Wie man die automatische Übersetzung auf Duda implementiert

Screenshot des Duda Website-Baukastens mit der neuen Kollektion. Eine benutzerfreundliche Oberfläche zum Erstellen von Websites.
Inhaltsverzeichnis

Die Implementierung automatischer Übersetzungen auf Duda kann die globale Reichweite und das Nutzererlebnis Ihrer Website deutlich verbessern. Für Unternehmen, die ihre Online-Präsenz international ausbauen, ist die Möglichkeit, Inhalte in mehreren Sprachen anzubieten, unerlässlich. Duda, eine leistungsstarke Website-Plattform, bietet umfassende Funktionen, um diesen Prozess reibungslos und effizient zu gestalten.

Es kann Sprachbarrieren abbauen und Ihr Engagement für ein vielfältiges Publikum unterstreichen. Diese Funktion kann die Interaktion steigern, die Nutzerzufriedenheit verbessern und die Konversionsrate erhöhen, da Besucher Ihre Inhalte problemlos in ihrer bevorzugten Sprache abrufen können. Dieser Leitfaden zeigt Ihnen, wie Sie die automatische Übersetzung auf Ihrer Duda Website einrichten und optimieren, damit Ihre Botschaft ein globales Publikum erreicht.

Warum sollte man die automatische Übersetzung auf der Duda -Website implementieren?

Zwei Personen arbeiten an Laptops mit Webseiten-Designelementen.

Die Implementierung der automatischen Übersetzung auf Duda bietet zahlreiche Vorteile, die sich erheblich auf die Leistung und Reichweite Ihrer Website auswirken können. 

Der erste wesentliche Vorteil der automatischen Übersetzung liegt in ihrer erweiterten globalen Reichweite. Laut einer Studie von Common Sense Advisory 76 % der Verbraucher den Kauf von Produkten in ihrer Muttersprache. Indem Sie Ihre Inhalte in mehreren Sprachen anbieten, können Sie neue Märkte erschließen und Kunden gewinnen, die andernfalls durch Sprachbarrieren abgeschreckt würden.

Zweitens ist die gesteigerte Nutzerinteraktion ein weiterer überzeugender Grund für die Implementierung automatischer Übersetzungen auf Duda. Wenn Besucher Inhalte in ihrer bevorzugten Sprache vorfinden, verweilen sie länger auf Ihrer Website und interagieren mit Ihren Angeboten. Diese erhöhte Interaktion kann zu geringeren Absprungraten und höheren Konversionsraten führen. Indem Sie ein nahtloses mehrsprachiges Erlebnis bieten, erfüllen Sie die Präferenzen Ihrer Nutzer und bauen Vertrauen und Glaubwürdigkeit bei Ihrem internationalen Publikum auf.

Darüber hinaus kann die automatische Übersetzung die SEO-Performance Ihrer Website deutlich steigern. Eine überzeugende Fallstudie von Quick Sprout belegt diesen Effekt. Nach der Umstellung auf ein mehrsprachiges Website-Design verzeichnete das Unternehmen einen bemerkenswerten um 47 % . Dieses substanzielle Wachstum unterstreicht die Bedeutung der Sprachzugänglichkeit für die Steigerung des organischen Traffics. Durch die Implementierung der automatischen Übersetzung auf Duda schaffen Sie mehrere Zugangspunkte für Nutzer weltweit, um Ihre Inhalte zu entdecken und mit ihnen zu interagieren.

Beispiele für die Erstellung einer mehrsprachigen Website mit Duda Web-Builder

Laut trends.builtwith.com gibt es Dutzende von Websites, die mit dem Duda -Website-Baukasten erstellt wurden. Daher werden wir diesmal einige Beispiele besprechen, um Ihnen einen Eindruck zu vermitteln, falls Sie die Erstellung einer mehrsprachigen Duda Website in Erwägung ziehen.

Waldrasen

Rasenfriedhof mit Bäumen und blauem Himmel

Die Website von Forest Lawn, wie im Bild zu sehen, scheint die eines Bestattungsunternehmens mit angeschlossenem Friedhof in Arcadia, Kalifornien, zu sein. Ein besonderes Merkmal der Website sind die prominent in der oberen rechten Ecke angezeigten Sprachoptionen. Nutzer können zwischen Englisch, traditionellem Chinesisch (gekennzeichnet mit „繁體中文“) und Spanisch („Español“) wählen. Dieser mehrsprachige Ansatz unterstreicht das Engagement von Forest Lawn für die vielfältige Gemeinschaft im San Gabriel Valley. Durch das Angebot von Inhalten in mehreren Sprachen stellt das Unternehmen sicher, dass seine Dienstleistungen einem breiteren Kundenkreis zugänglich sind und beweist damit kulturelle Sensibilität und Inklusivität in seinem Geschäftsansatz.

