建器和其他第三方集成

准备好探索新市场了吗?试用我们的自动翻译服务,享受1个月无风险试用,无需信用卡!

结论

Naver Papago和Google Translate都在机器翻译领域具有独特的优势。Google Translate拥有更广泛的语言覆盖范围,并与第三方服务更好地集成,而Papago在韩语和几种亚洲语言的准确性方面表现出色。两者之间的选择在很大程度上取决于您的特定语言需求和翻译任务的上下文。.

但是,如果您正在寻找一种结合了广泛语言支持、高准确性和强大功能的替代方案,请考虑试用Linguise。支持超过85种语言,最高可达97%的翻译准确率,并能够处理大规模网站翻译,Linguise为多样化的翻译需求提供了一个引人注目的解决方案。创建一个Linguise账户,并利用他们的免费30天试用,其中包括60万字的慷慨限制和无限语言

您可能也有兴趣阅读

不要错过!
订阅我们的新闻通讯

接收有关网站自动翻译、国际SEO等的新闻!

Invalid email address
试试看,每月仅需一次,您可以随时取消订阅。.

不要离开而不分享您的电子邮件!

我们无法保证您会赢得彩票,但我们可以承诺提供一些有关翻译的有趣信息新闻和偶尔的折扣。.

不要错过!
Invalid email address