Wie man eine Website ins Hindi übersetzt

Person sitzt auf einem Stuhl mit einem Buch, Übersetzungsdienste
Inhaltsverzeichnis

In der heutigen technologiebeherrschten Welt ist es für Unternehmen einfacher, Kunden aus der ganzen Welt zu gewinnen. Da der globale E-Commerce-Marktumsatz bis zu 4,9 Billionen US-Dollar erreicht, kann ein Online-Unternehmen durch die Ausweitung seiner Dienstleistungen auf internationaler Ebene enorme Gewinne erzielen. Sie müssen jedoch Ihre Website übersetzen, um Kunden aus verschiedenen Ländern, Kulturen und Kontinenten zu bedienen.

Obwohl Englisch eine der meistgesprochenen Sprachen der Welt ist, können nicht alle damit umgehen oder sie verstehen. Wenn Sie Ihr Geschäft in Asien ausweiten möchten, müssen Sie den indischen E-Commerce-Markt ins Visier nehmen. Um dies erfolgreich zu tun, müssen Sie Ihre Website auf Hindi und andere gängige Sprachen Indiens übersetzen. Auf diese Weise können Sie sich auf persönlicher Ebene mit Ihrem Publikum verbinden und Ihr Online-Geschäft ohne Probleme aufbauen.

Die gängigen Sprachen in Indien

Indien ist das siebtgrößte Land der Welt und Heimat von Menschen, die verschiedenen Religionen und Kulturen angehören. Daher werden Sie in Indien Menschen finden, die neben Hindi auch andere Sprachen sprechen. Derzeit sind die am weitesten verbreiteten Sprachen in Indien:

  • Hindi – 615 Millionen Sprecher
  • Bengalisch – 265 Millionen Sprecher
  • Urdu – 170 Millionen Sprecher
  • Punjabi – 126 Millionen Sprecher
  • Marathi – 95 Millionen Sprecher
  • Telugu – 93 Millionen Sprecher
  • Tamilisch – 81 Millionen Sprecher
  • Gujarati – 61 Millionen Sprecher
  • Kannada – 56 Millionen Sprecher
  • Odia – 38 Millionen Sprecher
  • Sanskrit – 5 Millionen Sprecher
Eine Karte Indiens, die verschiedene Sprachen zeigt. Die Karte hebt verschiedene Regionen mit ihren jeweiligen Sprachen hervor.

Warum Ihre Website ins Hindi übersetzen?

Die meisten Inder sprechen oder verstehen Englisch in irgendeiner Form. Warum sollten Sie dann neue Webseiten erstellen, die speziell auf Hindi oder andere indische Sprachen ausgelegt sind? Nun, eine mehrsprachige Website hilft Ihnen nicht nur, mit Ihrer Zielgruppe in Kontakt zu treten, sondern verbessert auch Ihr SEO-Ranking. Google und andere Suchmaschinen werden Ihre Website in Indien eher vorschlagen, wenn sie auf Hindi erstellt wurde.

Darüber hinaus möchten Sie zugänglich erscheinen, um mit Ihrem Publikum in Kontakt zu treten, indem Sie deren Sprache verwenden. Menschen kaufen eher von Ihrem Store, wenn sie eine Verbindung mit Ihrer Marke herstellen. Die Verwendung einer ins Hindi übersetzten Website gibt Ihnen auch einen Vorteil gegenüber Ihren Mitbewerbern. Die meisten globalen Marken, die in Indien tätig sind, verwenden eine englische Website. Indem Sie Kunden eine ins Hindi übersetzte Website anbieten, heben Sie Ihren Service ab und gewinnen schneller Marktanteile als Ihre Mitbewerber.

Bedeutung der Hindi-Übersetzung für Ihre Website

Auf dem heutigen globalen Markt müssen Unternehmen Kunden in ihrer Muttersprache erreichen, um ihre Reichweite und ihren Einfluss zu maximieren. Hindi steht mit mehr als 600 Millionen Hindi-Sprechern weltweit auf Platz 3. Die Übersetzung Ihrer Website ins Hindi kann ein wichtiger Schritt bei der Expansion Ihres Unternehmens und der Erschließung eines breiten, Hindi sprechenden Publikums sein.

