Opdater alle dine oversættelser øjeblikkeligt uden gebyrer

Højprofilerede virksomheder som Amazon eller Microsoft bruger neurale maskinoversættelser hver dag - oplev i dag, hvordan du også kan løfte din virksomhed med det bedste automatiske oversættelsesværktøj!

opdatere-og-internationalisere

Installer, vælg dine sprog og internationaliser!

Vores oversættelsesværktøj giver dig mulighed for at bygge bro mellem menneskelig oversættelse og Neural Machine Translation (NMT). Linguise tilbyder konkurrencedygtige, lommevenlige priser til alle kunder. Med yderligere 10 % korrekturlæsning af menneskeligt indhold oven i den neurale maskinoversættelse, forbliver vi en prisbillig tjenesteudbyder, som du kan stole på.  

Tjek sammenligningen Kun menneskelig vs kun automatisk oversættelse vs automatisk + menneskelig oversættelse

Kun automatisk oversættelse

70 sider af 1000 ord
(mellemstor hjemmeside)
  • Indledende omkostninger til menneskelig oversættelse: 6300$
  • Revision af menneskeligt indhold: inkluderet
  • År 2 = 10 % indholdsopdatering, der kræver oversættelse: 630$

Kun automatisk oversættelse

70 sider af 1000 ord
(mellemstor hjemmeside)
  • Indledende automatisk oversættelse: 165$
  • Revision af menneskeligt indhold: -
  • År 2 = Alt nyt indhold
    er oversat til:
    165$
Bedste pris

Automatisk oversættelse + Oversætterrevision

70 sider af 1000 ord
(mellemstor hjemmeside)
  • Indledende automatisk oversættelse: 165$
  • 3 % af revision af menneskeligt indhold: 189$
  • År 2 = Alt nyt indhold
    er oversat til:
    165$

Baseret på 0,09$ pr. ord for menneskelig oversættelse og faktiske Linguise -priser

Hjemmeside-oversættelse-lavet-let

Hjemmesideoversættelse gjort let

Er du klar til at tage kompleksiteten ud af at oversætte alt på din hjemmeside? Duplikere hvert element, menu, widget, formular og betinget HTML kan blive overvældende; Men med Linguise oversættelse oversættes hver side som et enkelt element. Vi bevarer alle dynamiske funktioner og sikrer, at intet indhold går tabt under oversættelsen.

Tilføj 10 % af oversættelse af menneskeligt indhold, hvis du vil!

Hvis du leder efter pixel-perfekt webstedsindhold, kan vi hjælpe med service fra en overkommelig, praktisk professionel front-end editor. Afhængigt af sprogparret (original til oversat sprog), er indholdet, der skal revideres nu, i 2022, maksimalt 10 % (engelsk til spansk, vietnamesisk til indonesisk...).

Perfekt til e-handel

Få den perfekte oversættelse til e-handel

E-handelswebsteder har en tendens til at have mange produkter og kræver ofte indholdsopdateringer. Når du bruger Linguise oversættelse, afspejler et produkt, der er opdateret, også ændringer på 20 andre flersprogede sider med det samme. Dette gør vores professionelle oversættelsestjenester perfekte til SEO-optimering og til at give kunderne nyt indhold af høj kvalitet.