在Moodle上实施自动翻译可以成为教育机构瞄准多样化语言受众的战略举措。多语言平台不仅仅是一个附加功能,而是保持竞争力并进入新的教育市场的关键组成部分。
通过将自动翻译功能集成到您的 Moodle驱动的网站中,您可以高效地创建和管理多语言内容,显著减少时间和资源投入,同时确保跨不同语言的一致、高质量用户体验。本指南将指导您在 Moodle上实施自动翻译,提供成功实施的示例,并提供逐步的说明。.
为什么要翻译您的 Moodle 学习管理系统?

翻译您的 Moodle 网站可以带来多种好处。以下是您应该翻译它的原因。.
- 吸引国际学生/用户:Moodle学习管理系统翻译成多种语言,使教育机构能够接触到全球受众。这为国际学生提供了访问课程和学习资料的机会。例如,印度尼西亚的一所大学将其在线课程翻译成英语和普通话,从而吸引了来自美国和中国的学生的兴趣。
- 促进来自其他国家用户的理解:
- 由于可访问性更强,课程销量增加: 通过翻译,您可以接触到更广泛的受众,从而显著增加课程销售的潜力。来自不同国家的人们可以发现并有兴趣购买课程。例如,一个最初只提供英文的在线课程平台,在被翻译成其他10种语言后,6个月内销售额增加了300%。
- 提高在其他国家搜索结果中的课程可见性: 将内容翻译成各种语言可以提高在目标国家搜索结果中的课程可见性。这有助于增加潜在学生在不同地区的自然发现课程。
使用 Moodle的多语言网站示例
根据trends.builtwith.com的数据,超过284,000个网站使用Moodle学习管理系统。这一令人印象深刻的数字表明Moodle在各种教育环境中被广泛采用并具有多功能性。为了让您更好地了解创建多语言Moodle网站的潜力,让我们来探索一些著名的多语言Moodle实施案例。
Linksys培训计划

Linksys培训计划是多语言网站的一个例子,其学习管理基于Moodle系统,提供对与Linksys产品和技术相关的培训资源和课程的访问。他们的网站提供多种语言的内容,迎合全球用户对Linksys解决方案知识的需求。这种多语言方法使平台能够服务于多元化的用户群体,以用户首选的语言呈现培训材料和课程内容。
该网站在左上角有一个醒目的语言切换器,允许用户从多种语言中选择,包括英语、丹麦语、德语、西班牙语、法语、意大利语、荷兰语、挪威语、芬兰语、瑞典语和阿拉伯语。这种全面的语言支持增强了来自不同地区的访客的用户体验,使他们能够以母语浏览培训平台、访问课程材料并与内容互动。.
联合国评估

联合国评估计划是一个基于 Moodle的平台,旨在为受邀参加联合国评估的候选人进行评估。这个安全、专业的网站仅为授权个人提供特定评估目的的访问。该平台使用 Moodle LMS构建,提供用户友好的界面,包含清晰的说明和有关访问及故障排除的重要通知。.
此联合国评估平台的一个关键特性是其多语言能力,从位于页面左下方的语言切换器可以看出这一点。用户可以从多种语言中进行选择,包括英语、Español(西班牙语)、Français(法语)、Русский(俄语)、العربية(阿拉伯语)和简体中文(简体中文)。这种全面的语言支持反映了联合国的全球性质和对包容性的承诺,使来自不同语言背景的候选人能够以他们喜欢的语言浏览评估平台。.
如何在 Moodle上实现自动翻译
#1 添加您的域名网站 Moodle
第一步是准备您的 Moodle LMS站点进行翻译。确保您可以访问 Moodle 管理后台,以在您的 Moodle LMS平台上安装 Linguise 自动翻译。接下来,创建一个免费的 Linguise 账户并添加您的网站域名。您可以在选择订阅计划之前使用30天的免费试用。.
将您的账户连接到您的 Linguise 仪表板或在 Linguise 仪表板注册后,您必须首先设置一个新域名并保存其设置,然后才能获得API密钥。选择“其他PHP”作为平台以继续进行 Linguise 域名注册,并在文档中指定源语言和目标语言。.