Globale Forschung

Startseite der Website von Global Research mit Artikelüberschrift.

Die Website Global Research, die dem Bild nach zu urteilen ist, ist eine Plattform für Forschung und Nachrichten zu globalen Themen. Oben rechts auf der Seite bietet die Website eine beeindruckende Auswahl an Sprachen, darunter Italienisch, Deutsch, Portugiesisch, Serbisch, Arabisch, Chinesisch und weitere. Diese umfassende Sprachauswahl spiegelt die globale Ausrichtung der Website und ihr Ziel wider, ein breites, internationales Publikum zu erreichen.

Sprachbarrieren überwinden
Verabschieden Sie sich von Sprachbarrieren und begrüßen Sie grenzenloses Wachstum! Testen Sie noch heute unseren automatischen Übersetzungsservice.

Wie man die automatische Übersetzung auf Duda implementiert

Nachdem wir Beispiele mehrsprachiger Websites, die mit Duda , betrachtet haben, werden wir die automatische Übersetzung über einen externen Dienst untersuchen. Verschiedene Dienste bieten schnelle und unkomplizierte Website-Übersetzungen mit minimalem Konfigurationsaufwand. Ein bekanntes Beispiel ist Linguise die automatische Übersetzungen anbietet.

Linguise lässt sich nahtlos in verschiedene CMS-Plattformen und Website-Baukästen integrieren, darunter auch Duda. Im Folgenden finden Sie die Schritte zur Einrichtung Linguise für die automatische Übersetzung auf Duda.

#1 Registrieren Sie Ihr Linguise Konto und Duda -Domain

Erstellen Sie zunächst ein Linguise Konto. Sie können Linguise 30 Tage lang kostenlos testen. Nach der Anmeldung und dem Zugriff auf das Linguise Dashboard werden Sie aufgefordert, Ihre Domain zu registrieren, um Übersetzungen zu autorisieren.

Kopieren Sie dazu einfach Ihren Domainnamen (einschließlich https://) und wählen Sie als Plattform „Anderes Cloud-basiertes CMS“ aus.

Online-Marktplatz für Kauf und Verkauf. Sichere Transaktionen.

Wählen Sie anschließend Ihre Ausgangssprache und die Sprachen aus, in die Ihre Website übersetzt werden soll.

Schnittstelle des Online-Übersetzungstools

#2 Domain-DNS automatisch mit Entri hinzufügen

Sobald Sie Ihre Website erfolgreich im Linguise Dashboard registriert haben, stehen Ihnen zwei Installationsoptionen zur Verfügung.

Wenn Sie die erforderlichen DNS-Einträge automatisch hinzufügen möchten, klicken Sie auf „DNS automatisch verbinden“. Diese Funktion, Entri, übernimmt die DNS-Einrichtung für Sie und vereinfacht so die Installation. Alternativ können Sie die DNS-Einträge auch manuell zu Ihrem Domainanbieter kopieren.

Ein Flussdiagramm, das die Schritte der digitalen Identitätsprüfung veranschaulicht.

Nach Auswahl der automatischen Option analysiert Entri die URL Ihrer Website und überprüft die öffentlichen DNS-Einträge. Darauf basierend werden die erforderlichen DNS-Einstellungen ermittelt.

Ein Fortschrittsbildschirm zeigt die laufende Domänenanalyse an. Der Bildschirm gibt an, dass die Domäne linguiseanalysiert wird.

Klicken Sie anschließend auf „Mit [Ihrem Domainanbieter] autorisieren“ (z. B. Cloudflare). Sie werden zur Anmeldeseite Ihres Domainanbieters weitergeleitet, wo Sie sich anmelden und fortfahren können.

Cloudflare-Autorisierungsfenster für sichere Anmeldung

Nach dem Einloggen fügt Entri automatisch die entsprechenden DNS-Einträge hinzu – einen DNS-Eintrag pro Sprache und einen TXT-DNS-Eintrag für den Validierungsschlüssel.

