Inhaltsverzeichnis
Fügen Sie eine neue Website-Domain für die Übersetzung hinzu
Nachdem Sie sich mit Ihrem Linguise Dashboard , müssen Sie eine neue Domain einrichten, um einen API-Schlüssel zu erhalten und mit der Übersetzung zu beginnen. In der oberen Leiste können Sie über das Dropdown-Menü „Domain“ > „Website hinzufügen“ die Einstellungen einer bestehenden Website bearbeiten.

Sobald Sie eine neue Website-Domain für die Übersetzung hinzugefügt haben, werden Sie zu deren Einstellungen weitergeleitet. Der zur Aktivierung der Übersetzung benötigte API-Schlüssel wird nach dem Speichern generiert. Die Standardsprache ist die Ausgangssprache der Website. Diese Einstellung ist sehr wichtig und kann nach der Einrichtung nicht mehr geändert werden.

vollständig inklusive Präfix, z https://www.domain.com, angegeben werden.
Wie wählt man die richtige CMS-Plattform aus?
Nahezu alle CMS-Plattformen sind Linguise und werden von ihr unterstützt ; fast 30 davon sind gelistet.
Es gibt drei Möglichkeiten, Linguise abhängig vom jeweiligen CMS-Typ:
- PHP-CMS mit nativer Linguise Erweiterung verfügbar : WordPress und Joomla
- ANDERE PHP CMS, Sie können das Linguise Skript verwenden: Es handelt sich um CMS, die selbst gehostet werden (Sie kümmern sich um das Hosting), wie zum Beispiel OpenCart .
- native App erhalten Sie
- ANDERE Cloud-basierte CMS (Sie kümmern sich nicht um das Hosting), wie zum Beispiel Wix oder Squarespace
Eine Ausnahme bildet jedoch WordPress in beiden Versionen existiert : WordPress ist ein PHP-basiertes CMS , WordPress ein Cloud-basiertes CMS ist.
Liste der Cloud-basierten und PHP-CMS
Wenn Sie die passende CMS-Plattform ausgewählt haben, werden Sie am Ende der Domainregistrierung zur entsprechenden Installationsdokumentation weitergeleitet und können entweder Unterordner für PHP-CMS (domain.com/fr ) oder Subdomains für Cloud-basierte CMS ( fr.domain.com ) verwenden.
HINWEIS: Falls Ihr CMS nicht in der Liste aufgeführt ist, können Sie für alle selbstgehosteten PHP-CMS „ANDERE PHP-CMS“ und für Cloud-gehostete CMS „ANDERE CLOUD-HOSTED-CMS“ verwenden.
Hier ist die Liste der CMS, die wir aktuell haben, und der jeweilige CMS-Typ.
- WordPress (PHP)
- Joomla (PHP)
- Shopify (Cloud-basiert)
- Squarespace (Cloud-gehostet)
- Webflow (CLOUD-GEHOSTET)
- OpenCart (PHP)
- PrestaShop (PHP)
- Magento Open Source (PHP)
- Adobe Commerce (Cloud-basiert)
- Wix (Cloud-gehostet)
- BigCommerce (Cloud-gehostet)
- WordPress(Cloud-gehostet)
- Drupal (PHP)
- Laravel (PHP)
- Symfony (PHP)
- GoDaddy Website-Baukasten (Cloud-gehostet)
- Tilda (CLOUD-GEHOSTEN)
- IONOS Website-Baukasten (Cloud-gehostet)
- Jimdo (CLOUD-GEHOSTEN)
- Bitrix24 (CLOUD-GEHOSTET)
- Weebly (Cloud-gehostet)
- Volusion (CLOUD-GEHOSTED)
- Duda (CLOUD-GEHOSTEN)
- Zyro (CLOUD-GEHOSTET)
- Webnode (CLOUD-GEHOSTET)
- Site123 (CLOUD-GEHOSTEN)
- Hostinger Website-Baukasten (Cloud-gehostet)
- Hostgator Website-Baukasten (Cloud-gehostet)
- Bluehost Website-Baukasten (Cloud-gehostet)
- Craft CMS (PHP)
- MODX (PHP)
- ProcessWire (PHP)
- PyroCMS (PHP)
- Bolt CMS (PHP)
- Concrete CMS (PHP)
- ExpressionEngine (PHP)
- TYPO3 (PHP)
- phpBB (PHP)
- Zen Cart (PHP)
- ANDERE PHP CMS (PHP)
- ANDERES CLOUD-GEHOSTED CMS (CLOUD-GEHOSTED)
Spracheinstellungen und API-Schlüssel
Nachdem Ihre Domain hinzugefügt wurde, können Sie festlegen, in welche Sprachen Ihre Website übersetzt werden soll

SEO wichtiger Hinweis: Die Anzahl der Sprachen, die Sie einrichten, hat einen großen Einfluss auf SEO. Wenn Sie Ihre Übersetzungssprachen einrichten und eine große Anzahl von indizierten Seiten (>500) haben, kann die Suchmaschine viel Zeit brauchen, um sie zu verarbeiten. Dies kann sich auf Ihre SEO in Ihrer Originalsprache auswirken. Aus diesem Grund empfehlen wir, zunächst maximal 5 Sprachen hinzuzufügen. Wenn es dann indiziert ist, können Sie Sprachen in einem Stapel von 3 pro Monat hinzufügen.
Es stehen über 80 Sprachen zur Verfügung . Sie können auswählen, welche Sprachübersetzung aktiviert werden soll, und jederzeit weitere Sprachen hinzufügen oder entfernen. Die Option „Alle Sprachen“ aktiviert alle verfügbaren Sprachen. Anschließend können Sie steuern, welche Sprachen auf Ihrer Website verfügbar sein sollen, indem Sie die entsprechende Flagge auswählen.
Sprachpaar: Ein Sprachpaar entsteht, wenn eine Sprache in eine andere übersetzt wird. Wenn Englisch ins Spanische übersetzt wird, spricht man von einem Englisch-Spanisch-Sprachpaar. Die Genauigkeit neuronaler maschineller Übersetzungen variiert zwischen 80 % und 95 %, die von Englisch nach Spanisch liegt bei 97 %. Nachfolgend finden Sie ein Beispiel für Genauigkeitsdaten.
| Sprachenpaar | Google KI vs Mensch | Linguise KI vs Mensch |
| Englisch > Spanisch | 93% | 99% |
| Englisch > Französisch | 93% | 99% |
| Englisch > Chinesisch | 92% | 98% |
| Spanisch > Englisch | 92% | 98% |
| Französisch > Englisch | 92% | 98% |
| Chinesisch > Englisch | 91% | 97% |
| Englisch > Deutsch | 91% | 99% |
| Englisch > Portugiesisch | 90% | 99% |
| Englisch > Japanisch | 88% | 97% |
| Englisch > Arabisch | 87% | 97% |
Holen Sie sich den API-Schlüssel für die Übersetzung
Der API-Schlüssel wird benötigt, um die Übersetzung auf Ihrer Website zu aktivieren. Weitere Informationen, wo Sie den API-Schlüssel kopieren müssen, finden Sie in der Installationsdokumentation. Der API-Schlüssel prüft, welche Sprache auf welcher Domain aktiviert ist, und ermöglicht die Generierung der Seiten für die neuronale Übersetzung.

Der Linguise -API-Schlüssel muss in die auf Ihren Server hochgeladene Datei Configuration.php kopiert werden. Weitere Installationsdetails finden Sie hier >>
