Eine mehrsprachige Website ist eine Möglichkeit, einer Website zu hohem Traffic zu verhelfen, indem Übersetzungsoptionen in mehrere Landessprachen bereitgestellt werden, sodass Sie Besucher aus diesen Ländern erhalten. Besonders in den Sprachen, die weltweit am häufigsten verwendet werden oder die meisten Sprecher haben, müssen Sie diese Sprachen zu den Übersetzungsoptionen hinzufügen.
Arabisch ist eine der am weitesten verbreiteten Sprachen; Daher ist es wichtig zu wissen, wie man eine Website in die arabische Sprache übersetzt. In diesem Artikel werden wir es ausführlich besprechen, beginnend mit der Einführung des Arabischen in die Übersetzungsmethode!
Laut der Ethnologue-Website belegt Arabisch den 5. Platz in der Top-Liste der meistgesprochenen Sprachen der Welt. Bis jetzt hat die Gesamtzahl der Arabisch sprechenden Menschen auf der Welt 372 Millionen Menschen erreicht.
Arabisch ist Amtssprache in 22 Ländern und Muttersprache in 11 weiteren Ländern. Unter diesen Ländern ist Ägypten das Land mit der größten Anzahl an Muttersprachlern, nämlich rund 107 Millionen Menschen, wie aus Daten der Website World Data hervorgeht.
Wie jede andere Sprache ist sie in mehrere Dialekte unterteilt. In einigen Fällen kann die Schreibweise des Dialekts nur geringfügig abweichen, während die Aussprache stark variieren kann.
In den letzten Jahrhunderten sind auch viele Lehnwörter aus dem Französischen und Englischen hinzugekommen. Obwohl einige Dialekte in geschriebener Form ähnlich erscheinen mögen, kann die Aussprache selbst für Muttersprachler des modernen Hocharabisch eine Herausforderung darstellen. Derzeit gibt es mehr als 24 Dialekte, die allein nach Geographie klassifiziert sind.
Warum sollten Sie Websites ins Arabische übersetzen? Zuvor haben wir besprochen, dass die Gesamtzahl der Arabisch sprechenden Personen in die Hunderte von Millionen geht, also ist das Übersetzen einer Website ins Arabische etwas, das Sie tun müssen.
Mit einer großen Anzahl von Erzählungen können Sie ein breiteres Publikum erreichen, indem Sie ein arabischsprachiges Publikum erreichen, sodass Ihr Unternehmen das Potenzial hat, neue Kunden zu gewinnen.
Nicht nur das, sondern wenn die Seite übersetzt wurde, werden die Ergebnisse der übersetzten Seite auch von Suchmaschinen indiziert. Damit Ihre Inhalte nicht nur in der Suchmaschine Ihres Landes erscheinen, sondern auch in den Suchmaschinen des Landes mit Arabisch.
Aus diesem Grund kann die Übersetzung Ihrer Website ins Arabische dazu beitragen, die Suchmaschinenoptimierung und das Website-Ranking zu verbessern.
Das Übersetzen von Websites ins Arabische ist in der Tat sehr wichtig. Aber was steckt dahinter? Nachfolgend sind einige der Gründe aufgeführt, warum die arabische Übersetzungsoption auf der Website wichtig ist.
Bevor Sie eine Website ins Arabische übersetzen, sollten Sie die folgenden Best Practices anwenden. Damit die Übersetzungsergebnisse ins Arabische maximiert werden können.
Bei der Übersetzung der Website ins Arabische müssen Sie mehrere Methoden anwenden. Die folgenden Methoden haben sicherlich ihre Vor- und Nachteile, aber Sie können entsprechend Ihren Übersetzungsanforderungen wählen.
Die erste Methode besteht darin, die Website mit menschlicher Übersetzung zu übersetzen, in diesem Fall mit einem professionellen Übersetzer. Da Arabisch sowohl beim Lesen als auch beim Schreiben eine komplexe Sprache ist, kann die Verwendung eines Übersetzers eine genaue Übersetzung liefern.
