WordPress bietet Ihnen die perfekte Plattform, um Ihre Worte zu teilen, Ihre Kunst zu posten oder Ihre Waren zu verkaufen. Vanilla WordPresslässt jedoch viel zu wünschen übrig. Insbesondere hilft WordPress allein Ihnen nicht dabei, ästhetisch ansprechende Inhalte zu erstellen oder Ihre Inhalte zu übersetzen, um ein immer größeres Publikum zu erreichen. Glücklicherweise ist WordPress Lösungen für beide Probleme gegenüber aufgeschlossen.

Mit Page Buildern wie Divi geht WordPress über das einfache Bloggen hinaus. Divi verändert den gesamten Prozess der Seitenerstellung auf Ihrem WordPress -Blog. Mit dem Divi-Editor können Sie praktisch jede Art von Seite und jeden Art von Beitrag erstellen – alles auf Ihre Bedürfnisse zugeschnitten. Und mit Linguisekönnen Sie Ihre Kreationen in mehrsprachige Inhalte verwandeln.
Warum DIVI-Übersetzungen wichtig sind?
Die Lokalisierung von WordPress ist nicht nur wichtig, sondern auch unerlässlich, und das nicht nur aus offensichtlichen Gründen. Das Übersetzen ist ein teurer Prozess, aber es nimmt auch Ihre zeitaufwändigen Kreationen – seien es Wörter, Kunst oder Produkte, die auf einer E-Commerce-Plattform verkauft werden – und bringt sie auf neue, ausländische Märkte. Und wenn die erweiterte Reichweite Sie nicht genug reizt, dann müssen die Vorteile für die Suchmaschinenoptimierung (SEO) Ihren Sinn ändern.
Doch wenn Übersetzungen und Lokalisierungen so einfach wären, hätte jede Website sie. In der Praxis birgt die Übersetzung eines WordPress Blogs oder eines E-Commerce-Shop-Fronts erhebliche Herausforderungen. Von den Kosten manueller Übersetzungen bis zur üblicherweise schlechten Qualität automatischer Übersetzungen bleiben Übersetzungen ein schwieriges Unterfangen.
Was ist Linguise?
Übersetzungen waren ein schwieriges Unterfangen, bis Linguise kam. Mit seinem niedrigen Preis und hoher Qualität, neuronalen netzwerkbasierten automatischen Übersetzungen, überwand Linguise viele Hindernisse auf dem Weg zu mehrsprachigen WordPress -Websites.

Wir haben Linguise mit dem Ziel der Benutzerfreundlichkeit und Qualität entwickelt. Linguise kann alle Arten von WordPress Inhalten übersetzen, einschließlich Beiträgen und Seiten, die mit DIVI erstellt wurden, und verfügt über einen eigenen Live-Editor. Mit anderen Worten, Sie oder menschliche Übersetzer können den Live-Editor verwenden, um die Fehler zu erkennen, die die maschinelle Übersetzungssoftware übersieht.
Und wenn Linguise die Übersetzung aller Texte abgeschlossen hat, geht es einen Schritt weiter. Das WordPress -Plugin optimiert sogar die versteckten Inhalte: die Metadaten, das Inline-HTML und CSS sowie die Sitemaps. Das Endprodukt ist ein mehrsprachiger, SEO-optimierter WordPress -Blog, der mehr ist als die Summe seiner Teile.
Linguise versus Google Translate lokale Übersetzung
Sie denken vielleicht, dass Ihr WordPress Blog Linguisenicht benötigt. Warum sollten Ihre Benutzer die automatischen Übersetzungen von Linguisebevorzugen, anstatt Google Translate zu verwenden? Hauptsächlich aus zwei Gründen. Erstens ist die Qualität von Google Translate nicht mit der von Linguisevergleichbar. Google Translate neigt auch dazu, idiomatische Ausdrücke zu übersehen, insbesondere bei unbeliebten Sprachpaaren.

