Voulez-vous savoir comment traduire un site web de l'anglais vers le chinois, mais êtes-vous encore confus sur la façon de le faire ? L'anglais est numéro 1 sur la liste des langues les plus utilisées au monde pour la traduction.
Il n'est pas étonnant que l'anglais soit une langue internationale et soit souvent la langue par défaut sur les sites web. Alors, que se passe-t-il si les visiteurs d'autres pays veulent comprendre le contenu, par exemple en chinois ?
Le chinois est la deuxième langue la plus parlée au monde après l'anglais. Par conséquent, pour les propriétaires de sites web, il est important de comprendre comment traduire un site de l'anglais vers le chinois. Comment ? Consultez l'explication ci-dessous.
Qu'est-ce que la langue chinoise ?
Comme mentionné précédemment, le mandarin est la deuxième langue la plus parlée après l'anglais dans le monde. Cependant, vous devez savoir que le chinois a en fait de nombreux types, dont certains sont comme.
Type de langue chinoise
- Le mandarin (putonghua ou guoyu) est la langue officielle de la Chine et de Taïwan, et la variété de chinois la plus parlée. Basé sur le dialecte de Pékin, il est utilisé comme langue standard dans l'administration, l'éducation, les médias et les affaires.
- Cantonais (Yueyu) – parlé principalement dans la province méridionale de Guangdong, ainsi que dans Hong Kong et Macao. Il est connu pour sa prononciation, son vocabulaire et sa grammaire distincts par rapport au mandarin.
- Wu (Wuyu) – parlé dans la province orientale de Jiangsu, ainsi que dans Shanghai et les environs. Il comprend plusieurs sous-dialectes, y compris le shanghaïen, qui est un dialecte majeur à part entière.
- Le minnan (ou hokkien) est une langue parlée principalement dans la province du Fujian et à Taïwan, ainsi que dans certaines régions d'Asie du Sud-Est. Elle est connue pour son système tonal riche et son vocabulaire et sa grammaire distincts.
- Hakka (Kejia) – est parlé dans plusieurs provinces du sud de la Chine, ainsi qu'à Taiwan et en Asie du Sud-Est. Il est connu pour sa prononciation et sa grammaire distinctives, et pour être l'une des variétés les plus conservatrices du chinois.
- Gan (GanYu) – parlé dans la province centrale du Jiangxi et les zones environnantes. Il est connu pour son système tonal complexe et son vocabulaire et sa grammaire uniques.
Jusqu'à présent, vous pensez peut-être que le chinois n'est que le mandarin. Parce que le mandarin est la variété de langue la plus utilisée. Donc, dans cet article, nous utiliserons le mandarin chinois.

