神经机器翻译(NMT)是一种用于将单词从一种语言翻译成另一种语言的算法。据说,高质量的NMT可以确定翻译的上下文,并使用模型提供更准确的翻译。谷歌翻译、DeepL、Yandex、百度翻译是通过浏览器自动翻译向公众提供的NMT的著名例子。.
让我们更深入地了解它。.
什么是用于翻译的“神经网络”?
神经网络之所以被称为神经网络,是因为该系统大致上受到了构成人脑的生物神经网络的启发。代表神经元的元素被组织成层(神经网络)。 .
- 该网络由称为“节点”(如人类神经元)的单元构成,并且所有单元都相互连接
- 每个连接都是一个被称为“边缘”的数字
- 神经元和边缘连接由一个特定的数字表示,称为“权重”
在处理过程中,权重会进行调整,例如当机器有更多翻译数据可供分析时。.

应用于翻译时,与传统的基于短语的翻译系统不同,神经机器翻译尝试构建和训练一个大型神经网络,该网络可以读取句子和上下文。.
翻译模型是如何工作的?
简单的答案是通过一个复杂的数学公式(表示为神经网络)。该公式将一系列数字作为输入,并输出一系列结果数字。该神经网络的参数是通过数百万个句子对(例如英语和中文句子对翻译)训练网络来创建和改进的。.
神经机器翻译使用模型
机器也可以被训练以满足特定领域(法律翻译、医学翻译等)或客户活动领域的具体需求,这些领域将拥有自己的词汇。.
NMT主要依赖于用于训练神经网络的训练数据,因为它学会了模仿它所训练的数据。许多高精度的行业特定和定制开发的机器翻译(MT)模型今天仍然结合了神经和统计方法,以为我们的客户挤出最佳性能
每对句子都会使用一种称为反向传播的算法,在通过每对句子时稍微修改神经网络模型。.
翻译模型插图

神经机器翻译可以学习如何更好地翻译
与市场上一些旧引擎(基于统计和规则)相反,神经引擎通过独特的神经网络模拟机器翻译的整个过程。谷歌自2016年开始使用其自主研发的GMNT。.
如今,机器 - 就像人类的大脑一样 - 能够产生可靠的翻译以及学习语言,因此不断提高翻译材料的质量。为了提高机器的性能,它由人工翻译人员进行“训练”。.
谷歌神经机器翻译插图

实际上,NMT质量取决于
- 大量的翻译数据(单词、句子片段和已经翻译的文本)
- 提供高质量的翻译结果,以提高结果的可靠性和复杂性
- 用于创建模型的计算机的处理能力,以及在某些情况下处理实时翻译的能力
最流行的通用神经机器翻译引擎
机器翻译每年都变得越来越好,但取决于训练数据和算法质量。根据您的需求,机器翻译引擎可以是通用的,也可以是自定义的(使用自定义翻译模型)。毫无疑问,通用机器翻译引擎在未来将达到与自定义机器翻译引擎相同的质量,但目前尚未实现。.