Zweitens und vielleicht noch wichtiger: Google Übersetzer erstellt keine neuen mehrsprachigen Seiten. Alles, was Google Übersetzer tut, ist, den in Ihrem WordPress -Browser sichtbaren Text zu übersetzen. Der Unterschied ist gering, aber wichtig. Da Google Übersetzer keine neuen Seiten mit Übersetzungen erstellt, können Google und andere Suchmaschinen Ihre lokalisierten Seiten nicht indizieren und helfen somit nicht bei der Suchmaschinenoptimierung.
Auswahl des besten Übersetzungsplugins für WordPress + DIVI-Builder
Ihre zweite Intuition könnte sein, ein anderes Plugin zu verwenden. Die Frage hat ihre Vorzüge; schließlich hat WordPress mehrere automatische Übersetzungs-Plugins. Jedes davon hat jedoch einen fatalen Fehler. Jedes Plugin hat unvermeidlich entweder einen übermäßigen Preis oder eine schlechte Übersetzungsqualität.
Linguise hingegen hat weder das eine noch das andere. Linguise’s Kontingente sind großzügig und die Preise erschwinglich. Tatsächlich wurden Linguise’s Kontingente kürzlich erhöht und die Preise gesenkt! Der Live-Editor und die Möglichkeit, menschliche Redakteure einzuladen, kombiniert mit der nahtlosen Integration mit WordPress, machen Linguise zum idealen Übersetzer.
Einrichtung von Linguise auf WordPress
Der Höhepunkt der Linguise’s Erschwinglichkeit liegt in der Tatsache, dass es mit einer einmonatigen kostenlosen Testversion kommt, für die nicht einmal eine Kreditkarte erforderlich ist. Wenn Sie also mit Linguise auf Ihrem WordPress-Blog experimentieren möchten, ist der Einstieg so einfach wie Registrierung bei Linguise. Alles, was Sie tun müssen, ist, Ihren Namen, Ihre E-Mail-Adresse und Ihr Passwort anzugeben.

Die Linguise-Einrichtung hat noch eine wichtige Stufe. Als Erstes müssen Sie Ihr Linguise-Konto mit Ihrer Domain verknüpfen. Klicken Sie auf Domain hinzufügen und füllen Sie die URL Ihres WordPress-Blogs, das Konto und die Originalsprache des Blogs aus.

Wählen Sie als Nächstes und vielleicht am wichtigsten die Sprachen aus, in die Sie Ihre WordPress -Website übersetzen möchten. Linguiseneuronale Netzwerkübersetzungen unterstützen über 80 Sprachen, und Sie können so viele auswählen, wie Sie möchten. Je mehr Sprachen Sie wählen, desto schneller erreichen Sie das Kontingent Ihres Kontos. Unten können Sie auch wählen, ob Sie URLs übersetzen möchten.

Wenn Sie auf die nächste Stufe-Schaltfläche klicken, erhalten Sie schließlich Ihren Lizenzschlüssel oder den Domain-API-Schlüssel. Der API-Schlüssel ist die Art und Weise, wie Ihr WordPress-Blog und DIVI mit Linguise kommunizieren. Kopieren Sie daher den Schlüssel in Ihre Zwischenablage.

Linguise wird mit einem dedizierten Plugin geliefert, um Ihren WordPress Blog zu übersetzen. Mit diesem Plugin können Sie alle Ihre Beiträge und Seiten auf einmal übersetzen, auch die, die mit dem Divi-Editor erstellt wurden. Laden Sie das Plugin von der Linguise -Website herunter und installieren Sie es auf WordPress; gehen Sie zu Plugins, fügen Sie neue hinzu und laden Sie das Plugin hoch. Nachdem Sie das Plugin installiert haben, aktivieren Sie es.

Der letzte Schritt, um Ihr Linguise-Setup abzuschließen und Ihren WordPress-Blog in eine mehrsprachige Website umzuwandeln, besteht darin, Ihren Lizenzschlüssel einzufügen. Fügen Sie Ihren API-Schlüssel in die Linguise-Konfiguration ein und übernehmen Sie die Änderungen. Jetzt können Sie beginnen, Ihre WordPress- und DIVI-Inhalte zu übersetzen.
Erstellung von Beiträgen und Seiten mit dem DIVI-Editor
Divi verdankt seine Popularität zwei Dingen: seiner Benutzerfreundlichkeit und seiner Flexibilität. Das Erstellen eines Beitrags oder einer Seite mit dem Divi-Editor ist außerordentlich einfach. Erstellen Sie einen neuen Beitrag oder eine neue Seite wie gewohnt von WordPress aus und klicken Sie auf Divi Builder verwenden im Gutenberg-Editor, wodurch Sie zu einem anderen Editor gelangen.

Der Divi-Editor richtet sich an mehrere Benutzer und Anwendungsfälle. Sie können Ihr eigenes Layout von Grund auf erstellen oder ein vorgefertigtes Layout verwenden. Wenn Sie etwas Einzigartiges benötigen, erstellen Sie Ihr eigenes Layout, aber wenn Sie unter Zeitdruck stehen, können Sie eines der vielen hundert verfügbaren Layouts verwenden und es mit Ihren Inhalten füllen.
Ein Layout ist eine Sammlung von Zeilen mit Elementen darin. Sie können mehrere Spalten mit allen Arten von Inhalten haben. Alles, was Sie tun müssen, ist den Inhalt zu bearbeiten, entweder vom Standard-Editor oder vom Frontend, indem Sie auf Im Frontend erstellen klicken.