Stellen Sie sicher, dass der Übersetzer ein arabischer Muttersprachler oder ein Arabischsprecher ist, der die Sprache seit langem verwendet.
Ein Arabisch-Übersetzer sorgt dafür, dass die Übersetzung verständlich und fließend ist. Das bedeutet jedoch nicht, dass es keine Schwächen hat, die Übersetzung mit Human Services ist anfällig für menschliche Fehler und erfordert ziemlich viel Zeit und ein großes Budget.
Die Übersetzung durch Menschen birgt die Möglichkeit menschlicher Fehler, daher können Sie eine andere alternative Methode verwenden, nämlich die maschinelle Übersetzung. Maschinelle Übersetzung ist die Übersetzung von Websites unter Verwendung von Algorithmen und Systemen ohne menschliches Eingreifen.
Maschinelle Übersetzungen sind jedoch nicht immer genau und normalerweise unnatürlich, da sie schließlich nicht das Produkt des menschlichen Geistes sind. Es ist nicht nur weniger natürlich, sondern die Ergebnisse der maschinellen Übersetzung sind auch oft weniger empfindlich gegenüber Kultur, insbesondere Arabisch, das eine recht hohe Komplexität aufweist. Mehrere beliebte maschinelle Übersetzungstools wie Google Translate, DeepL und andere.
Die letzte Methode ist die Verwendung eines Übersetzungs-Plugins oder eines automatischen Übersetzungsdienstes. Plugins sind eine der richtigen Optionen für Webbesitzer, die eine mehrsprachige Website haben möchten.
Plugins bieten umfassendere Funktionen als nur maschinelle Übersetzungstools wie Google Translate. Plugins ermöglichen Ihnen die Kontrolle über die Ergebnisse der Übersetzung und darüber, welche Teile nicht übersetzt werden sollen.
Ein Übersetzungs-Plugin, das Ihnen bei der Übersetzung ins Arabische helfen kann, ist Linguise . Was ist Linguise und wie sieht dieses Übersetzungs-Plugin aus, darauf gehen wir weiter unten näher ein.
Linguise ist ein automatisches Übersetzungs-Plugin, das bis zu 85 Sprachoptionen bietet, darunter Arabisch. Durch die Verwendung eines maschinellen neuronalen Netzwerks kann Linguise eine Genauigkeit von 97 % erreichen, ähnlich wie bei der menschlichen Übersetzung.
Darüber hinaus können Sie mit der Front-End-Live-Editor-Funktion direkt auf der Front-End-Website übersetzen. Sie haben also die volle Kontrolle über eine Website-Übersetzung.
Wenn es Teile der Website gibt, die Sie nicht ins Arabische übersetzen möchten, müssen Sie diese nur über das Linguise Dashboard mit der Übersetzungsausschlussfunktion einrichten. Also, wie übersetze ich eine Website mit Linguise in die arabische Sprache?
Nachdem Sie verstanden haben, was Linguise ist und welche Funktionen Ihnen bei der Übersetzung ins Arabische helfen können, finden Sie direkt unten Schritte zur Übersetzung einer Website in die arabische Sprache mit Linguise !
Der erste Schritt ist die Registrierung für ein Linguise Konto . Sie können sich kostenlos registrieren. Nach erfolgreicher Registrierung erhalten Sie Zugang zum Linguise Dashboard.
Auf dem Dashboard können Sie viele Dinge einstellen, wie z. B. die Anzahl der Wörter, die übersetzten Zeichen, die am häufigsten aufgerufenen Seiten und andere.
WordPress einfügen müssen . So klicken Sie auf Einstellungen > API-Schlüssel. Vergessen Sie nicht, den API-Schlüssel zu kopieren.
Der nächste Schritt besteht darin, Arabisch zu den Übersetzungsoptionen der Website hinzuzufügen. Nach der Spalte API KEY müssen Sie nur noch nach unten scrollen und dann erscheint die Spalte Sprache.
