Die Wix Plattform bietet eine integrierte automatische Übersetzungsfunktion mit Unterstützung von Drittanbietern Google Übersetzer-Maschinelle Übersetzung, die mit ihrer Vielzahl von Funktionen in der Lage ist, Ihre Inhalte automatisch zu übersetzen. Aber warten Sie! Trotzdem hat es noch einige Mängel. Dies gibt Anlass zur Sorge, dass es in Ihren Übersetzungsprozess eingreifen kann. Daher gibt es eine Lösung, um dies zu überwinden, nämlich durch die Verwendung von Cloud-KI-Übersetzungstechnologie.
Also, wie schneidet Wixs integrierte maschinelle Übersetzung und Cloud-KI-Übersetzung im Vergleich ab? Lesen Sie bis zum Ende!
Was ist Wix's mehrsprachige automatische Übersetzung?

This feature simplifies reaching a global audience by automatically translating your site. Once you set it up through your Wix dashboard, the tool allows you to translate your entire site or individual elements with just a few clicks. Notably, this functionality is powered by third-party support from Google Translate, providing machine translation capabilities seamlessly integrated into the platform.
Automatische Übersetzung ist entscheidend für Wix-basierte Websites, da sie Sprachbarrieren entfernt und Ihre Website inklusiver und ansprechender für internationale Zielgruppen macht. Mit der Technologie von Google Translate bietet Wix Multilingual eine bequeme Lösung, ohne umfangreiche technische Fähigkeiten oder zusätzliche Übersetzungsinstrumente zu benötigen.
Allerdings hat Wix mehrsprachig immer noch einige Einschränkungen. Zum Beispiel werden neue Seiten oder Inhalte, die in einer Standardsprache hinzugefügt wurden, nicht automatisch in andere Sprachen übersetzt, sodass Benutzer den automatischen Übersetzungsprozess manuell auslösen müssen. Ebenso ist, wenn Sie eine neue Sprache auf Ihrer Website einführen, eine zusätzliche Einrichtung erforderlich, um sie für Besucher sichtbar zu machen. Diese Aspekte erfordern möglicherweise manuellen Aufwand, auf den wir in den folgenden Abschnitten näher eingehen werden
Überblick über die maschinelle Übersetzung von Google Translate für die Website Wix

Hier ist eine Übersicht über die Google Translate-Maschinellen-Übersetzungsfunktion, die in Wixintegriert ist und ihre Funktionen, Preise und Einschränkungen abdeckt.
Sprachunterstützung
Google Translate through Wix multilingual supports translations into over 130 languages. This wide language coverage allows businesses and creators to reach audiences across various geographical regions, effectively breaking down communication barriers. From widely spoken languages such as Spanish, Mandarin, and Arabic to less common regional languages, the platform offers remarkable accessibility.
However, it’s important to note that while over 130 languages are technically supported, the quality of translation can vary significantly. Not all languages receive equal precision, and some complex linguistic nuances may be lost in automated translations. Website owners should treat machine translation as a convenient starting point rather than a flawless linguistic adaptation.
Hauptmerkmale
Die Integration von Google Translate mit Wix mehrsprachig bietet mehrere praktische Funktionen für eine mühelose Website-Lokalisierung. Benutzer können ihre gesamte Website auf einmal automatisch übersetzen und die Übersetzungen aktualisieren, wenn sich der Inhalt ändert. Ob die gesamte Website oder nur bestimmte Elemente übersetzt werden, bietet Wix Flexibilität, um den Bedürfnissen der Nutzer gerecht zu werden.

The Translation Manager allows users to review and refine machine-generated translations, ensuring better control over the final output. Additionally, users can selectively translate specific pages or elements, maintaining focus on what matters most to their audience. Auto-translate functionality operates seamlessly across various Wix environments.
For websites targeting growing international audiences, purchasing additional translation credits is a valuable option. Wix offers scalable credit packages for 3,000, 10,000, or 50,000 words, enabling creators to expand localization efforts cost-effectively while ensuring global accessibility as the website grows.
Fehlende Funktionen
Trotz seiner hilfreichen Funktionen weist die Google Übersetzer-Integration einige nennenswerte Einschränkungen auf. Nicht alle Elemente werden automatisch übersetzt – dynamische Inhalte wie ausklappbarer Text und Icons innerhalb von Textelementen erfordern eine manuelle Handhabung, wodurch die Gelegenheit für einen vollständig nahtlosen Prozess verpasst wird.
Auto-translation also fails to automatically sync updates. When new pages or content are added, manual translations are necessary to reflect changes across different language versions. For users seeking efficiency, this extra workload may feel counterproductive in what should be a streamlined process.
Darüber hinaus gibt es Sprachen, die von maschinellen Übersetzungsinstrumenten wie Google Übersetzer nicht unterstützt werden, was manuelle Übersetzungsanstrengungen erfordert. Zum Beispiel fehlt es an umfassender Unterstützung für Sprachen wie Abchasisch, was Benutzer dazu zwingt, Texte manuell zu übersetzen und einzugeben. Diese Einschränkung stellt für Benutzer, die Inhalte in seltener verwendeten Sprachen bereitstellen möchten, eine bedeutende Herausforderung dar und erhöht den Zeit- und Arbeitsaufwand für die Erstellung einer inklusiven, mehrsprachigen Website.

