Før e-handelens tidsalder designede virksomheder produkter og tjenester til et bestemt markedssegment. Oftere end ikke var deres målgruppe geografisk samlet, og at gå ind på et nyt marked krævede en helt anden opsætning. I dag er internettet blevet det primære medie til at forbinde med potentielle kunder spredt rundt om på kloden.
Din internettilstedeværelse er alvorligt begrænset, hvis den kun kan betjene en bestemt gruppe mennesker. Internetmarkedet udvisker grænserne mellem regioner, og den bedste måde at nå dit målmarked på er at gøre din side tilgængelig for alle. Bedre adgang er en enestående udvidelsesmulighed uden praktiske begrænsninger.
Oversat indhold øger trafikken til din hjemmeside og fører til en bedre SEO-ranking på både internationale og lokale markeder. Du kan også skabe et brand-image for dig selv og vise dine kunder, at du passer på dem. Der er mange metoder, du kan bruge til at oversætte din hjemmeside problemfrit, også på populære sprog med store markeder som fransk. SEO-strategier er essentielle for at øge din rangering, men en veloversat hjemmeside på flere sprog kan give dig større synlighed i flere lande.
Måder at oversætte din hjemmeside til fransk
Oversættelse af hjemmesider er ikke en vanskelig opgave, men det kræver seriøs overvejelse og research. Det handler ikke kun om at skifte fra et sprog til et andet. Når du oversætter fra engelsk til fransk, skal du tage hensyn til lokale slangudtryk og kulturelle konnotationer for de termer, du anvender. Alle disse faktorer spiller ind på, hvor effektiv din oversættelse er. Du kan vælge en af mange måder, når du oversætter din hjemmeside.
Brug af en fransk menneskelig oversætter

For en god betaling kan du ansætte en professionel oversætter. Menneskelig oversættelse giver en kant, som de fleste automatiserede oversættelsesmuligheder mangler. Før du gengiver oversættelsen, kan du overveje den kulturelle kontekst, jargon og nuancer. En fransk professionel kan tage sig af finpudsningen af det endelige produkt.
Husk dog, at denne service kan blive meget dyr for dig. Hvis du har brug for at få oversat flere sider, ender du med at betale for hver oversættelse. Denne oversættelsesmetode ville være meget uøkonomisk, muligvis fordi den er tidskrævende og ineffektiv.
Automatisk oversættelse
Der er mange softwareprogrammer og plugins tilgængelige, som automatiserer oversættelsesprocessen. Et kort klik opretter en oversat side på flere sprog. Mange hjemmesider anvender sådan software som et inviterende værktøj for deres ikke-engelsktalende besøgende. Disse omfatter:
Google Translate
Google Translate-webstedet og -widget er tilgængelige til hurtige og nemme oversættelser. En neural maskinoversættelse kan oversætte hele websider med et enkelt klik. Alt du skal gøre er at indtaste din sides URL på Google Translate-siden, og det vil begynde at oversætte for dig.
Talrige hjemmesider understøtter en oversættelseswidget, der giver besøgende mulighed for at oversætte deres sider til andre sprog. Gratis værktøjer som Google Oversættelser er præcise, men udviklere skal stadig løse nogle problemer.

Problemer med kun fransk maskinoversættelse
Maskinoversættelse er automatiseret, med op til 85% nøjagtighed. Dets begrænsninger opstår i den måde, disse værktøjer oversætter sider på. Mens du får et resultat i effekt, omfatter nogle af de problemer, du vil møde på din side, følgende:
- Widgets og plugins indekserer ikke din oversættelse separat med søgemaskiner. Som et resultat gør de intet for at forbedre din lokale SEO
- Oversættelsen er begrænset til teksten på siden. Den omfatter ikke tekst, der vises på billeder
- Maskinoversættelse tager ikke hensyn til kulturel kontekst eller lingo, når oversættelser gengives. Den oversatte side kan være præcis, men give ringe sproglig mening for en indfødt taler.
God oversættelse af hjemmesiden ville give dig og dine besøgende fordele ved at skabe fransk lokalt indhold. Denne mulighed er tilgængelig med Linguise.
Linguise Fransk hjemmesideoversættelse
Linguise bruger et neuralt automatisk oversættelsesværktøj, der kombinerer fordelene ved manuel oversættelse. Mens det automatiske værktøj klarer backend-oversættelsen, kan du også få adgang til Live Editor. Dette giver dig mulighed for at foretage dine frontend-redigeringer af den automatiserede oversættelse.
Derudover er Linguise fuldt ud SEO-kompatibel og er designet til multilingual SEO. Det opretter en separat indekseret side, der kan booste SEO-rangeringen inden for søgemaskiner. Det understøtter over 80 sprog. Din datasikkerhed og integritet opretholdes med Linguise
Fransk er et af de mest populære sprog, oversættelses-API'en klarer en bemærkelsesværdig indsats med en kvalitet på 95% (sammenlignet med mennesker) i de store sprogpar som engelsk-fransk eller spansk-fransk.
Find flere statistikker på Statista
Installation til Linguise er enkel, ligetil og gratis. Du kan også få en prøveversion til at teste tjenesten, før du køber den rigtige vare. Linguise garanterer en oversættelse af høj kvalitet på kun 15 minutter.
Hvordan fungerer Linguise med franske oversættelser
Den neurale maskinoversættelsesmodel (NMT) brugt af Linguise sikrer perfekt oversættelseskvalitet og højhastighedsoversættelser. Modellen gennemgår løbende opdateringer for at sikre oversættelsesnøjagtighed for over 80 sprog. I modsætning til begrænsningerne i andre automatiserede oversættelsestjenester oversættes alle aspekter af din side gennem Linguise. Du kan redigere frontend til enhver tekst eller billede baseret på, hvordan du vil have det.
Du kan eksponentielt forbedre oversættelseskvaliteten med det Linguise-definerede avancerede regel system. Dette system opretter regler for at erstatte eller udelukke specifikke termer under oversættelsen. Disse kan omfatte enhver faktor lige fra sprog, URL, HTML-element eller tekstcase.
Du kan gengive oversættelser for flere sprog samtidigt. Som nævnt lover Linguise minimale revisioner med højpræcisions oversættelser. Engelsk-franske par har en nøjagtighed på op til 96%.
| Sprogpar | Google AI vs menneske | Linguise AI vs menneske |
| Engelsk > Spansk | 93% | 99% |
| Engelsk > Fransk | 93% | 99% |
| Engelsk > Kinesisk | 92% | 98% |
| Spansk > Engelsk | 92% | 98% |
| Fransk > Engelsk | 92% | 98% |
| Kinesisk > Engelsk | 91% | 97% |
| Engelsk > Tysk | 91% | 99% |
| Engelsk > Portugisisk | 90% | 99% |
| Engelsk > Japansk | 88% | 97% |
| Engelsk > Arabisk | 87% | 97% |
Linguise er ikke begrænset til noget bestemt indholdsstyringssystem eller -host. Det er kompatibelt med flere CMS'er som Joomla, WordPress, OpenCart, WooCommerce, JavaScript og PHP.
Sådan oversætter du din hjemmeside til fransk med Linguise
Linguise er ikke begrænset til noget bestemt indholdshåndteringssystem eller vært. Det er kompatibelt med flere CMS såsom Joomla, WordPress, OpenCart, WooCommerce, JavaScript og PHP.
WordPress, Joomla og alle PHP CMS
Linguise kan bruges som en indbygget udvidelse på WordPress og Joomla og ved hjælp af et script med alle PHP CMS som Magento.
For at begynde at oversætte din WordPress hjemmeside skal du oprette din domæne på Linguise.

