Implementering af automatisk oversættelse på Duda kan øge din hjemmesides globale rækkevidde og brugeroplevelse markant. Efterhånden som virksomheder udvider deres online tilstedeværelse internationalt, bliver muligheden for at tilbyde indhold på flere sprog afgørende. Duda, en kraftfuld platform til opbygning af hjemmesider, leverer robuste funktioner til at gøre denne proces problemfri og effektiv.
Det kan nedbryde sprogbarrierer og demonstrere din forpligtelse til at servicere et mangfoldigt publikum. Denne funktion kan øge engagementet, forbedre brugertilfredsheden og øge konverteringsraten, da besøgende nemt kan få adgang til dit indhold på deres foretrukne sprog. Denne guide vil udforske trinene til at opsætte og optimere automatisk oversættelse på din Duda hjemmeside, så din besked giver genlyd hos et globalt publikum.
Hvorfor skal du implementere automatisk oversættelse på Duda hjemmesiden?

Implementering af automatisk oversættelse på Duda giver mange fordele, der kan have en betydelig indvirkning på din hjemmesides ydeevne og rækkevidde.
Den første primære fordel ved automatisk oversættelse er dens udvidede globale rækkevidde. Ifølge en undersøgelse fra Common Sense Advisory,76%af forbrugerne foretrækker at købe produkter på deres modersmål. Ved at tilbyde dit indhold på flere sprog kan du åbne nye markeder og tiltrække kunder, som sprogbarrierer ellers kunne have afskrækket.
For det andet er øget brugerengagement en anden overbevisende grund til at implementere automatisk oversættelse på Duda. Når besøgende støder på indhold på deres foretrukne sprog, er de mere tilbøjelige til at bruge tid på din side og interagere med dine tilbud. Denne øgede engagement kan føre til lavere afvisningsrater og højere konverteringsrater. Ved at tilbyde en problemfri flersproget oplevelse imødekommer du brugernes præferencer og opbygger tillid og troværdighed hos dit internationale publikum.
Desuden kan automatisk oversættelse øge din hjemmesides SEO-præstation betydeligt. En overbevisende casestudie fra Quick Sprout demonstrerer denne effekt. De oplevede en bemærkelsesværdig 47% stigning i søgetrafik efter skift til en flersproget hjemmesidedesign. Denne betydelige vækst understreger sproglig tilgængeligheds kraft til at drive organisk trafik. Ved at implementere automatisk oversættelse på Duda opretter du flere indgangspunkter for brugere verden over til at opdage og engagere sig i dit indhold.
Eksempler på implementering af et flersproget website med Duda hjemmesidebygger
Ifølge trends.builtwith.com er der dusinvis af hjemmesider bygget ved hjælp af Duda hjemmesidebygger. Derfor vil vi denne gang diskutere nogle eksempler for at give dig en idé om, hvorvidt du overvejer at oprette et flersproget Duda websted.
Forest Lawn

Forest Lawn-hjemmesiden, som vist på billedet, ser ud til at være for en begravelseservice og mindelund beliggende i Arcadia, Californien. En af de vigtigste funktioner på denne hjemmeside er sprogvalgene, der er fremtrædende vist i øverste højre hjørne. Brugere kan vælge mellem engelsk, traditionelt kinesisk (angivet med “繁體中文”) og spansk (“Español”). Denne flersprogede tilgang demonstrerer Forest Lawns engagement i at betjene et mangfoldigt fællesskab i San Gabriel Valley-området. Ved at tilbyde indhold på flere sprog sikrer de, at deres tjenester er tilgængelige for en bredere kreds af potentielle kunder, hvilket viser kulturel følsomhed og inklusivitet i deres forretningsmetode.
Global forskning