Hier sind einige Gründe, warum die Hindi-Übersetzung für Ihre Website wichtig ist:

  • Bessere Benutzererfahrung: Eine in Hindi verfügbare Website wird Hindi sprechenden Besuchern eine bessere Benutzererfahrung bieten. Sie werden in der Lage sein, Ihre Website leicht zu navigieren, Ihre Inhalte in ihrer Muttersprache zu lesen und effektiver mit Ihrer Marke zu interagieren.
  • Erhöhte Interaktion: Besucher, die Hindi sprechen, interagieren eher mit Ihrer Website, wenn sie in ihrer Muttersprache verfügbar ist. Sie werden mehr Zeit auf Ihrer Website verbringen, mehr Inhalte lesen und eher Kunden Ihres Unternehmens werden.
  • Höhere Konversionsrate: Indem Sie Ihre Website auf Hindi anbieten, können Sie die Konversionsrate unter Besuchern, die Hindi sprechen, erhöhen. Sie werden sich wohler und sicherer fühlen, Geschäfte mit Ihnen zu machen, wenn sie Ihre Inhalte in ihrer Muttersprache lesen und verstehen können.
  • Wettbewerbsvorteil: Eine in Hindi verfügbare Website kann Ihnen einen Wettbewerbsvorteil gegenüber anderen Unternehmen verschaffen, die Hindi sprechende Besucher nicht bedienen. Indem Sie eine auf ihre Bedürfnisse zugeschnittene Website anbieten, können Sie stärkere Beziehungen zu Ihren Hindi sprechenden Kunden aufbauen und einen Wettbewerbsvorteil erlangen.
  • Verbesserte SEO: Durch die Übersetzung Ihrer Website ins Hindi können Sie die Suchmaschinen-Rankings in hindi-sprachigen Regionen verbessern. Dies erleichtert potenziellen Kunden das Finden Ihrer Website bei der Suche nach einem Produkt oder einer Dienstleistung in Hindi.

Eine Hindi-Übersetzung für Ihre Website kann Ihnen helfen, ein breites Hindi-sprechendes Publikum zu erreichen, die Benutzererfahrung zu verbessern, die Interaktion und Konversionsraten zu steigern, einen Wettbewerbsvorteil zu erlangen und Ihre SEO zu verbessern. Dies ist ein wichtiger Schritt für Unternehmen, die ihre Reichweite und ihren Einfluss auf dem heutigen globalen Markt ausweiten möchten.

Ein Schwarz-Weiß-Bild. Das Bild scheint verzerrt zu sein.

Bereiten Sie Ihre Website auf die Hindi-Übersetzung vor

Bevor Sie Ihre Website ins Hindi übersetzen, gibt es einige Dinge, über die Sie sich Sorgen machen müssen. Im Folgenden sind einige wichtige Schritte aufgeführt, die Sie befolgen müssen:

  • Identifizieren Sie Ihre Zielgruppe: Der erste Schritt besteht darin, Ihre Zielgruppe zu identifizieren. Sie sollten auch die Demografie und die Vorlieben Ihrer Zielgruppe berücksichtigen, um sicherzustellen, dass Ihre Inhaltsübersetzung bei ihnen Anklang findet.
  • Inhalte vorbereiten: Sobald Sie Ihre Zielgruppe identifiziert haben, müssen Sie die Inhalte für die Übersetzung vorbereiten. Bei dieser Vorbereitung müssen Sie die spezifischen Seiten und Abschnitte Ihrer Website identifizieren, die übersetzt werden müssen, sowie alle Bilder oder Multimedia-Inhalte, die übersetzt oder lokalisiert werden müssen.
  • Wählen Sie eine Übersetzungsmethode: Sie können aus einer Vielzahl von Übersetzungsmethoden wählen, wie z.B. maschinelle Übersetzung, menschliche Übersetzung oder eine Kombination aus beidem. Sie können die Dienste eines professionellen Übersetzers in Anspruch nehmen oder Übersetzungssoftware oder -plugins verwenden. Abhängig von Ihrem Angebot und Ihren Bedingungen.
  • Unicode-Schriftarten verwenden: Hindi verfügt über Schriftarten mit speziellen Zeichen. Um daher eine ordnungsgemäße Hindi-Textdarstellung auf Ihrer Website zu gewährleisten, müssen Sie Unicode-Schriftarten verwenden. Diese Schriftarten unterstützen alle in Hindi verwendeten Zeichen und sorgen dafür, dass Ihre übersetzten Inhalte für Ihre Zielgruppe lesbar und zugänglich sind.
  • Testen und überprüfen: Sobald Sie Ihre Inhalte ins Hindi übersetzt haben, ist es wichtig, Ihre Website gründlich zu testen und zu überprüfen, um sicherzustellen, dass sie ordnungsgemäß funktioniert und gut aussieht. Um dies zu testen, müssen Sie Ihre Übersetzung an Muttersprachler des Hindi weiterleiten und Feedback von ihnen einholen, um sicherzustellen, dass Ihre übersetzten Inhalte genau und kulturell angemessen sind.

