Rediger oversættelser og URL'er fra Linguise dashboardet

Indholdsfortegnelse

Rediger en eksisterende neural maskinoversættelse

Tekstredigering af en automatisk oversættelse er normalt noget, der udføres af en oversætter. Den skal være specifik. Hvis det for eksempel er et firmanavn, du kan finde på flere websider, foretrækker du en erstatningsregel. Hvis du ønsker at erstatte tekst ved hjælp af en regel, skal du bruge denne dokumentation >>

For at tilføje en sådan oversættelse skal du oprette forbindelse til dit Linguise dashboard > klikke på Oversættelser.

Skærmbillede af dashboardet til administration af oversættere. Administrer alle dine oversættelsesprojekter.

For nemt at finde din oversættelse har du 3 filtre/søgefelter øverst:

  • Det sprog, hvor oversættelsen er foretaget
  • Det originale tekstindhold
  • Det oversatte tekstindhold
Oversættelsesgrænseflade, der viser en tabel med kolonner

Rediger-knappen til højre gør det muligt at opdatere eksisterende oversættelser.

Skærmbillede af oversættelsesgrænsefladen

I dette eksempel har vi søgt efter og redigeret en tysk oversættelse. Bemærk, at hvis teksten på originalsproget redigeres, vil oversættelsen ikke længere blive anvendt.

Rediger URL-oversættelser

URL-oversættelserne er de links til dine sider, der er blevet genereret under oversættelsen. For nemt at finde din oversættelse har du 3 filtre/søgefelter øverst:

  • Det sprog, hvor oversættelsen er foretaget
  • Det oprindelige URL-tekstindhold
  • Det oversatte URL-tekstindhold
Skærmbillede af SEO-oversættelsesstatustabel

Redigerknappen til højre gør det muligt at opdatere eksisterende URL-oversættelser.

Skærmbillede af EBI E-LITE oversættelsesgrænseflade. En webside til oversættelse af tekst.

URL-ændring: Pas på en konfiguration, der ændrer URL'er på live websiteindhold. Det kan producere 404 URL'er, som du skal omdirigere.