In dieser Spalte können Sie eine beliebige Sprache aus den von Linguise bereitgestellten Sprachen hinzufügen, darunter Arabisch.
Nachdem Sie die Sprache ausgewählt und den API-Schlüssel kopiert haben, vergessen Sie nicht, die Änderungen zu speichern, damit sie auf der Website implementiert werden können.
Öffnen Sie nun Ihre Dashboard-Website und installieren Sie das Linguise Plugin. Der Schritt besteht darin, auf Plugin > Plugin hinzufügen zu klicken > nach dem Linguise Plugin , es dann zu installieren und zu aktivieren.
Wenn das Plugin bereits installiert ist, rufen Sie das Menü Einstellungen auf und fügen Sie den zuvor kopierten API-Schlüssel ein.
Stellen Sie danach die Sprache und das Flaggenlogo ein, um es Besuchern zu erleichtern, wenn sie von einer Sprache in eine andere wechseln möchten. Sie können für jede Sprache ein Flaggenlogo zusammen mit dem Sprachnamen hinzufügen.
Wenn das Flaggenlogo gesetzt wurde, speichern Sie die Änderungen, um sie auf der Website anzuwenden, so etwas wie das Ergebnis.
Der vierte Schritt bei der Übersetzung einer Website in die arabische Sprache ist die Bearbeitung der maschinellen Übersetzungsergebnisse. Linguise bietet eine Live-Editor-Frontend-Funktion, sodass maschinelle Übersetzungsergebnisse von Ihnen erneut angepasst werden können, sodass die Ergebnisse natürlich und natürlich wie eine menschliche Übersetzung bleiben.
Linguise aufzurufen, dann Live Editor und dann die zu übersetzende Sprache auszuwählen.
Nachdem Sie die verschiedenen Schritte oben ausgeführt haben, können Sie jetzt versuchen, die Website ins Arabische zu übersetzen. Unten ist ein Beispiel einer Website, wenn sie nicht ins Arabische übersetzt wurde, die folgende Anzeige ist immer noch auf Englisch.
Nach der Übersetzung ins Arabische sieht das Ergebnis so aus. Auch die Schreibweise des Textes ändert sich von rechts nach links, und einige Logos sind auf die linke Seite der Sprachauswahloptionen gewandert.
Wie entstand Ihr Interesse daran, Linguise zur Übersetzung Ihrer Website zu verwenden? Keine Sorge, Linguise bietet eine kostenlose Testversion für diejenigen unter Ihnen, die daran interessiert sind, es zu verwenden.
Sie können diese Version 30 Tage lang nutzen, ausgestattet mit attraktiven Funktionen wie unbegrenzter Sprachverwendung, Übersetzung von bis zu 600.000 Wörtern und verschiedenen anderen Vorteilen.
Nach Ablauf des Testzeitraums können Sie mit einem Abonnement ab 15 $/Monat fortfahren. Mit diesen Linguise Preisen können Sie die Website in 85 Sprachen und erhalten gleichzeitig 100% SEO-Unterstützung.
Als Website-Eigentümer ist es wichtig, Ihrer Website ein Übersetzungs-Plugin hinzuzufügen, um ein breiteres Publikum zu erreichen und großartige Möglichkeiten zur Steigerung des Geschäfts zu bieten.
Das automatische Übersetzungs-Plugin, das Sie verwenden können, ist Linguise mit einer Übersetzungsgenauigkeit von bis zu 97 %, die Besuchern helfen kann, die Inhalte Ihrer Website zu verstehen.
Erhalten Sie Neuigkeiten über die automatische Übersetzung von Websites, internationales SEO und mehr!
Gehen Sie nicht, ohne Ihre E-Mail-Adresse mitzuteilen!
Wir können nicht garantieren, dass Sie im Lotto gewinnen, können Ihnen aber einige interessante Neuigkeiten rund um die Übersetzung und gelegentliche Rabatte versprechen.