让我们看看谁是流行的通用神经机器翻译引擎
谷歌翻译
通常被认为是最领先的机器翻译引擎之一,他们几乎发明了它 🙂
毫无疑问,根据我们的最新测试,翻译质量优于竞争对手,支持的语言数量也超过了竞争对手。
DeepL
DeepL是一家来自德国的小公司,最初基于Linguee网站的数据。翻译质量非常接近Google API,但可用的语言较少。
DeepL重新定义了机器翻译的标准。到目前为止,我们已经习惯了机器翻译听起来机械和人工,因为它们依赖于循环神经网络和词向量。因此,大多数人只在旅行时偶尔使用谷歌翻译等服务。然而,DeepL代表了一个开创性的转变。它基于神经网络的算法可以翻译内容,其方式与专业人类翻译人员的工作非常相似。.
DeepL的订阅价格取决于您选择的语言。价格从每月8.74美元开始。.
微软翻译器
这可能是你在Office Word中使用的翻译工具。这是另一个基于云的神经引擎,称为微软翻译器。
微软翻译器支持超过70种语言,尽管并非所有功能都适用于所有语言。凭借文档翻译和聊天翻译等功能,微软的翻译工具提供了更全球化的方法。定价为每十亿个字符10美元,是谷歌翻译的一半。质量和语言多样性的结合使其脱颖而出。.
如果您正在寻找平均质量但费用较低的翻译,这是一个不错的选择。.
亚马逊翻译
亚马逊翻译也是基于神经网络的,并与亚马逊网络服务(AWS)紧密集成。除了某些亚洲语言外,其质量相比上述两者较差。
Amazon Translate采用先进的神经机器翻译技术,确保快速翻译,具有显著的准确性,全部以具有竞争力的成本实现。与传统的统计和基于规则的翻译方法不同,神经机器翻译利用深度学习模型的力量,产生越来越像人的精确翻译。.
使用 Amazon Translate,您可以轻松地为分析目的翻译大量文本,为不同的用户群本地化诸如网站和应用程序之类的内容,并无缝地实现用户之间的跨语言交流。.
Amazon Translate的价格起步为每百万字符15美元。.
SYSTRAN翻译专业版
SYSTRAN Translate Pro是一款专业的云端翻译程序,提供多功能的翻译能力。它可以翻译文本、文档(包括Word、PDF和PowerPoint)和网页,支持超过55种语言和令人印象深刻的140种语言组合。SYSTRAN还提供针对不同行业的专业翻译模型,确保满足特定业务需求的精确翻译。.
基本的翻译通常需要最少甚至不需要编辑,尤其是在经过多年研究和开发后,技术领域的翻译准确性已经得到了微调。该程序高效地处理流行的格式的整个文档的翻译,自动检测原始文档的语言。.
此外,SYSTRAN 可以将来自网站甚至图像的文本翻译成多种语言,并在其庞大的数据库中精心编目。通过使用自定义词典,您可以进一步增强和个性化翻译以适应您的特定上下文。价格从每月 5.41 美元起。.
ModernMT机器翻译
MMT代表了一种个性化的机器翻译解决方案,它通过在整个翻译过程中从译后编辑和翻译记忆中获取洞察力来智能地运行。其独特的设计使其能够实时适应内容,在翻译人员工作的同时提供上下文相关的机器翻译建议。.
使MMT与众不同的是,它无需初始设置或培训。相反,它快速、轻松地从翻译记忆库和更正中吸收新信息。此功能确保了翻译过程的快速和精确,因为MMT不断学习并适应输入材料。.
这些技术在全自动翻译生产环境中得到应用,并作为交互式后期编辑场景的后端解决方案。.
ModernMT起步价为每百万字符8美元。.
Reverso 翻译
Reverso是一款免费的人工智能翻译工具,支持18种语言的翻译。用户可以在Reverso中输入文本或朗读单词,以接收所需的翻译结果。.
除了翻译之外,Reverso对于语言学习者来说是一个宝贵的资源,旨在提高他们的技能并扩大词汇量。翻译结果附带相关的例子和解释,为用户创造了一个提高写作、口语和阅读能力的环境。.
Reverso 的主要特点包括文档翻译、上下文示例、发音指导、闪卡、搜索历史记录查看,以及编译词汇列表的功能。.
Crowdin
Crowdin是一个翻译和本地化管理平台,旨在帮助个人和企业将各种内容翻译成多种语言。该平台提供了多样化的工具和查看选项,旨在简化翻译流程。.
Crowdin 不仅限于小众的机器翻译;它包含了一套全面的功能,包括任务管理、支付处理和协作功能,所有这些对团队成员都是可访问的。因此,Crowdin 能够提供更准确的项目交付预测,并改善团队内部的沟通。.
Crowdin价格从$50开始。.
各语言神经翻译质量
自2016年以来,神经机器翻译的质量有了很大提高。例如,在下表中,像第一种语言对一样,从80%提高到了2022年的97%!毫无疑问,再过几年,在这种语言对中,人类翻译和机器翻译之间的差异将很难被察觉。.
| 语言对 | 谷歌AI与人工翻译对比 | Linguise 人工智能与人类对比 |
| 英语 > 西班牙语 | 93% | 99% |
| 英语 > 法语 | 93% | 99% |
| 英语 > 中文 | 92% | 98% |
| 西班牙语 > 英语 | 92% | 98% |
| 法语 > 英语 | 92% | 98% |
| 中文 > 英语 | 91% | 97% |
| 英语 > 德语 | 91% | 99% |
| 英语 > 葡萄牙语 | 90% | 99% |
| 英语 > 日语 | 88% | 97% |
| 英语 > 阿拉伯语 | 87% | 97% |
神经机器翻译的一些用例
电子商务和在线商业网站
翻译开启了一个新的市场,这很简单。如果你了解你的受众或使用统计工具分析你的受众,你将很容易找到一个新的潜在目标国家。通常,这是完全不了解你语言的国家或对你的产品有高需求的国家。.
例如,在西班牙,英语水平低于挪威,因此英语翻译可能会带来更多转化。查看这篇文章,如果您想了解更多关于受众分析的信息。
在短时间内翻译大量网页内容