Die DNS-Einträge wurden Ihrer Domain hinzugefügt, und Entri bestätigt Ihnen die erfolgreiche Konfiguration aller DNS-Einstellungen. Die Übersetzungsfunktion steht Ihnen zur Verfügung, sobald die DNS-Einträge propagiert wurden, in der Regel innerhalb von 20–30 Minuten.

DNS-Eintragstabelle für die Autorisierung von Drittanbieteranwendungen

Für diejenigen, die eine manuelle Installation bevorzugen, stehen unten die entsprechenden Schritte zur Verfügung.

#3 DNS-Einträge kopieren

Sobald Ihre Domain bestätigt ist, werden Sie auf eine Seite weitergeleitet, auf der Sie die benötigten DNS-Einträge kopieren können. Diese Einträge sind entscheidend für das Laden Ihrer mehrsprachigen Seiten, z. B. fr.domain.com, es.domain.com usw.

Die Konfiguration von Subdomains erfordert zusätzliche Einstellungen. Die Angabe des richtigen CNAME-Eintrags ist dabei entscheidend.

Melden Sie sich anschließend bei Ihrem Domain-Manager an und navigieren Sie zum Abschnitt „DNS-Einstellungen“. Sie müssen Folgendes kopieren:

  • Ein TXT-Eintrag zur Domainverifizierung
  • Ein oder mehrere CNAME-Einträge für die Sprachen
Facebook-Seiteneinstellungen und Bild-Upload-Oberfläche. Auf dieser Seite können Benutzer die Bildeinstellungen konfigurieren.

Hier ist ein Beispiel, wie die einzelnen Einträge (TXT und CNAME) aussehen sollten. Nach dem Hinzufügen aller Einträge sollte Ihre Konfiguration diesem Aufbau entsprechen.

Screenshot der Tabelle mit den Suchkonsolen-Einträgen. Benutzeroberfläche der Google-Suchkonsole.

#4 DNS-Validierung überprüfen

Sobald Sie alle DNS-Einträge zu Ihrer Domain hinzugefügt haben, können Sie die DNS-Propagation überprüfen, indem Sie auf die Schaltfläche „DNS-Konfiguration prüfen“ klicken.

Die DNS-Validierung dauert in der Regel 30 Minuten bis eine Stunde. Nach Abschluss der Validierung werden in Ihrem Linguise Dashboard grüne Punkte neben den DNS-Einträgen angezeigt. Im letzten Schritt fügen Sie den Sprachumschalter mit Länderflaggen hinzu, um die Übersetzung Ihrer Duda Website abzuschließen.

Website-Konfigurationstabelle

#5 Aktivieren Sie die automatische Übersetzung auf der Duda -Website

Der Sprachumschalter ist ein Popup-Fenster, in dem Nutzer ihre bevorzugte Sprache auswählen können. Um ihn zu aktivieren, kopieren Sie den bereitgestellten Code in den Head-Bereich Ihrer Duda -Webseiten. Dadurch wird der Sprachumschalter automatisch auf Ihrer öffentlichen Webseite angezeigt.

Der Code befindet sich am Ende des Domainregistrierungsprozesses oder in Ihren Domaineinstellungen. Kopieren Sie ihn in Ihre Zwischenablage.

Anleitungstext und Schaltfläche zum Hinzufügen von Modulen

Öffnen Sie anschließend Ihren Website-Editor und klicken Sie im Menü auf der linken Seite „Einstellungen“

Seite mit den Einstellungen für Website-Symbole

Wählen Sie anschließend „HEAD HTML“, fügen Sie das Linguise Skript ein, klicken Sie auf „Speichern“ und veröffentlichen Sie Ihre Website.

Screenshot des HTML-Code-Editors

#6 Das Design des Sprachumschalters auf der Duda -Website anpassen

Sie können den Sprachumschalter direkt im Linguise Dashboard unter Einstellungen > Sprachflaggenanzeige anpassen. Alle hier vorgenommenen Änderungen werden automatisch auf Ihrer Website aktualisiert.

Auf der rechten Seite des Bildschirms sehen Sie eine Vorschau des Sprachumschalters. Folgende Elemente können angepasst werden.

  • Layoutoptionen: nebeneinander, Dropdown oder Popup
  • Position des Sprachumschalters
  • Inhalt des Sprachumschalters
  • Sprachbezeichnungen in Englisch oder der jeweiligen Landessprache
  • Flaggenformen und -größen
  • Farben und Schlagschatteneffekte

#7 Automatische Übersetzung Duda -Website

Nach der Anpassung des Sprachumschalters auf der Duda -Website sieht die Website mit installiertem Linguise Übersetzungsprogramm folgendermaßen aus:.