#2 上传 Linguise 脚本
必须将 Linguise 翻译脚本上传到安装了 Moodle LMS的服务器上。下载它。.
下载脚本后,解压缩并将其上传到安装了 Moodle LMS的根文件夹中。.
- 确保将其放置在网站的根级别(您的 Moodle LMS文件所在的位置)。.
- 将文件夹的默认名称保留为“linguise”。.

您必须将 Linguise API密钥复制到您上传到服务器的Configuration.php文件中。编辑文件并将API密钥粘贴到引号之间,替换文本REPLACE_BY_YOUR_TOKEN。.

#3 设置 Moodle URL重写
默认情况下, Moodle LMS中启用了URL重写。如果未启用,您可以通过托管服务提供商启用它。更新.htaccess文件以按语言配置URL。将下面的代码复制并粘贴到默认的 Moodle LMS .htaccess文件的“RewriteEngine on”行之后。.
RewriteEngine On
RewriteRule ^(af|sq|am|ar|hy|az|eu|be|bn|bs|bg|ca|ceb|ny|zh-cn|zh-tw|co|hr|cs|da|nl|en|eo|et|tl|fi|fr|fy|gl|ka|de|el|gu|ht|ha|haw|iw|hi|hmn|hu|is|ig|id|ga|it|ja|jw|kn|kk|km|ko|ku|ky|lo|la|lv|lt|lb|mk|mg|ms|ml|mt|mi|mr|mn|ne|no|ps|fa|pl|pt|pa|ro|ru|sm|gd|sr|st|sn|sd|si|sk|sl|so|es|su|sw|sv|tg|ta|te|th|tr|uk|ur|uz|vi|cy|xh|yi|yo|zu|zz-zz)(?:$|/)(.*)$
linguise/linguise.php?linguise_language=$1&original_url=$2 [L,QSA]
#4 启用并自定义语言切换器
必须在您的所有 Moodle LMS页面上加载 Linguise JavaScript链接,以在HTML头部显示带有标志和备用URL的语言切换器(用于SEO目的)。要复制脚本链接,请转到 Linguise 仪表板中的域名设置并复制脚本链接。.

在Moodle LMS中加载此代码的最简单方法是将其插入到网站的部分。您可以通过以下步骤完成此操作:访问站点管理,然后导航到设置>站点管理>外观>附加HTML。此方法默认可用。
将脚本链接添加到标题部分,如下所示。.

然后,您可以通过导航到Linguise仪表板来自定义语言切换器设置>语言标志显示。此处所做的任何更改都将反映在网站上。
在屏幕的右侧,您将看到语言切换器的预览。以下是您可以配置的元素:
- 三种布局:并排,下拉或弹出
- 语言切换器的位置
- 语言切换器中显示的内容
- 语言名称可以使用英语或母语
- 旗帜的形状和大小
- 颜色和阴影设置
#5 自动翻译 Moodle LMS
以下是实施了 Linguise 自动翻译的 Moodle 学习管理系统网站的显示示例。.

使用 Linguise自动翻译您的Kirby CMS
前端实时编辑器翻译
前端实时编辑器翻译 Linguise 提供了一个前端实时编辑器,允许进行快速调整。该工具确保了翻译的准确性,并实现了快速更改。此外,您可以与专业翻译人员合作,以保持课程内容在文化和语境上的准确性。.
支持100%多语言
多语言SEO 通过其多语言SEO功能支持,Linguise,可以提高您的Moodle 网站的搜索引擎可见性。它生成多语言站点地图,创建hreflang代码和标签,设置规范URL,并翻译URL和元描述。这些功能有助于提升您的电子学习平台的搜索引擎排名,并使其对多种语言的用户更具可访问性。
翻译排除规则

全球翻译排除规则,以解决教育内容中的翻译难题。 Linguise 包含排除规则,允许您保留或排除可能无法很好翻译的特定术语。您可以建立规则以排除页面、内联内容或特定的课程材料,确保您的翻译清晰准确。.
动态翻译功能
结论