Das Bearbeiten von Inhalten im Frontend ist so einfach wie nur möglich. Klicken Sie einfach auf ein Element, um den Text zu ändern, und verwenden Sie die Steuerelemente (in Grün oder Grau), um weitere Zeilen oder Elemente hinzuzufügen. Speichern Sie den Entwurf oder veröffentlichen Sie die Seite, wenn Sie bereit sind, mit Linguisezu übersetzen!
Übersetzen von DIVI-Inhalten auf WordPress
Das Beste an Linguise ist, dass es pluginunabhängig ist. Es spielt keine Rolle, ob Sie den Vanilla-Gutenberg-Editor von WordPress, Elementor oder DIVI bevorzugen: Linguise übersetzt alles. Linguise übersetzt automatisch neue Inhalte und Ihre Benutzer können die Lokalisierung mithilfe des integrierten Sprachumschalters ändern.

Wenn Sie auf den Sprachumschalter klicken und tatsächlich die Sprache wechseln, gelangen Sie zu einer Subdomain, die der neuen Sprache gewidmet ist. Die subtile Änderung ist eine bedeutungsvolle. Durch die Generierung neuer Webseiten für verschiedene Sprachen verbessert Linguise Ihren SEO-Score und die Ranking-Position Ihres WordPress -Blogs.
Mehrsprachige SEO-Strategien für DIVI-Websites
Die Keyword-Recherche ist ein wichtiger Schritt bei der Optimierung Ihrer Website für Suchmaschinen. Beim Erstellen einer mehrsprachigen Website mit Divi ist es wichtig, separate Keyword-Recherchen für jede Sprachversion durchzuführen, um Ihre gewünschten Besucher in verschiedenen Regionen und Sprachen effektiv anzusprechen. Hier erfahren Sie, wie Sie Keyword-Recherchen für jede Sprache durchführen um mehrsprachige SEO zu optimieren.
- Sprachen identifizieren: Geben Sie die Sprachen an, auf die Sie Ihre mehrsprachige Website ausrichten möchten. Geben Sie die Region und den Markt an, den Sie erreichen möchten, und die in diesem Gebiet gesprochenen Sprachen.
- Verwenden Sie sprachspezifische Keyword-Recherche-Tools: Erkunden Sie sprachspezifische Keyword-Recherche-Tools. Beliebte Tools wie Google Keyword Planner, SEMrush, Ahrefs und Moz bieten Keyword-Recherche-Funktionen für mehrere Sprachen. Darüber hinaus gibt es ein sprachspezifisches Keyword-Tool für Sprachen wie Spanisch, Französisch, Deutsch usw. Verwenden Sie dieses Tool, um relevante Keywords für jede Sprache zu identifizieren.
- Lokale Suchtrendanalyse: Sehen Sie sich lokale Suchtrends und spezifische Suchanfragen für jede Sprache und Region an. Verstehen Sie die Schlüsselwörter und Phrasen, die Benutzer in verschiedenen Bereichen verwenden, um nach Produkten, Dienstleistungen oder Informationen in Bezug auf Ihre Website zu suchen. Die Analyse lokaler Suchtrends hilft Ihnen, relevante Schlüsselwörter mit hohem Volumen für jede Sprachversion zu finden.
- Kulturelle und sprachliche Variationen zeigen: Beachten Sie, dass sich Keywords je nach Sprache und Kultur unterscheiden können. Achten Sie auf sprachliche Variationen, Synonyme und gebräuchliche umgangssprachliche Begriffe, die in jeder Sprache verwendet werden. Spielen Sie lokale Dialekte oder regionale Variationen einer Sprache aus und passen Sie Ihre Keyword-Recherche entsprechend an.
- Bewertung von Wettbewerb und Schwierigkeit: Die Bewertung des Wettbewerbs und der Schwierigkeit bei der Rangliste für Schlüsselwörter in jeder Sprache ist das, was zu tun ist. Bestimmen Sie die Wettbewerbsfähigkeit von Schlüsselwörtern in jeder Marksprache und finden Sie Möglichkeiten, wo Sie profitieren können. Konzentrieren Sie sich auf Long-Tail-Schlüsselwörter oder spezielle Schlüsselwörter, die weniger Wettbewerb haben, aber dennoch für Ihre Zielgruppe relevant sind.
- Schlüsselwörter in Inhalte integrieren: Sobald Sie Schlüsselwörter für jede Sprachversion der Divi-Website identifiziert haben, integrieren Sie sie strategisch in Ihre Inhalte. Optimieren Sie Ihre Seitentitel, Überschriften, Metadaten, URL-Links und alle Ihre Inhalte. Stellen Sie sicher, dass die Schlüsselwörter natürlich fließen und einen Mehrwert für die Benutzer bieten.
- Überwachen und verbessern: Überwachen Sie regelmäßig die Leistung Ihrer Schlüsselwörter für jede Sprachversion mithilfe von Analysetools wie Google Analytics oder Search Console. Suchen Sie nach Keyword-Rankings, organischem Traffic und Benutzerengagement-Metriken. Verfeinern Sie auf Grundlage dieser Daten Ihre Keyword-Strategie.
Eine der wichtigen SEO-Optimierungsstrategien, die Sie auch anwenden, ist die Übersetzung der Sitemap. Eine Sitemap ist eine XML- oder HTML-Datei, die die Webseiten auf einer Site auflistet. Diese Datei liefert Suchmaschinen eine Anleitung zur Struktur und Hierarchie Ihrer Website. Eine Sitemap hilft Suchmaschinen wie Google, Bing und anderen, den Inhalt Ihrer Website effizienter zu indizieren und zu verstehen.
Daher ist es wichtig, jede Sitemap für jede Sprache zu übersetzen. Nun wird eine umfassendere Erklärung zur Übersetzung einer WordPress -Sitemap unten diskutiert.
Übersetzen Sie WordPress -Sitemaps mit DIVI-Seiten unter anderem
Linguises Beiträge zur SEO gehen über die neuen Subdomains hinaus. Der Übersetzer ist auch in der Lage, Sitemaps zu übersetzen. Sitemaps können einfache XML-Dateien sein, aber sie haben eine komplexe Funktion. Sitemaps fungieren als Anweisungen für Suchmaschinen wie Google, Bing und Yahoo und teilen ihnen mit, wo sie Ihre WordPress -Inhalte finden können.
Sitemaps erstellen und übersetzen in Linguise ist ein manueller, aber einfacher Prozess. Öffnen Sie Ihr bevorzugtes SEO-Plugin und suchen Sie nach einer Sitemap; in WP Meta SEO ist die Sitemap das erste Feld im Sitemap Menüpunkt. Öffnen Sie dann die Sitemap in Ihrem Browser und fügen Sie das Sprachpräfix hinzu. Daher wird linguise.com/wpms-sitemap.xml zu linguise.com/es/wpms-sitemap.xml. Linguise wird automatisch die Sitemap erstellen, sodass Google und andere Suchmaschinen Ihre übersetzten Inhalte indexieren können.