Global Research hjemmesiden, baseret på billedet, er en platform dedikeret til forskning og nyheder om globale emner. Øverst til højre på siden tilbyder hjemmesiden et imponerende udvalg af sprogmuligheder, herunder italiensk (Italiano), tysk (Deutsch), portugisisk (Português), serbisk (srpski), arabisk (العربية), kinesisk (中文) og mere. Dette omfattende sprogvalg afspejler hjemmesidens globale fokus og dens mål om at nå et bredt, internationalt publikum.
Sådan implementeres automatisk oversættelse på Duda
Efter at have gennemgået eksempler på flersprogede hjemmesider bygget med Duda, vil vi undersøge muligheden for at aktivere automatisk oversættelse via en ekstern tjeneste. Flere tjenester tilbyder hurtige og ligetil hjemmesideoversættelser med minimal konfiguration. Et bemærkelsesværdigt eksempel er Linguise automatisk oversættelseshjemmeside.
Linguise integreres problemfrit med forskellige CMS-platforme og hjemmesidebyggere, herunder Duda. Nedenfor er de trin, der skal følges for at opsætte Linguise til automatisk oversættelse på Duda.
#1 Registrer din Linguise konto & Duda domæne
Først skal du oprette en Linguise konto, som tilbyder en 30-dages gratis prøveperiode for at komme i gang. Når du har tilmeldt dig og fået adgang til Linguise -dashboardet, bliver du bedt om at registrere dit domæne for at autorisere oversættelser.
For at gøre dette skal du blot kopiere dit domænenavn (inklusive https://) og vælge ”Other Cloud Hosted CMS” som platform.

Vælg derefter dit kildesprog og de sprog, du vil oversætte dit websted til.

#2 Tilføj automatisk domæne-DNS ved hjælp af Entri
Når du har registreret din hjemmeside i Linguise -dashboardet, har du to installationsmuligheder.
Hvis du vil tilføje de nødvendige DNS-poster automatisk, skal du klikke på “Forbind din DNS automatisk”. Denne funktion, Entri, håndterer DNS-opsætningen for dig og gør installationen nem. Alternativt kan du manuelt kopiere DNS-posterne til din domæneudbyder.

Efter valg af den automatiske mulighed vil Entri analysere din hjemmesides URL og kontrollere de offentlige DNS-poster. Baseret på dette vil den fastlægge de nødvendige DNS-indstillinger.

Derefter skal du klikke på “Godkend med [din domæneudbyder]” (for eksempel Cloudflare). Du vil blive omdirigeret til din domæneudbyders login-side, hvor du kan logge ind og fortsætte.

Når du er logget ind, vil Entri automatisk tilføje de relevante DNS-poster—én DNS pr. sprog og en TXT DNS til valideringsnøglen.
Du skal se DNS-posterne tilføjet til dit domæne, og Entri bekræfter, når alle DNS-indstillinger er konfigureret korrekt. Oversættelsesfunktionen bliver tilgængelig, når DNS-posterne propageres, typisk inden for 20-30 minutter.

For dem, der foretrækker manuel installation, kan følge de manuelle trin, der er beskrevet nedenfor.
#3 Kopier DNS-poster
Når dit domæne er valideret, vil du blive dirigeret til en skærm, hvor du kan kopiere de nødvendige DNS-poster. Disse poster er afgørende for at indlæse dine flersprogede sider, såsom fr.domain.com, es.domain.com osv.

Log derefter ind på din domæneadministrator og naviger til DNS-opsætningssektionen. Du skal kopiere følgende:
- En TXT-post til domænebekræftelse
- En eller flere CNAME-poster for sprogene

Her er et eksempel på, hvordan hver post (TXT og CNAME) skal se ud. Efter at have tilføjet alle posterne, skal din konfiguration ligne denne opsætning.

#4 Bekræft DNS-validering
Når du har tilføjet alle DNS-poster til dit domæne, kan du bekræfte DNS-udbredelsen ved at klikke på knappen “Tjek DNS-konfiguration”.
DNS-validering tager typisk 30 minutter til en time. Når det er fuldført, bør du se grønne prikker ud for DNS-posterne i dit Linguise -dashboard. Det sidste trin er at tilføje sprogskifteren med landets flag for at fuldføre opsætningen til oversættelse af din Duda -hjemmeside.