Différences entre l'anglais et le chinois
L'anglais et le chinois sont deux langues très différentes en termes d'origines, de structures et d'utilisation. Voici quelques différences clés entre les deux :
- Système d'écriture : L'une des différences les plus évidentes entre l'anglais et le chinois est le système d'écriture. L'anglais utilise l'alphabet latin, tandis que le chinois utilise un système logographique, où chaque caractère représente un mot ou un concept.
- Grammaire : La grammaire de l’anglais et du chinois est également très différente. L’anglais est une langue flexionnelle, ce qui signifie que les mots changent de forme pour indiquer le temps, le nombre et le cas. Le chinois, en revanche, n’est pas une langue flexionnelle et repose sur l’ordre des mots pour transmettre le sens.
- Prononciation : L'anglais a un grand nombre de sons de voyelles et de consonnes, tandis que le chinois en a moins. Le chinois est également une langue tonale, où le sens d'un mot peut changer en fonction du ton utilisé.
- Vocabulaire : L'anglais a un grand vocabulaire de mots empruntés à diverses langues, y compris le latin, le grec et le français. Le chinois, en revanche, a un vocabulaire beaucoup plus petit, mais repose fortement sur des mots composés de caractères individuels.
- Structure de phrase : L'anglais tend à suivre une structure de phrase sujet-verbe-objet, tandis que le chinois suit une structure sujet-objet-verbe.
Meilleures pratiques de traduction de l'anglais vers le chinois
Après avoir compris ce qu'est le chinois, ses types et comment il diffère de l'anglais, il est temps de connaître les meilleures pratiques pour traduire de l'anglais vers le chinois.
Voici quelques-unes des meilleures pratiques pour traduire de l'anglais vers le chinois.
- Comprenez les différences culturelles : Avant de commencer la traduction, il est important de comprendre les différences culturelles entre l'anglais et le chinois.
- Utilisez des caractères chinois simplifiés : Les caractères chinois simplifiés sont couramment utilisés en Chine continentale, tandis que les caractères traditionnels sont utilisés à Taiwan et à Hong Kong.
- Prenez attention à la structure des phrases : En chinois, le sujet précède généralement le verbe, et l'objet vient après le verbe. Il est important d'ajuster la structure des phrases en conséquence lors de la traduction de l'anglais vers le chinois.
- Utilisez un ton approprié : Le chinois est une langue tonale, ce qui signifie que le ton utilisé lors de la prononciation d'un mot peut en changer le sens.
- Engagez un traducteur professionnel : Si vous n'êtes pas un locuteur chinois fluide, il est préférable d'engager un traducteur professionnel qui est un locuteur chinois natif et possède une expérience dans la traduction de l'anglais vers le chinois.
Plusieurs méthodes pour traduire l'anglais en chinois

La première méthode est la traduction humaine. Cette méthode consiste à utiliser un traducteur professionnel ou une équipe de traducteurs pour traduire le texte d'une langue à une autre. La traduction humaine est souvent considérée comme la méthode la plus précise et la plus fiable, en particulier pour les textes complexes ou les textes nécessitant un degré élevé de sensibilité culturelle. Cependant, cette méthode nécessite beaucoup de temps et de coûts, ainsi que la possibilité d'erreur humaine.
La seconde méthode est la traduction automatique. Elle consiste à utiliser un logiciel pour traduire un texte d'une langue à une autre. Cette méthode ne nécessite aucune intervention humaine. Google Traduction est l'un des exemples les plus connus de traduction automatique.
Comment traduire un site web de l'anglais vers le chinois avec Linguise
Après avoir pris connaissance des deux méthodes de traduction mentionnées ci-dessus, il existe un service de traduction automatique qui peut constituer une solution pour traduire de l'anglais vers le chinois. Linguise offre une solution efficace car, en plus de traduire les langues, il intègre des fonctionnalités de référencement (SEO) permettant d'améliorer le positionnement des sites web dans les résultats de recherche.
Parmi les autres fonctionnalités intéressantes de Linguise , citons un tableau de bord spécial permettant de contrôler et d'unifier l'utilisation des mots, les pages vues multilingues, les pages vues par langue, et bien plus encore.
Immédiatement, voici comment traduire des sites web de l'anglais vers le chinois avec Linguise.
Étape 1 : Enregistrez-vous et obtenez la clé API
Pour obtenir cette clé API, vous devez d'abord vous inscrire sur Linguise . Mais pas d'inquiétude, vous pouvez essayer la fonctionnalité gratuitement pendant un mois sans avoir à saisir vos informations de carte de crédit.
Après cela, vous aurez accès au tableau de bord Linguise , sélectionnez Paramètres puis faites défiler vers le bas, vous trouverez la section Clé API comme ci-dessous.

Étape 2 : Ajoutez le chinois à votre liste
Ensuite, dans la colonne Langues de traduction, saisissez « Chinois » dans la colonne suivante, en indiquant le nom de la langue. Procédez de même pour les autres langues.

Étape 3 : Installer et configurer le plugin Linguise
Pour que l'API soit installée sur le site web, vous devez d'abord installer le plugin Linguise . Ce plugin est compatible avec plusieurs CMS tels que WordPress, Joomla, et bien d'autres.

Si le plugin est actif, entrez dans la section des paramètres principaux, puis collez la clé API que vous avez obtenue précédemment.