Bearbeiten Sie 100 % der übersetzten DIVI-Seiten und -Module
Ein Problem bleibt bestehen: Automatische Übersetzungen sind nicht unfehlbar, obwohl Linguise’s neuronale Netzwerkübersetzungen sehr nahe kommen. Ein Wortwitz kann bei der Übersetzung verloren gehen, ein technisches Wort falsch übersetzt werden oder einfach eine Begriffswahl SEO nicht ausnutzen. Der geringste Fehler kann Ihren WordPress -Blog oder sogar Ihr Unternehmen unprofessionell erscheinen lassen. In den Fällen, in denen Linguise fehlschlägt, benötigen Sie die menschliche Note, um Fehler zu beheben. Mit Linguiseerhalten sogar manuelle Übersetzungen einen Schub.

Linguise verfügt über einen eigenen Editor – einen Live-Editor. Sie oder Ihr beauftragter Übersetzer können auf den Live-Editor von Ihrem Linguise -Konto aus zugreifen. Der Live-Editor fordert Sie zunächst auf, die Sprache auszuwählen, die Sie bearbeiten möchten, und führt Sie dann zur übersetzten Version Ihres WordPress -Blogs. Von dort aus kann der Übersetzer einfach auf falsch übersetzte Zeichenfolgen klicken und sie direkt in der Live-Vorschau korrigieren.