#5 Aktiver den automatiske oversættelse på Duda hjemmesiden
Sprogvælgeren er en flag-popup, der giver brugerne mulighed for at vælge deres foretrukne sprog. For at aktivere det, skal du kopiere den medfølgende kode ind i hovedafsnittet på dine Duda -sider. Dette vil sikre, at flag-sprogvælgeren automatisk vises på din offentlige hjemmeside.
Koden er i slutningen af domæne registreringsprocessen eller inden for dine domæneindstillinger. Kopier det til din udklipsholder.

Åbn derefter din website-editor og klik på ‘Indstillinger’ fra venstre menu.

Herefter skal du vælge ‘HEAD HTML,’ indsætte Linguise scriptet, klikke ‘Gem’, og publicere din hjemmeside.

#6 Tilpas design af sprogskifter på Duda hjemmesiden
Du kan tilpasse sprogskifteren direkte fra Linguise-dashboardet ved at navigere til Indstillinger > Sprogflag-visning. Eventuelle ændringer, der foretages her, vil automatisk blive opdateret på din hjemmeside.
På højre side af skærmen vil du se en forhåndsvisning af sprogskifteren. Følgende elementer kan justeres.
- Layoutmuligheder, side-ved-side, dropdown eller pop-up
- Position af sprogskifteren
- Indhold af sprogvælgeren
- Sprognavne på engelsk eller modersmålet
- Flagformer og størrelser
- Farver og boksskyggeeffekter
#7 Automatisk oversættelse Duda hjemmeside
Efter tilpasning af sprogskifteren på Duda hjemmesiden, ser hjemmesiden således ud med Linguise automatisk oversættelse installeret.
Her er der en sprogskifter øverst til højre, som består af flere sprog.

Derefter vil vi forsøge at oversætte fra engelsk til russisk.

Automatisk oversættelse på Duda med Lingusie

Linguise integrerer automatisk oversættelse problemfrit i din Duda hjemmeside, understøtter over 80 sprog og over 40 CMS-platforme. Denne service gør det nemt at omdanne din hjemmeside til en flersproget platform, hvilket sikrer en forbedret brugeroplevelse for globale besøgende.
- Front-end live editor til hurtige oversættelsesjusteringer – giver dig mulighed for at foretage øjeblikkelige oversættelsesjusteringer. Du kan finjustere oversættelser for nøjagtighed og samarbejde med professionelle oversættere for at sikre kulturel og kontekstuel præcision.
- Global oversættelsesudelukkelse – tilbyder udelukkelsesregler til håndtering af udfordrende oversættelser. Disse regler giver dig mulighed for at udelade specifikke termer, inline-indhold eller endda hele sider fra at blive oversat, hvilket sikrer klarhed og konsistens hvor det er nødvendigt.
- Dynamisk indholdsstyring – som sikrer, at dynamisk genereret indhold, såsom betalingsprocesser eller popups, oversættes problemfrit. Du kan nemt administrere dette ved at aktivere den dynamiske oversættelsesknap.
- Omfattende flersproget SEO-support – du kan optimere din Duda hjemmeside til flersproget SEO. Det hjælper med at generere flersprogede sitemaps, anvende hreflang-tags, opsætte kanoniske URL'er og oversætte URL'er og metabeskrivelser. Disse funktioner øger din hjemmesides synlighed i søgemaskiner og forbedrer tilgængeligheden for brugere på forskellige sprog.
Konklusion
Implementering af automatisk oversættelse på din Duda CMS hjemmeside kan i høj grad udvide din rækkevidde, forbedre brugerengagementet og øge konverteringsraten. Med Linguisebliver det nemt at håndtere flersproget indhold. Det giver en jævn oplevelse for brugere på forskellige sprog, samtidig med at det optimerer din SEO-præstation.
Linguise tilbyder kraftfulde funktioner såsom front-end live redigering, dynamisk indholdsoversættelse, eksklusionsregler for specifikke termer og komplet SEO-support. Disse værktøjer gør det til en top løsning til tilføjelse af automatisk oversættelse til Duda. Kom i gang ved at oprette en Linguise konto i dag og gør din hjemmeside til en flersproget succes.