Vælg dit websteds grundsprog, og tilføj fransk til oversættelsessprogene.

Installer Linguise Plugin til WordPress, og upload det til din side.

Når det er installeret, skal du klikke på Linguise -plugin fra værktøjslinjen i venstre side og indsætte domænets API-nøgle.

Et voilà, de sprog, der er defineret på Linguise domænesiden, er allerede tilføjet, inklusive fransk, bien sûr ! Du kan desuden specificere, hvordan sprogindstillingen skal vises på din side, og flag- og navnedisplay:

Gem dine indstillinger og start med at betjene oversættelse til kunder!
Fransk oversættelsesydelse
LinguiseOversættelseskvaliteten er højt vurderet. Dets regelmæssige opdateringssystem stemmer overens med skiftende lingo og kulturelle sammenhænge. Den har en nøjagtighedsprocent på over 90% for oversættelser på ethvert sprog. Franske oversættelser er rangeret med 96% nøjagtighed, og frontend Live Editor hjælper med at tage hånd om eventuelle små fejl eller unøjagtigheder.
Oversættelser opdateres også automatisk med hver webstedsopdatering. Du kan nemt holde styr på dine oversættelser fra Linguise -dashboardet.
| Sprogpar | Google AI vs menneske | Linguise AI vs menneske |
| Engelsk > Spansk | 93% | 99% |
| Engelsk > Fransk | 93% | 99% |
| Engelsk > Kinesisk | 92% | 98% |
| Spansk > Engelsk | 92% | 98% |
| Fransk > Engelsk | 92% | 98% |
| Kinesisk > Engelsk | 91% | 97% |
| Engelsk > Tysk | 91% | 99% |
| Engelsk > Portugisisk | 90% | 99% |
| Engelsk > Japansk | 88% | 97% |
| Engelsk > Arabisk | 87% | 97% |
Den gratis prøveversion genererer også API-nøglen gratis og plugin-installation. Den nøjagtighedsvurdering, som Linguise og dets kunder giver, taler for kvaliteten af den service, du kan få her for at oversætte din hjemmeside til en overkommelig pris.
Sådan oversætter du til andre sprog end fransk
Linguise er ikke begrænset til en enkelt fransk sprogoversættelse. Hele processen tager omkring 15 minutter at gengive en komplet oversættelse. Hvis du vil oprette et flersproget websted med separate indekserede sider til webcrawlere, Linguise kan nemt imødekomme det.
Når du opsætter dit domæne, kan du definere så mange sprog, som du vil oversætte dit websted til.

Afsluttende tanker
At oversætte din hjemmeside til fransk er en væsentlig del af at optimere dit indhold. Med automatiske oversættelsesudvidelser i browseren er det mindre sandsynligt, at din hjemmeside vises i lokale søgeresultater, da den ikke er separat indekseret eller rangeret af webcrawlere. Derfor er det nødvendigt at have adgang til et værktøj, der kan skabe præcise, relevante og SEO-baserede oversættelser til din hjemmeside uden at koste dig for meget tid eller penge.
Linguise tager hånd om alle disse faktorer for dig. Du kan oversætte din side til fransk med bemærkelsesværdig lethed. Det er kompatibelt med forskellige PHP-baserede CMS og gør oversættelse lige så simpelt som at klikke på en knap. Frontend Live Editor tager hånd om eventuelle ændringer, du måtte ønske at foretage. Du kan også oversætte til mange sprog på én gang. Alt i alt er det et overkommeligt og værdifuldt oversættelsesværktøj.