Best Practices für DIVI-Mehrsprachen-Websites
Erstellung einer mehrsprachigen Website mit DIVI erfordert sorgfältige Planung und Ausführung, um eine reibungslose Benutzererfahrung über mehrere Sprachen hinweg zu gewährleisten. Hier sind einige bewährte Praktiken, die bei der Erstellung mehrsprachiger DIVI-Websites zu beachten sind.
- Wählen Sie das richtige mehrsprachige Plugin: Wählen Sie ein zuverlässiges und kompatibles mehrsprachiges Plugin, das gut mit DIVI integriert ist. Suchen Sie nach Funktionen wie einfacher Übersetzungsverwaltung, Sprachumschaltoptionen und Kompatibilität mit DIVI-Designelementen.
- Planen Sie die Sprachstruktur: Entscheiden Sie, welche Sprachen Sie hinzufügen möchten, und planen Sie die Struktur Ihrer mehrsprachigen Website. Entscheiden Sie dann, ob Sie separate Domains, Subdomains oder Sprachverzeichnisse für jede Sprachversion möchten.
- Sprachspezifische URLs verwenden: Implementieren Sie sprachspezifische URLs für jede Sprachversion Ihrer Website. Dies hilft Suchmaschinen und Benutzern, die Sprach- und Regionsausrichtung zu verstehen. Verwenden Sie Sprachcodes oder Ländercodes in Ihren URLs für eine bessere SEO.
- Sprachumschalter aktivieren: Stellen Sie sicher, dass der Sprachumschalter sichtbar und intuitiv ist, damit Benutzer problemlos zwischen den Sprachen navigieren können.
- Konsistentes Design und Layout: Behalten Sie ein konsistentes Design und Layout auf allen Sprachversionen Ihrer DIVI-Website bei. Achten Sie auf Schriftarten, Farben, Bilder und visuelle Elemente, um ein kohärentes Benutzererlebnis zu gewährleisten, unabhängig von der gewählten Sprache.
- Übersetzen Sie alle Inhalte: Übersetzen Sie alle sichtbaren Inhalte auf Ihrer Website, einschließlich Seitentitel, Menüs, Titel und Textkörper. Wenn es Teile gibt, die Sie nicht übersetzen möchten, stellen Sie sicher, dass Sie diese mit der Ausnahmeregelung im Plugin eingerichtet haben.
- SEO für jede Sprache optimieren: Führen Sie eine SEO-Optimierung für jede Sprachversion Ihrer DIVI-Website durch. Führen Sie eine sprachspezifische Keyword-Recherche durch und integrieren Sie relevante Keywords in Meta-Tags, Titel und Inhalte. Stellen Sie sicher, dass jede Sprachversion für die Sichtbarkeit in Suchmaschinen optimiert ist.
- Funktionalität über Sprachen hinweg testen: Testen Sie Ihre mehrsprachige Website gründlich, um sicherzustellen, dass alle Funktionen, Formulare und interaktiven Elemente über mehrere Sprachversionen hinweg reibungslos funktionieren. Achten Sie auf Sonderzeichen und die Ausrichtung von Inhalten in verschiedenen Sprachen.
- Sprachspezifischen Support anbieten: Bieten Sie Kundensupport in den Sprachen an, die Sie auf Ihrer Website unterstützen. Stellen Sie Kontaktinformationen oder Supportkanäle in jeder Sprache bereit, um effektiv auf Benutzeranfragen oder -anliegen zu reagieren.
- Aktualisieren und regelmäßig warten: Halten Sie Ihre DIVI-Themes, Plugins und Übersetzungen auf dem neuesten Stand. Überprüfen und aktualisieren Sie Inhalte regelmäßig, um Änderungen und Verbesserungen widerzuspiegeln. Überwachen Sie das Feedback der Benutzer und nehmen Sie notwendige Anpassungen vor, um die Benutzererfahrung zu verbessern.
Indem Sie diese bewährten Praktiken befolgen, können Sie eine erfolgreiche und benutzerfreundliche DIVI mehrsprachige Website erstellen. Diese Praktiken helfen Ihnen, ein breiteres Publikum anzusprechen, die Benutzerzufriedenheit zu steigern und das Potenzial Ihrer Website in mehreren Sprachen zu maximieren.
Um diese Praxis Wirklichkeit werden zu lassen, können Sie Linguise als mehrsprachiges Übersetzungsplugin für Websites verwenden, die mit dem DIVI-Builder erstellt wurden.
Fazit
Wenn DIVI Ihr WordPress-Ersteller der Wahl ist, lassen Sie sich von Übersetzungen nicht entmutigen. Mit Linguise spielt es keine große Rolle, welchen Editor Sie verwenden, um Ihre Marke zu erstellen. Übersetzen Sie Ihren Blog automatisch zu einem Einstiegspreis, ohne Kompromisse bei der Qualität einzugehen, und geben Sie den Übersetzungen, wenn die neuronale Übersetzung fehlschlägt, mit Linguises Live-Editor eine menschliche Note. Beginnen Sie mit Linguises einmonatigem kostenlosen Test hier.