Indem Sie diese Schritte befolgen, können Sie Ihre Website auf die Hindi-Übersetzung vorbereiten und sicherstellen, dass Ihre übersetzten Inhalte den Bedürfnissen und Vorlieben Ihrer Zielgruppe entsprechen.

Verschiedene Optionen für die Übersetzung einer Website ins Hindi

Sie können traditionelle Lösungen verwenden, um Ihre Website ins Hindi zu übersetzen. Diese Optionen sind die Verwendung eines menschlichen Übersetzers, Browser-Übersetzung oder automatische Übersetzung.

Verwendung von menschlicher Hindi-Übersetzung

Sie können einen Muttersprachler des Hindi oder einen professionellen Übersetzer beauftragen, um eine Hindi-übersetzte Website zu erstellen. Die Verwendung eines Hindi-Übersetzers garantiert, dass Ihre Website keine sprachlichen Fehler aufweist. Ein Hindi-Übersetzer verwendet präzise Sprache und lokal anerkannte Wörter, um mit dem Publikum in Kontakt zu treten. Darüber hinaus ermöglicht die Verwendung eines menschlichen Übersetzers, den kulturellen Kontext einzubeziehen und einen direkten oder indirekten Ansatz für Kunden zu wählen.

Ein Hindi-Übersetzer stellt sicher, dass die Übersetzung nicht voller bedeutungsloser Wörter ist und einen angenehmen Fluss hat. Die Verwendung eines menschlichen Übersetzers hat jedoch ihre Nachteile. Die Beauftragung eines Hindi-Übersetzers ist sehr teuer, insbesondere wenn er nur den bereits geschriebenen Inhalt übersetzt und nichts Neues zur Website hinzufügt. Es ist also besser, eine budgetfreundlichere Option wie einen automatisierten Hindi-Übersetzer zu verwenden.

Verwendung des öffentlichen Google-Übersetzungsdienstes für die Hindi-Übersetzung

Ein dunkler Bildschirm mit Text und Symbolen, die schwer zu lesen sind.

Das öffentliche Google Übersetzer-Tool (nicht die API für Online-Projekte) ist eine schnelle Option, um Text in jede Sprache zu übersetzen. Google Übersetzer verwendet künstliche Intelligenz, um eine Sprache in eine andere zu übersetzen. Die Nutzung von Google Übersetzer ist völlig kostenlos, sodass Sie Ihre Website ohne Budgetbedenken übersetzen können. Darüber hinaus integrieren sich Googles Übersetzungstools in Google Chrome und Android-Geräte, um eine schnelle Website-Übersetzung anzubieten, die innerhalb von Sekunden zugänglich ist.

Sie können Ihre Website-Seiten mithilfe dieser einfachen Schritte ins Hindi übersetzen:

  • Schreiben Sie „Google Übersetzer“ in der Suchmaschine
  • Öffnen Sie den Link und kopieren Sie Ihre Website-Adresse in das linke Textfeld
  • Wählen Sie „Hindi“ aus den Sprachübersetzungsoptionen
  • Drücken Sie die Schaltfläche Übersetzen
  • Der übersetzte Text wird im rechten Textfeld angezeigt, und Sie können ihn in Ihr Website-Layout kopieren und einfügen.

Eine andere Möglichkeit, Google Translate zu verwenden, besteht darin, auf die Übersetzungsoption in der Symbolleiste zu klicken. Es wird Ihre Webseite sofort ins Hindi übersetzen. Es handelt sich jedoch nur um eine Live-Übersetzung der englischen Seite und nicht um eine übersetzte Webseite an sich. Aus diesem Grund wird sie nicht von der Suchmaschine indiziert.

Der größte Nachteil bei der Verwendung von Google Translator ist die Kompromissbildung bei der Übersetzungsqualität und -genauigkeit. Google Translator macht große Fehler wie das Ignorieren von Grammatik und Syntax, Wörtern außerhalb des Kontexts und dem Fehlen von Idiomen. Als jemand, der kein Muttersprachler des Hindi ist, werden Sie diese Fehler nicht erkennen und korrigieren können. Ihre Kunden werden Schwierigkeiten haben, Texte mit so vielen Fehlern zu verstehen, und werden denken, dass Sie keine gute Marke sind, bei der sie einkaufen können. Dies kann Ihren Markenruf schädigen und den Umsatz verringern.