Preispläne
Wix’s Google-Übersetzungsintegration führt ein kreditbasiertes System ein, das Flexibilität für die mehrsprachige Website-Erstellung bietet. Die Pakete decken unterschiedliche Anforderungen ab: 3.000 Wörter für kleinere Projekte, 10.000 für mittelgroße Websites und 50.000 für ehrgeizige globale Expansionen. Dies stellt sicher, dass Benutzer nur für das zahlen, was sie benötigen, ohne zu viel auszugeben.
Ein großer Vorteil ist, dass diese Gutschriften nie verfallen, was den Erstellern die Freiheit gibt, in ihrem eigenen Tempo zu expandieren. Es ist jedoch wichtig zu beachten, dass Gutschriften einmal verwendet nicht erstattungsfähig sind. Eine ordnungsgemäße Planung ist ratsam, um sicherzustellen, dass die Übersetzungsbemühungen sich auf die kritischsten Teile der Website konzentrieren.

Alternative Cloud-KI-Übersetzung für Wix -Website

In addition to the built-in Google Translate machine translation option, Wix website owners can explore alternative solutions powered by cloud-based AI technology. One such compelling alternative is Linguise, a provider that integrates with Wix.
Sprachunterstützung
Stellen Sie sich vor, Sie erreichen Zielgruppen aus allen Ecken der Welt – unabhängig davon, ob sie eine global anerkannte Sprache wie Spanisch oder einen regionalen Schatz wie Chinesisch (traditionell) sprechen. Linguises Cloud-KI-Übersetzungs-plattform macht dies mit Unterstützung für bis zu 85 Sprachen möglich. Auch wenn diese Zahl möglicherweise nicht mit den 130+ Sprachen von Google Translate mithalten kann, glänzt die Qualität von Linguises Übersetzungen durch ihre Genauigkeit. Mit einer beeindruckenden Genauigkeitsrate von fast 97 % ist es, als hätten Sie einen Sprachfachmann zur Hand, der dabei hilft, Sprachbarrieren für Ihre Wix-Website mühelos zu überwinden.
Sure, 85 languages might feel like a smaller number, but let’s be real—how many businesses need every single language on the planet? If your focus is on delivering high-quality, localized content that resonates with your audience, Linguise delivers in spades. Curious about how this compares to Wix’s native options? Stick around—we’ll help you decide what’s right for your site.
Hauptmerkmale
If you’ve ever wished for a translation solution that feels like it’s truly working with you, not just for you, this tool might be the game-changer your Wix site needs. Unlike Google Translate’s integration, Linguise takes automation to the next level. When you add a new language to your site, the platform automatically handles the translation for you—no extra clicks, no manual effort.
Aber es hört nicht bei der Automatisierung auf. Linguise versteht, dass keine maschinelle Übersetzung perfekt ist, weshalb sie einen Live-Übersetzungseditor integriert haben. Dieses Tool ermöglicht es Ihnen oder Ihrem Team, mit professionellen Übersetzern zusammenzuarbeiten, um die Übersetzungen zu verfeinern und Ihre Markenstimme intakt und Ihre Botschaft kristallklar zu halten.
Plus, if you’re constantly updating your website, Linguise has your back with dynamic translation. It catches and translates new content automatically, ensuring your site is always up-to-date in every language.
And here’s the cherry on top, Linguise lets you exclude specific terms or phrases from being translated. That means your brand names, product titles, or industry jargon will stay exactly as you intend, avoiding the risk of awkward or misleading translations.
Fehlende Funktionen
Kein Werkzeug ist perfekt, und obwohl Linguise in vielerlei Hinsicht herausragt, sind einige kleinere Mängel erwähnenswert, aber nichts, was das Gesamterlebnis beeinträchtigt. Zum Beispiel unterstützt Linguise zwar über 80 Sprachen, aber das sind immer noch nicht so viele wie die über 130 Sprachen, die von Google Translate angeboten werden. Wenn Ihre Zielgruppe eine sehr spezifische Sprache spricht, könnte dies ein Problem darstellen. Aber seien Sie versichert, für die meisten Unternehmen werden die verfügbaren Sprachoptionen alle Anforderungen abdecken, wenn nicht sogar mehr. Außerdem kann die Anzahl der Sprachen in Zukunft steigen.
Preispläne
