Inhaltsverzeichnis
Bearbeiten Sie eine bestehende neuronale maschinelle Übersetzung
Die Textbearbeitung einer automatischen Übersetzung wird üblicherweise von einem Übersetzer durchgeführt. Sie muss präzise sein. Wenn es sich beispielsweise um einen Firmennamen handelt, der auf mehreren Webseiten vorkommt, empfiehlt sich eine Ersetzungsregel. Wenn Sie Text mithilfe einer Regel ersetzen möchten, verwenden Sie bitte diese Dokumentation >>

Um Ihre Übersetzung leicht zu finden, stehen Ihnen oben 3 Filter-/Suchfelder zur Verfügung:
- Die Sprache, in der die Übersetzung erstellt wurde
- Der Originaltextinhalt
- Der übersetzte Textinhalt

Über die Schaltfläche „Bearbeiten“ auf der rechten Seite kann die bestehende Übersetzung aktualisiert werden.

In diesem Beispiel haben wir eine deutsche Übersetzung gesucht und bearbeitet. Beachten Sie, dass die Übersetzung nicht mehr angewendet wird, wenn der Text in der Originalsprache bearbeitet wird.
URL-Übersetzungen bearbeiten
Die URL-Übersetzungen sind die Links zu Ihren Seiten, die während der Übersetzung generiert wurden. Um Ihre Übersetzung leicht zu finden, stehen Ihnen oben 3 Filter/Suchfelder zur Verfügung:
- Die Sprache, in der die Übersetzung erstellt wurde
- Der ursprüngliche URL-Textinhalt
- Der übersetzte URL-Textinhalt

Über die Schaltfläche „Bearbeiten“ auf der rechten Seite kann die bestehende URL-Übersetzung aktualisiert werden.

URL-Änderung: Vorsicht vor Konfigurationen, die URLs auf Live-Websites verändern. Dies kann zu 404-Fehlern führen, die Sie umleiten müssen.