神经机器翻译模型需要大量高质量的翻译数据来改善其神经网络,从而能够快速产生精确的翻译。.
翻译大量内容需求的一个很好的例子是翻译使用复杂产品(如工业机器)的说明。这通常是一个1000页的PDF文件。使用神经机器翻译,可以在几分钟内完成多种语言的翻译。.
客户支持票据
直接的客户支持通常是与客户的第一次接触,因此提供准确的信息以尽快解决问题至关重要。允许内容被翻译成客户的母语是一种显著的体验,而不是“我们只支持英语” 🙂
重复内容的神经机器翻译
NMT在重复性高的翻译中尤其有效,例如针对类似产品的翻译。.
例如,如果您在线销售50种不同的耳机型号,仅使用人工翻译就需要对每个产品的相似特征进行50倍的相似翻译。.
神经网络自动翻译为您的网站带来的益处
将神经自动翻译集成到您的网站中可以带来多个好处。以下是一些主要优势:
- 全球可访问性:通过在您的网站上提供自动翻译,使您的内容可供全球受众访问。来自不同地区和语言背景的访客可以轻松理解并与您的网站互动,从而提高用户满意度和参与度。
- 增强用户体验:自动翻译提供良好的用户体验。访客可以用他们喜欢的语言浏览您的网站,从而获得更方便、更个性化的体验。
- 增加覆盖面和流量:您可以扩大覆盖范围,吸引来自不同语言社区的访客。这可能会增加您网站的流量,从而可能带来更多的转化和销售。
- 提升SEO:当您在网站上提供翻译内容时,搜索引擎可以为相关的语言特定搜索查询索引和排名。这增加了您的网站在多种语言的搜索引擎结果页面(SERP)上的可见性,增加了您的整体自然流量,并增强了您的搜索引擎优化(SEO)工作。
- 针对目标市场的本地化:神经自动翻译使您能够本地化网站内容。这种本地化可以包括定制产品描述、营销材料和用户界面,以与本地受众产生共鸣,从而提高客户参与度和在这些市场的转化率。
- 成本和时间效率:通过自动翻译系统,您可以快速、自动地翻译网站上的新内容或更新,无需人工翻译,从而降低成本并简化本地化流程。
Linguise,为您的网站提供神经机器翻译服务
Linguise 是一种使用神经网络模型技术或NMT的自动翻译服务,能够快速将文本从一种语言转换为另一种语言。在 Linguise,我们使用最好的Google NMT,以便为您网站提供最准确的翻译。.
不仅如此, Linguise 为您的翻译提供了缓存服务器。这样,一旦创建翻译或需要更新,我们就会检查是否可以提供即时的缓存版本。这可以将加载时间减少高达 80%。缓存页面仅为 HTML,并保留原始语言版本的所有动态功能。.
为了改善翻译结果, Linguise 还提供了许多其他有趣的功能,例如。.
- 前端实时编辑器.
- 翻译排除(要忽略的文本、URL排除、内容排除、忽略内联和文本替换).
- 多语言SEO等许多其他功能。.
除此之外,您还将获得 Linguise 在免费和付费版本包中提供的许多好处。您将获得哪些好处?以下是其中一些。.
- 支持超过80种语言: Linguise插件提供超过80种语言,您可以将其添加到您的WordPress网站以进行翻译选项。
- 无限制语言选择:Linguise提供多种语言,并且Linguise提供的每个软件包始终提供无限制的语言使用。因此,无论数量多少,您都可以自由添加所需的语言。
- 免费定制安装:Linguise可以帮助您免费安装插件。只需在Linguise注册,然后联系我们的团队进行免费安装请求。
- 高准确率: Linguise具有高水平的翻译准确率,尤其是在流行的语言中。翻译率范围从82% – 98%.
- 100%支持SEO:Linguise将继续优化SEO,以便翻译内容的结果将根据预期语言出现在搜索引擎中。不仅如此,URL和元描述也会自动翻译。这样,1个内容就可以有很多不同语言的内容。
这就是关于 Linguise的说明,这是一个具有神经网络翻译模型的自动翻译服务,以便能够产生最佳的翻译结果。.
到目前为止,您是否对使用 Linguise 作为具有神经网络技术的可触摸网站感兴趣?如果是,请参见下面的说明。.
使用神经机器翻译 Linguise翻译网站
要能够使用此服务,您需要按照以下步骤,从注册到在网站仪表板上设置 Linguise 插件。.
步骤 1:注册并获取 API 密钥
首先,第一步是注册 Linguise 账户并获取API密钥。注册完成后,您将获得访问 Linguise 仪表板的权限。要找到API密钥,只需进入“设置”菜单并查找API密钥选项。然后,将API密钥复制到剪贴板。.

步骤 2:选择目标语言
下一步是将您偏好的语言添加到翻译选项列表中。在1个月的免费试用版中,您可以自由添加任意数量的语言。.

步骤3:安装和配置插件
之后,前往您的网站仪表板并安装 Linguise 插件。接下来,选择“添加插件”菜单并搜索 Linguise。安装并激活插件。成功激活插件后,转到 Linguise 插件设置。.
在 Linguise 插件设置中,您将找到类似以下的字段。在那里,您可以粘贴您之前获得的API密钥。.

然后,您将找到一个菜单,用于将标志设置为每种语言的徽标。您可以将其放置在您网站外观的顶部、底部或任何其他位置。.

如果语言切换器的位置已经设置,保存更改后重新打开您的网站,结果将如下所示。.

结论
到目前为止,您已经更好地了解了什么是神经机器翻译。神经机器翻译或NMT是一种将单词从一种语言翻译成另一种语言的算法。.
它被称为神经网络,是因为它的灵感来自于构成人脑的生物神经网络。代表神经元的元素被排列成层(神经网络)。.
NMT模型广泛应用于各种翻译服务,其中之一是 Linguise。 Linguise 是一项自动翻译服务,它使用神经网络模型将文本翻译成其他语言。借助此模型, Linguise 能够产生高达98%的准确翻译结果。.
来吧,使用 Linguise 作为您的网站翻译服务,打造更好的多语言网站!