Ein weiteres Problem mit Google Translator ist der Fehler bei der genauen Übersetzung von Text und Zahlen. Einige Fehler in Google Translators Format können die Produktmenge während des Checkout-Prozesses ändern und erhöhen. Kein Kunde möchte eine Menge eines Artikels erhalten und bezahlen, die er nicht einmal bestellt hat. Google Translator kann auch die Preise in der Übersetzung ungenau ändern und niedrige oder hohe Artikelpreise anzeigen.

Verwendung von neuronaler maschineller Hindi-Übersetzung

Ein Diagramm, das die Encoder-Decoder-Architektur zeigt

Neuronale maschinelle Übersetzung ist eine Form des maschinellen Lernens von Ende zu Ende, das Text automatisch von einer Sprache in eine andere übersetzt. Neuronale maschinelle Übersetzungen sind genauer, da sie künstliche Intelligenz (KI) verwenden. Die Maschine verwendet während der Übersetzung eine große Reihe von Regeln, wodurch die Notwendigkeit menschlicher Eingaben entfällt. Einige neuronale Übersetzungsmaschinen verwenden auch statistische Modelle, um vorhandene Übersetzungen zu analysieren. Nach der Analyse codiert die Maschine das statistische Muster und verwendet es später, um Text in eine ähnliche Sprache zu übersetzen.

Da die neuronale Maschine ihre Datenbank und das sprachstatistische Muster ständig erneuert, erhalten Sie eine Übersetzung mit hoher Genauigkeit in jeder Sprache. Darüber hinaus können Sie die neuronale Maschine mithilfe von APIs oder SDKs in jede Software integrieren. Einer der Hauptgründe, warum die maschinelle Übersetzung an Beliebtheit gewinnt, sind die geringen Kosten. Menschliche Übersetzungen sind von hoher Genauigkeit und Qualität, aber sie sind sehr teuer. Mit der neuronalen Maschine können Sie Ihren Text also genau ins Hindi übersetzen, aber zu geringen Kosten.

Sprachbarrieren überwinden
Verabschieden Sie sich von Sprachbarrieren und begrüßen Sie grenzenloses Wachstum! Probieren Sie unseren automatischen Übersetzungsdienst noch heute aus.

Automatische hochwertige Hindi-Übersetzung mit Linguise

Weltkarte mit vier Kreisen, die Regionen hervorheben

Linguise ist ein automatisches Sprachübersetzungs-Toolkit, das jede Sprache übersetzen kann. Linguise übersetzt Texte mithilfe neuronaler Maschinen. Daher sind die übersetzten Ergebnisse immer von höchster Qualität. Das Beste an Linguise ist, dass es sehr preisgünstig ist, sodass es auch Start-ups und kleine Geschäftsinhaber nutzen können.
Sie können Ihre Website mithilfe dieser einfachen Schritte schnell ins Hindi oder eine andere indische Sprache übersetzen:

  • Melden Sie sich bei Ihrem Linguise -Konto an
  • Verbinden Sie Ihre Website mit Linguise

Schritt 1: Linguise -Registrierung, um einen API-Schlüssel zu erhalten​

Zuerst müssen Sie ein Konto registrieren, um einen API-Schlüssel zu erhalten. Der erste Monat ist völlig kostenlos, es wird keine Kreditkarte benötigt, sodass Sie ohne Risiko testen können.

Sobald Sie sich mit Ihrem Linguise-Dashboard verbinden, besteht der nächste Schritt darin, Ihre neue Domain hinzuzufügen und den API-Schlüssel zu erhalten.
Der API-Schlüssel ist erforderlich, um zu überprüfen, welche Sprache aktiviert ist, und um dem neuronalen Übersetzungsmodell zu helfen, die Seiten zu übersetzen. Holen Sie sich den API-Schlüssel und speichern Sie ihn für die spätere Verwendung.

Eine einfache Verifizierungsseite mit einem Captcha

Schritt 2: Wählen Sie die Hindi-Sprache (unter anderem)

The language selection has to be made from the Linguise dashboard, so later the plugin will automatically synchronize the configuration!

Ein leerer weißer Bildschirm mit einer schwarzen Symbolleiste oben.