Hier befindet sich oben rechts ein Sprachumschalter, der aus mehreren Sprachen besteht.

Ein lächelnder Mann in einem grünen Hemd steht vor einem Fenster

Dann werden wir versuchen, vom Englischen ins Russische zu übersetzen.

Lächelnder Mann im grünen Hemd mit professionellen Reinigungsdiensten

Automatische Übersetzung auf Duda mit Lingusie

Automatische Cloud-KI-Übersetzung für Duda -Websites

Linguise nahtlos in Ihre Duda -Website und unterstützt über 80 Sprachen sowie über 40 CMS-Plattformen. Mit diesem Service verwandeln Sie Ihre Website mühelos in eine mehrsprachige Plattform und sorgen so für ein optimiertes Nutzererlebnis für Besucher weltweit.

  • Ein Live-Editor im Frontend ermöglicht schnelle Übersetzungsanpassungen – so können Sie Übersetzungen sofort optimieren. Sie können die Genauigkeit Ihrer Übersetzungen feinabstimmen und mit professionellen Übersetzern zusammenarbeiten, um kulturelle und kontextuelle Präzision zu gewährleisten.
  • Globale Übersetzungsausschlussfunktion – bietet Ausschlussregeln zur Bewältigung komplexer Übersetzungen. Mit diesen Regeln können Sie bestimmte Begriffe, Inline-Inhalte oder sogar ganze Seiten von der Übersetzung ausschließen und so Klarheit und Konsistenz gewährleisten.
  • Dynamische Inhaltsverarbeitung – dadurch wird sichergestellt, dass dynamisch generierte Inhalte, wie beispielsweise Checkout-Prozesse oder Pop-ups, nahtlos übersetzt werden. Sie können dies ganz einfach über die Aktivierung der Option für die dynamische Übersetzung steuern.
  • Umfassende mehrsprachige SEO-Unterstützung – optimieren Sie Ihre Duda Website für mehrsprachiges SEO. Wir helfen Ihnen bei der Erstellung mehrsprachiger Sitemaps, der Anwendung von hreflang-Tags, der Einrichtung kanonischer URLs sowie der Übersetzung von URLs und Meta-Beschreibungen. Diese Funktionen steigern die Sichtbarkeit Ihrer Website in Suchmaschinen und verbessern die Zugänglichkeit für Nutzer in verschiedenen Sprachen.
Sind Sie bereit, neue Märkte zu erkunden? Testen Sie unseren automatischen Übersetzungsdienst kostenlos mit unserer einmonatigen, risikofreien Testversion. Keine Kreditkarte erforderlich!

Fazit

Die Integration automatischer Übersetzungen in Ihre Duda CMS-Website kann Ihre Reichweite deutlich vergrößern, die Nutzerinteraktion verbessern und die Konversionsraten steigern. Mit Linguisewird die Verwaltung mehrsprachiger Inhalte zum Kinderspiel. Es bietet Nutzern in verschiedenen Sprachen ein reibungsloses Erlebnis und optimiert gleichzeitig Ihre SEO-Performance.

Linguise bietet leistungsstarke Funktionen wie Live-Bearbeitung im Frontend, dynamische Inhaltsübersetzung, Ausschlussregeln für bestimmte Begriffe und umfassende SEO-Unterstützung. Diese Tools machen Linguise zur optimalen Lösung für die automatische Übersetzung in Duda . Erstellen Sie ein Linguise Konto und machen Sie Ihre Website mehrsprachig zum Erfolg.

Vielleicht sind Sie auch an einer Lektüre interessiert

Nicht verpassen!
Abonniere unseren Newsletter

Erhalten Sie Neuigkeiten zu automatischer Website-Übersetzung, internationaler Suchmaschinenoptimierung und mehr!

Invalid email address
Probieren Sie es aus. Einmal pro Monat, und Sie können jederzeit kündigen.

Gehen Sie nicht, ohne Ihre E-Mail-Adresse mitzuteilen!

Wir können nicht garantieren, dass Sie im Lotto gewinnen, können Ihnen aber einige interessante Neuigkeiten rund um die Übersetzung und gelegentliche Rabatte versprechen.

Nicht verpassen!
Invalid email address