Die Umwandlung Ihrer Website in ein mehrsprachiges Kraftwerk war noch nie einfacher oder budgetfreundlicher. Mit Linguisesind die Preispläne so einfach und flexibel wie nur möglich und beginnen bei nur 15 $/Monat. Ob Sie eine kleine Website betreiben oder ein riesiges Content-Hub verwalten, Linguise hat einen Plan, der wie angegossen passt.
Außerdem bietet Ihnen die einmonatige kostenlose Testversion das volle Pro-Planderlebnis – bis zu 600.000 Wörter an Übersetzungen und unbegrenzte Seitenaufrufe, alles ohne Ihre Kreditkarte herauszugeben. Es ist der perfekte Weg, um zu erkunden, wie Linguise Ihre Website ohne Vorabverpflichtung verbessern kann.
Wenn Ihre Bedürfnisse wachsen, wächst Linguise mit Ihnen. Jeder Plan deckt eine Domain ab, aber wenn Sie mehrere Websites verwalten, können Sie problemlos weitere hinzufügen und profitieren von ermäßigten Tarifen. Und das ist noch nicht alles – es gibt keine Begrenzung für die Anzahl der Sprachen, in die Sie übersetzen können. Das Einzige, worauf Sie achten müssen, ist die Wortanzahl, die Sie direkt in Ihrem Dashboard verfolgen können.
For agencies or those managing several websites, Linguise even offers custom discounts to make life easier. And with a fair usage policy in place, you can trust the platform to stay fast and reliable, no matter the traffic.
START
- KOSTENLOSE TESTVERSION IM 1. MONAT MÖGLICH
- 200.000 übersetzte Wörter
- Unbegrenzte übersetzte Seitenaufrufe
- Unbegrenzte Sprachen
- 1 Website pro Plan mit einem Monat kostenlos
PROFI
- KOSTENLOSE TESTVERSION IM 1. MONAT MÖGLICH
- 600.000 übersetzte Wörter
- Unbegrenzte übersetzte Seitenaufrufe
- Unbegrenzte Sprachen
- 1 Website pro Plan mit einem Monat kostenlos
GROSS
- MIT ABONNEMENT ZUGÄNGLICH
- UNBEGRENZTE übersetzte Wörter
- Unbegrenzte übersetzte Seitenaufrufe
- Unbegrenzte Sprachen
- 1 Website pro Plan
Vergleichstabelle: Google Übersetzer vs. Cloud AI Übersetzung Linguise für Wix
Nachdem Sie nun die jeweiligen Funktionen und Preise von Wix's integrierter Übersetzung und Linguise's alternativer KI-Übersetzungslösung kennen, haben wir sie in einer Tabelle dargestellt, um es Ihnen leichter zu machen, sie zu verstehen.
Aspekte | Google Übersetzer-Maschinelle Übersetzung | Cloud AI-Übersetzung Linguise |
Sprachunterstützung | Es unterstützt mehr als 130 Sprachen. Die Übersetzungsqualität kann jedoch je nach Sprache variieren, wobei einige Sprachen genauer sein müssen. | Es unterstützt bis zu 85 Sprachen und hat eine Genauigkeitsrate von nahezu 97%. Trotz der geringeren Anzahl von Sprachen gewährleistet der Fokus auf Übersetzungsqualität bessere Ergebnisse für lokale Zielgruppen. |
Funktionen | Auto-translate the entire site with manual updates for new content. Comes with a Translation Manager to check and fine-tune translations. |
|
Fehlende Funktionen | Dynamische Elemente wie einklappbarer Text und Symbole in Textelementen werden nicht automatisch übersetzt, und es gibt keine automatische Synchronisierung für neue Inhaltsaktualisierungen. | Es unterstützt weniger Sprachen als Google Translate. Die Sprachoptionen decken jedoch die Bedürfnisse der meisten Unternehmen ab, und Qualität bleibt oberste Priorität. |
Preispläne | Ein kreditbasiertes System mit Paketen von 3.000, 10.000 oder 50.000 Wörtern. Guthaben verfällt nicht, aber Benutzer sollten vorsichtig sein, da verwendete Guthaben nicht erstattet werden können. | Starts at $15 – $45/month with a 1-month free trial of up to 600,000 words. There is no limit on the number of languages, only a limit on the number of words according to the plan. |
Fazit
Both options, Google Translate machine translation vs Cloud AI translation Linguise, have their advantages in helping Wix site owners deliver multilingual experiences for a global audience. Google Translate excels in its wide language coverage with over 130 options, while Linguise offers an accuracy rate of up to 97%, making it the more reliable choice for precise translation quality. Both provide automation features that make the translation process easier, although Linguise has the edge when it comes to dynamic synchronization for new content.
Für diejenigen jedoch, die Übersetzungsqualität und Flexibilität bei der Inhaltsverwaltung priorisieren, Linguise bietet eine umfassendere Lösung. Also, worauf warten Sie? Versuchen Sie Linguise einen Monat lang kostenlos, um zu erleben, wie einfach es ist, Inhalte in nur wenigen Minuten zu übersetzen!