Schritt 3: Linguise -Plugin installieren

Der nächste Schritt besteht darin, das WordPress-Plugin aus dem WordPress-Repository zu installieren, um den Sprachumschalter zu aktivieren. Installieren Sie es wie jedes andere WordPress-Plugin, indem Sie es auf Ihre Website hochladen, indem Sie das Plugin herunterladen und hochladen oder einfach den automatischen Installer verwenden.

Lingua.ly-Logo, Sprachen mit Spaß lernen

Wenn Sie mit der Installation des WordPress -Plugins fertig sind, fügen Sie einfach Ihren API-Schlüssel hinzu und speichern Sie. Wenn Sie die Hindi-Sprache und die übersetzte Sprache für Ihre Website hinzugefügt haben, erfolgt dies automatisch.

Schwarzer Hintergrund mit weißem Text. Kein klares Bild sichtbar.

Schritt 4: Einrichtung der Sprachanzeige

Das Plugin enthält viele Sprachflaggen und Anzeigenamen-Optionen. Sie können eine Sprachflagge mithilfe eines Shortcodes, eines Menüs oder sogar eines PHP-Snippets laden.

Screenshot der Seite "Passwort vergessen" mit Formularfeldern.

Sobald Sie die Flaggenliste hinzugefügt haben, können Sie das Styling einrichten. Zuerst die Art und Weise, wie die Sprachliste geöffnet wird:

  • Als Popup
  • Als Dropdown-Liste
  • Seite an Seite

Hier ist ein Beispiel für die Hindi-Sprachflagge + Sprachname als Dropdown-Menü (Sie haben eine Vorschau auf der rechten Seite).

Ein schwarzer Bildschirm mit verschiedenen weißen Symbolen und angezeigtem Text

Die Anzeigeoptionen beinhalten die Möglichkeit, nur die Flagge oder nur die Sprachbezeichnungen oder beides anzuzeigen. Zum Beispiel ist hier die Hindi-Flagge + die Sprache „Hindi“ ausgewählt.

Sind Sie bereit, neue Märkte zu erschließen? Probieren Sie unseren automatischen Übersetzungsdienst kostenlos mit unserer 1-monatigen risikofreien Testversion aus. Keine Kreditkarte erforderlich!

Ihre Website ist bereits vollständig ins Hindi übersetzt

Die automatische Übersetzung von Linguise in Hindi hat wirklich eine wunderbare Qualität (Sie können auch alle übersetzten Inhalte bearbeiten, wenn Sie möchten). Hier habe ich die Linguise -Flags erfolgreich als Menü hinzugefügt und Sie können das Sprachumschalter-Symbol mit Flags im Hauptmenü sehen.

Frau lächelnd, tägliches Podcast für Kreative

Klicken Sie auf die Originalsprache, öffnen Sie die Sprachliste.

Sprachübersetzungsoptionen

Hier sind die Ergebnisse, in Windeseile vom Englischen ins Hindi übersetzt.

Eine lächelnde Frau mit einer Kapuze in einer winterlichen Szene. Die Frau erscheint glücklich und warm.

Best Practices für die Lokalisierung von Hindi-Websites

Die Lokalisierung von Hindi-Websites beinhaltet die Anpassung Ihrer Website an die sprachlichen, kulturellen und technischen Anforderungen Ihres Hindi sprechenden Publikums. Um eine erfolgreiche Lokalisierung Ihrer Website sicherzustellen, sind nachfolgend einige bewährte Praktiken aufgeführt, die Sie befolgen können:

  • Wählen Sie die richtige Übersetzungsmethode: Es gibt viele Möglichkeiten für die Website-Übersetzung, angefangen bei menschlicher Übersetzung, maschineller Übersetzung oder einer Kombination aus beiden. Hindi ist eine ziemlich komplexe Sprache, daher können Sie beide Methoden kombinieren, nämlich die Übersetzung mit einem automatischen Übersetzungsdienst und dann die Überprüfung mit Hilfe eines professionellen Hindi-Übersetzers.
  • Kulturelle Nuancen: Die Hindi-Sprache und -Kultur haben einzigartige Nuancen und Ausdrucksformen, die in anderen Sprachen möglicherweise keine direkten Entsprechungen haben. Es ist sehr wichtig, diese Nuancen bei der Übersetzung Ihrer Inhalte zu berücksichtigen, um sicherzustellen, dass Ihre Website bei der Hindi-sprachigen Zielgruppe Anklang findet.
  • Einhaltung lokaler Gesetze und Vorschriften: Bei der Lokalisierung Ihrer Website für Hindi sprechende Besucher ist es wichtig, die lokalen Gesetze und Vorschriften einzuhalten. Dies umfasst die Einhaltung von Datenschutzgesetzen, Kennzeichnungspflichten und Verbraucherschutzgesetzen.
  • Testen und überprüfen: Der letzte Tipp ist, die Übersetzung gründlich zu testen und zu überprüfen. Stellen Sie sicher, dass die Wort-für-Wort-Übersetzung korrekt ist und dass die verwendete Unicode-Schriftart auf der Webseite erscheinen kann, ohne dass etwas fehlt.