Étape 4 : Installer le drapeau chinois
Après avoir copié l'API, vous pouvez également définir le drapeau en fonction de la langue que vous souhaitez définir, dans ce cas, le chinois. Après cela, n'oubliez pas de cliquer sur Enregistrer pour sauvegarder et appliquer les modifications.

Étape 5 : Modifier la traduction via l’interface utilisateur
Il arrive parfois que certaines personnes manquent encore de confiance dans les résultats de la traduction automatique et les améliorent donc souvent en traduisant manuellement.
Linguise fournit une fonctionnalité d'éditeur en direct frontal pour ceux d'entre vous qui souhaitent traduire en direct sur le site Web. Vous devez simplement créer un compte de traducteur, sélectionner la langue et commencer à traduire directement. Pour y accéder, cliquez sur Tableau de bord Linguise > Éditeur en direct.
Les exemples ici sont de l'anglais vers le français.
Pour le traduire, il vous suffit d'accéder au site que vous souhaitez traduire, puis de cliquer sur le logo du drapeau chinois, quelque chose comme ceci est le résultat.

Pourquoi utiliser Linguise pour traduire un site web de l'anglais vers le chinois ?
Linguise est une solution de service de traduction de site web efficace et efficiente. Ce service est compatible avec divers CMS et a une configuration facile. Avec un choix de plus de 80 langues, vous pouvez traduire du contenu dans n'importe quelle langue.
De cette façon, vous pouvez atteindre un large public, pas seulement celui de votre propre pays. Utilisez l'interface intuitive du tableau de bord pour rendre les paramètres de traduction encore plus faciles.
Surveillez combien de mots ont été traduits, quel contenu est le plus traduit par les visiteurs et quelle langue est la plus souvent utilisée uniquement à partir du tableau de bord Linguise .
La fonctionnalité d'éditeur en direct depuis l'interface utilisateur peut vous faciliter la tâche lorsque vous souhaitez améliorer manuellement votre traduction anglais-chinois.
Tarifs Linguise pour les traductions de sites web chinois
Le prix du forfait de traduction que Linguise propose pour traduire le chinois n'est pas cher. Vous pouvez même essayer la fonctionnalité d'essai gratuit d'abord pendant 1 mois.
Vous pouvez traduire jusqu'à 600 000 mots pendant 30 jours sans avoir besoin de saisir une carte de crédit. Après avoir essayé le service gratuit, vous pouvez prolonger le service en sélectionnant les 3 forfaits suivants.
Les prix des forfaits ci-dessus sont basés sur le nombre de mots qui peuvent être traduits.
COMMENCER
- INCLUS DANS LE PREMIER MOIS D'ESSAI GRATUIT
- 200 000 mots traduits
- Vues de page traduites illimitées
- Langues illimitées
- 10% de réduction comparé aux prix mensuels
- 1 site Web par plan avec un mois gratuit
PRO
- INCLUS DANS LE PREMIER MOIS D'ESSAI GRATUIT
- 600 000 mots traduits
- Vues de page traduites illimitées
- Langues illimitées
- 10% de réduction comparé aux prix mensuels
- 1 site Web par plan avec un mois gratuit
GRAND
- S'INSCRIRE ET S'ABONNER
- MOTS TRADUITS ILLIMITÉS
- Vues de page traduites illimitées
- Langues illimitées
- 10% de réduction comparé aux prix mensuels
- 1 site Web par plan avec un mois gratuit
Maintenant, traduisez le site web de l'anglais vers le chinois avec Linguise!
Maintenant, vous comprenez comment traduire un site web de l'anglais vers le chinois. L'utilisation des services de traduction automatique vous permet de toucher un marché mondial plus large et d'augmenter la croissance de votre entreprise.
Linguise vos traductions sont mises à jour tous les 3 mois. Vous ne serez donc jamais déçu. Alors, qu'attendez-vous ? Créez votre compte Linguise et rejoignez des milliers d'autres utilisateurs !