Wenn Sie diese bewährten Praktiken befolgen, können Sie sicherstellen, dass die Lokalisierung Ihrer Hindi-Website erfolgreich ist.

Welche Art von Website möchten Sie übersetzen?

Bevor Sie sich entscheiden, eine Website ins Hindi zu übersetzen, müssen Sie einige Dinge über die Website verstehen, die Sie übersetzen möchten. Die folgenden Fragen können Ihnen helfen, Anforderungen und geeignete Ansätze zu identifizieren:

  • Art der zu übersetzenden Website: Verstehen Sie zunächst die Art der Website, die Sie übersetzen möchten. Handelt es sich um einen Online-Shop, eine Nachrichtenseite, einen Blog, eine Unternehmenswebsite oder eine andere Art von Website? Dies beeinflusst den erforderlichen Übersetzungsstil und -kontext.
  • Umfang neuer Inhalte: Aktualisiert diese Website ihre Inhalte häufig mit neuen Beiträgen jeden Tag oder jede Woche? Wenn man weiß, wie oft neue Inhalte hochgeladen werden, kann man die Häufigkeit von Übersetzungsaktualisierungen bestimmen.
  • Länge der Inhaltsseite: Wie viel Inhalt befindet sich auf den Hauptseiten oder Schlüssel-Seiten der Website? Sind diese Seiten relativ kurz oder lang? Dies beeinflusst die geschätzte Zeit und den Aufwand, der für die Übersetzung jeder Seite erforderlich ist.
  • Technischer Inhalt: Gibt es Wörter oder technischen Inhalt, der eine spezielle Übersetzung erfordert? Konzentrieren Sie Ihre Aufmerksamkeit auf diese Seiten im Übersetzungsprozess.
  • Zielgruppe: Wer ist die Zielgruppe dieser Website in Indien, die Hindi spricht? Wenn Sie diese Zielgruppe kennen, können Sie Ihre Übersetzung an ihre Vorlieben und Bedürfnisse anpassen.

Sobald Sie ein besseres Verständnis für die Website haben, die Sie übersetzen möchten, können Sie den Übersetzungsprozess effizienter planen und sicherstellen, dass Ihre Übersetzung die Ziele und Bedürfnisse der Website erfüllt.

Indischer Übersetzerjob und Übersetzungsmarkt

Hier ist die Fortsetzung der Einblicke in Bezug auf indische Übersetzerjobs und den Übersetzungsmarkt:

  1. Steigende Nachfrage nach Übersetzern für indische Sprachen: Die Nachfrage nach Übersetzern für indische Sprachen steigt aufgrund der Globalisierung und der Expansion von Unternehmen. Diese Nachfrage geht über die englische Übersetzung hinaus. Viele internationale Unternehmen suchen nach Übersetzern, die Inhalte von indischen Sprachen wie Hindi, Marathi, Gujarati und Bengali in verschiedene Sprachen übersetzen können. Dies ist besonders wertvoll für Unternehmen, die den indischen Markt erschließen oder effektiv mit indischen Zielgruppen kommunizieren möchten.
  2. Aufstieg freiberuflicher Übersetzer: Das Freelancermodell hat unter indischen Übersetzern an Beliebtheit gewonnen. Plattformen wie Upwork, Fiverr und Freelancer haben es Übersetzern erleichtert, ihre Dienste Kunden weltweit anzubieten. Freelancing bietet Flexibilität und Kontrolle über die Arbeitszeit und ermöglicht es Übersetzern, mit Kunden aus verschiedenen Regionen und Branchen zusammenzuarbeiten.
  3. Möglichkeiten für Remote-Arbeit: Der Fortschritt der Technologie hat Remote-Arbeit zugänglicher gemacht als je zuvor. Indische Übersetzer können jetzt von überall mit einer Internetverbindung arbeiten. Dies hat Möglichkeiten für sie eröffnet, mit Kunden und Agenturen aus verschiedenen Teilen der Welt zusammenzuarbeiten und somit ihren Kundenstamm und ihre Bekanntheit zu erweitern.
  4. Spezialisierung auf Nischenbereiche: Um im wettbewerbsintensiven Übersetzungsmarkt erfolgreich zu sein, spezialisieren sich viele indische Übersetzer auf Nischenbereiche. Zu diesen Bereichen gehören unter anderem Rechtsübersetzung, medizinische Übersetzung, technische Übersetzung, Finanzübersetzung und mehr. Durch die Spezialisierung können sie Fachwissen in bestimmten Branchen anbieten und Kunden anziehen, die hoch spezialisiertes Wissen benötigen.
  5. Erhöhte Nutzung von Übersetzungstools: Übersetzungsspeichertools wie Computer-Assisted Translation (CAT)-Tools und Machine Translation (MT) gewinnen unter indischen Übersetzern an Beliebtheit. Diese Tools helfen, den Übersetzungsprozess zu optimieren, die Effizienz zu verbessern, Kosten zu senken und konsistente und hochwertige Übersetzungen sicherzustellen. Übersetzer nutzen Technologie, um ihre Dienstleistungen zu verbessern.
  6. Steigende Nachfrage nach Video-Remote-Dolmetschen: Der Aufstieg virtueller Veranstaltungen, Webinare und Videokonferenzen hat zu einer steigenden Nachfrage nach Video-Remote-Dolmetschdiensten geführt. Indische Übersetzer, die diesen Service anbieten, können Kunden bei der effektiven Kommunikation über Sprachbarrieren hinweg während virtueller Veranstaltungen und Meetings unterstützen und damit ein globales Publikum bedienen.
  7. Notwendigkeit der Lokalisierung: Wenn Unternehmen global expandieren, besteht ein wachsender Bedarf an Lokalisierungsdiensten. Indische Übersetzer, die die kulturellen Nuancen und Sprachvariationen verschiedener Regionen verstehen, können Unternehmen dabei helfen, ihre Inhalte und Produkte an die lokalen Märkte anzupassen. Lokalisierung ist entscheidend für die Wahrung kultureller Sensibilität und Relevanz.
  8. Verstärkter Fokus auf Qualität: In einem wettbewerbsintensiven Übersetzungsmarkt ist Qualität von größter Bedeutung. Übersetzer und Agenturen legen großen Wert auf die Lieferung hochwertiger Übersetzungen, die die beabsichtigte Botschaft genau vermitteln. Qualitätssicherungsverfahren, Korrekturlesen und Redigieren sind zu einem integralen Bestandteil des Übersetzungsprozesses geworden.

Diese Erkenntnisse beleuchten die sich entwickelnde Landschaft der Übersetzungsbranche in Indien mit Möglichkeiten zur Spezialisierung, Fernarbeit und dem Einsatz von Technologie, die eine bedeutende Rolle beim Erfolg indischer Übersetzer und Sprachfachleute spielen.

Wie man Linguise SEO für indische Seiten einrichtet

Infografik zur Veranschaulichung der Übersetzungsschritte. Diagramm des Übersetzungsprozesses.

 

Einrichtung von Linguise mehrsprachiger SEO für indische Seiten:

  1. Schlüsselwortforschung: Beginnen Sie mit der Schlüsselwortforschung für den indischen Markt. Identifizieren Sie die Schlüsselwörter und Phrasen, die Ihre Zielgruppe verwendet, wenn sie nach Dienstleistungen oder Produkten sucht, die mit Ihrem Freelance-Markt in Zusammenhang stehen. Tools wie Google Keyword Planner können dabei helfen.
  2. URL-Struktur: Stellen Sie sicher, dass Ihre URLs SEO-freundlich sind. Fügen Sie relevante Schlüsselwörter in die URL ein, aber halten Sie sie prägnant und beschreibend.
  3. URL-Übersetzung und hreflang-Tags: Stellen Sie sicher, dass die URL des Inhalts oder der Webseite in indische Sprachen übersetzt wird und mit hreflang-Tags versehen ist, zum Beispiel 'hi' für Hindi.
  4. Meta-Tags: Optimieren Sie Meta-Tags (Titel-Tags und Meta-Beschreibungen) für jede Seite. Fügen Sie relevante Schlüsselwörter hinzu und stellen Sie sicher, dass sie den Inhalt der Seite genau beschreiben.
  5. XML-Sitemap-Übersetzung: damit die übersetzten Seiten auch von Suchmaschinen indiziert werden können.
  6. Kanonical-URL für mehrsprachige Seiten: um Google mitzuteilen, dass es mehrere Versionen einer Webseite mit ähnlichem Inhalt gibt, die sich nur in der Sprache unterscheiden. Dies verhindert, dass die Webseite bestraft und herabgestuft wird, was SEO schadet.
  7. Alternative URL: Eine URL, die als Alternative für den Zugriff auf dieselbe Webseite verwendet werden kann. Die Kombination aus kanonischen und alternativen URLs kann eine effektive SEO-Strategie sein.
  8. Überwachung und Analyse: Überwachen Sie regelmäßig die Leistung Ihrer Indien-Seiten in den Suchergebnissen mit Tools wie Google Search Console und Google Analytics. Nehmen Sie notwendige Anpassungen auf Grundlage der Daten vor, die Sie sammeln.

Denken Sie daran, dass SEO ein kontinuierlicher Prozess ist. Es kann einige Zeit dauern, bis Sie signifikante Ergebnisse sehen, aber mit konsequentem Aufwand und Einhaltung bewährter Praktiken können Ihre übersetzten indischen Seiten gut ranken und ein großes Publikum anziehen.

Wie man eine Website ins Hindi oder aus Hindi-Sprachen übersetzt - Video

Linguise Preise für Hindi-Website-Übersetzungen

Sie können die kostenlose Linguise -Version mit einer einmonatigen Laufzeit verwenden, mit bis zu 600.000 übersetzten Wörtern, und Sie haben einen Monat kostenlos für jede neue Domain!

Wenn Sie geplant haben, Ihre Website nur in Hindi-Sprache zu übersetzen, würde das 600 Seiten von 1000 Wörtern für Kosten von 25 $/Monat oder 275 $ pro Jahr darstellen. Es gibt auch einen kleineren Plan für kleinere Websites sowie einen unbegrenzten Übersetzungsplan für sehr große Websites.

START

$ 15
/ Monat
  • KOSTENLOSE TESTVERSION IM 1. MONAT MÖGLICH
  • 200.000 übersetzte Wörter
  • Unbegrenzte übersetzte Seitenaufrufe
  • Unbegrenzte Sprachen
  • 1 Website pro Plan mit einem Monat kostenlos

PROFI

$ 25
/ Monat
  • KOSTENLOSE TESTVERSION IM 1. MONAT MÖGLICH
  • 600.000 übersetzte Wörter
  • Unbegrenzte übersetzte Seitenaufrufe
  • Unbegrenzte Sprachen
  • 1 Website pro Plan mit einem Monat kostenlos

GROSS

$ 45
/ Monat
  • MIT ABONNEMENT ZUGÄNGLICH
  • UNBEGRENZTE übersetzte Wörter
  • Unbegrenzte übersetzte Seitenaufrufe
  • Unbegrenzte Sprachen
  • 1 Website pro Plan

Fazit

Eine übersetzte Version Ihrer Website ist wichtig, um eine Verbindung zu internationalen Kunden herzustellen. Wenn Sie Ihre Marke auf dem indischen E-Commerce-Markt einführen, müssen Sie Ihre Website ins Hindi und andere weit verbreitete Sprachen Indiens übersetzen. Sie können einen menschlichen Übersetzer oder Online-Übersetzungsdienste nutzen.
Allerdings ist eine ziemlich teuer und die andere liefert höchst ungenaue Ergebnisse. Daher ist die perfekte Lösung, Linguise neuronale maschinelle Übersetzung zu verwenden, die kostengünstige Abonnementpläne und mehr als 95 % genaue Übersetzungen bietet.

Sie könnten auch daran interessiert sein, zu lesen

Verpassen Sie nicht!
Abonnieren Sie unseren Newsletter

Erhalten Sie Nachrichten über die automatische Übersetzung von Websites, internationales SEO und mehr!

Invalid email address
Probieren Sie es aus. Einmal pro Monat, und Sie können sich jederzeit abmelden.

Verlassen Sie uns nicht, ohne Ihre E-Mail-Adresse zu hinterlassen!

Wir können nicht garantieren, dass Sie im Lotto gewinnen, aber wir können interessante informative Nachrichten rund um die Übersetzung und gelegentliche Rabatte versprechen.

Verpassen Sie nicht!
Invalid email address